聊齋誌異選 第46章 二     商
    莒人商姓者,兄富而弟貧,鄰垣而居。康熙間,歲大凶,弟朝夕不自給。一日,日晌午,尚未舉火,枵腹蹀踱,無以為計。妻令往告兄。商曰:「無益。脫兄憐我貧也,當早有以處此矣。」妻固強之,商便使其子往。少頃,空手而返。商曰:「何如哉!」妻詳問阿伯雲何,子曰:「伯躊躇目視伯母;伯母告我曰:『兄弟析居,有飯各食,誰復能相顧也。』」夫妻無言,暫以殘盎敗榻,少易糠秕而生。

    裡中三四惡少,窺大商饒足,夜逾垣入。夫妻警寤,鳴盥器而號。鄰人共嫉之,無援者。不得已,疾呼二商。商聞嫂鳴,欲趨救。妻止之,大聲對嫂曰:「兄弟析居,有禍各受,誰復能相顧也!」俄,盜破扉,執大商及婦,炮烙之,呼聲綦慘。二商曰:「彼固無情,焉有坐視兄死而不救者!」率子越垣,大聲疾呼。二商父子故武勇,人所畏懼,又恐驚致他援,盜乃去。視兄嫂,兩股焦灼。扶榻上,招集婢僕,乃歸。大商雖被創,而金帛無所亡失,謂妻曰:「今所遺留,悉出弟賜,宜分給之。」妻曰:「汝有好兄弟,不受此苦矣!」商乃不言。二商家絕食,謂兄必有一報;久之,寂不聞。婦不能待,使子捉囊往從貸,得斗粟而返。婦怒其少,欲反之;二商止之。逾兩月,貧餒愈不可支。二商曰:「今無術可以謀生,不如鬻宅於兄。兄恐我他去,或不受券而恤焉,未可知;縱或不然,得十餘金,亦可存活。」妻以為然,遣子操券詣大商。大商告之婦,且曰:「弟即不仁,我手足也。彼去則我孤立,不如反其券而周之。」妻曰:「不然。彼言去,挾我也;果爾,則適墮其謀。世間無兄弟者,便都死卻耶?我高葺牆垣,亦足自固。不如受其券,從所適,亦可以廣吾宅。」計定,令二商押署券尾,付直而去。二商於是徙居鄰村。

    鄉中不逞之徒,聞二商去,又攻之。復執大商,搒楚並兼,梏毒慘至,所有金資,悉以贖命。盜臨去,開廩呼村中貧者,恣所取,頃刻都盡。次日,二商始聞,及奔視,則兄已昏憒不能語;開目見弟,但以手抓床席而已。少頃遂死。二商忿訴邑宰。盜首逃竄,莫可緝獲。盜粟者十餘人,皆裡中貧民,州守亦莫如何。大商遺幼子,才五歲,家既貧,往往自投叔所,數日不歸;送之歸,則啼不止。二商婦頗不加青眼。二商曰:「渠父不義,其子何罪?」因市蒸餅數枚,自送之。過數日,又避妻子,陰負斗粟於嫂,使養兒。如此以為常。又數年,大商賣其田宅。母得直足自給。二商乃不復至。

    後歲大饑,道殣相望,二商食指益煩,不能他顧。侄年十五,荏弱不能操業,使攜籃從兄貨胡餅。一夜,夢兄至,顏色慘戚曰:「余惑於婦言,遂失手足之義。弟不念前嫌,增我汗羞。所賣故宅,今尚空閒,宜僦居之。屋後蓬顆下,藏有窖金,發之,可以小阜。使丑兒相從;長舌婦余甚恨之,勿顧也。」既醒,異之。以重直啗第主,始得就,果發得五百金。從此棄賤業,使兄弟設肆廛間。侄頗慧,記算無訛;又誠愨,凡出入一錙銖,必告。二商益愛之。一日,泣為母請粟。商妻欲勿與;二商念其孝,按月廩給之。數年家益富。大商婦病死,二商亦老,乃析侄,家資割半與之。

    異史氏曰:「聞大商一介不輕取與,亦狷潔自好者也。然婦言是聽,憒憒不置一詞,恝情骨肉,卒以吝死。嗚呼!亦何怪哉!二商以貧始,以素封終。為人何所長?但不甚遵閫教耳。嗚呼!一行不同,而人品遂異。」

    【今譯】

    山東莒縣有一對姓商的弟兄,老大家裡非常有錢,老二家裡卻十分貧窮,兩家住宅相鄰,只隔一道牆。康熙年間,發生了大災荒,商老二經常吃了上頓沒下頓。一天,快到晌午了,商老二家裡還沒米下鍋,餓得肚子直叫,急得在屋裡來回踱步,可是想不出一點辦法。他妻子叫他到哥哥家裡去求助。商老二說:「去也沒用。假如哥哥可憐我家貧窮,該早就給我們想個辦法了。」妻子一再要他去,他就打發兒子去了。不一會兒,兒子空著手回來了。商老二說:「怎麼樣!我說沒用嘛!」妻子詳細詢問兒子伯父說了些什麼。兒子說:「伯父猶猶豫豫地瞅著伯母;伯母對我說:『兄弟已經分家,各人有飯各人吃,誰還能夠顧得了誰呢。』」商老二夫妻無話可說,只好暫且拿幾件破爛家什,換一點糠秕勉強餬口。

    村裡有三四個無賴少年,打聽到商老大很有錢,就乘著黑夜跳牆入屋。商老大夫妻從夢中驚醒,就敲響臉盆大聲呼救。可是鄰居們都十分嫉恨他們,誰也不去搭救。沒辦法,只好趕緊呼喊老二。商老二聽見嫂子呼喊,就要趕過去相救。妻子攔住了他,又大聲對嫂子說:「兄弟已經分家,各人有禍各人受,誰還能夠顧得了誰呢!」一會兒,盜賊砸開房門,把商老大夫婦捆起來,用燒紅的烙鐵烙他們,痛得他們大聲慘叫,聲音十分淒慘。商老二說:「他們固然無情,但我怎能坐視哥哥被折磨死而不救呢!」於是帶著兒子跳牆過去,大聲疾呼。商老二父子本來就很勇敢,平素人們都畏懼他倆,盜賊又害怕驚動別人來相助,都逃跑了。商老二一看哥哥嫂子,他們的大腿都被烙焦了。他把哥哥嫂子扶到床上,又把丫鬟僕婦叫來,這才回家去。

    商老大雖然受了傷,但是錢財都沒有丟失。他對妻子說:「現在留下來的這些財產,都是弟弟給的,應該分給他一部分。」他妻子說:「你如果有個好兄弟,我們就不會受這個苦了!」商老大便不再說話。商老二家已經斷炊了,滿以為哥哥一定會來酬謝他;可是等了很久,卻一點動靜也沒有。他妻子等不下去了,就叫兒子提著口袋去借糧食,結果只借到一斗小米。他妻子很生氣,嫌他們給的太少,想叫兒子送回去;商老二連忙勸住。

    過了兩個月,商老二家實在沒法再維持下去了。他對妻子說:「現在沒有辦法可以謀生,不如把房子賣給哥哥。哥哥要是怕我們搬走,或許不要我們的房契而周濟我們,這也未可知;就算不是這樣,我們賣房子得到十多兩銀子,也可以暫時活下去。」妻子認為他說得對,就讓兒子拿著房契去找商老大。商老大把這事告訴妻子,說:「弟弟就算不仁,也是我的親兄弟。他如果搬走了,我們就會孤立無援,不如把房契退回去,周濟他們一些錢算了。」他妻子說:「你說得不對。他說要搬走,是要挾我們;假如照你那樣做,恰好中了他的計謀。再說那世上沒有兄弟的人,難道都得死掉嗎?我們把圍牆修得高高的,也足以保護自己了。不如收下他的房契,隨便他搬到哪裡,我們還可以擴充一下住宅。」商量定了,就讓商老二在賣契上簽名畫押,付給他房錢就走了。商老二於是搬到了鄰村。

    村裡那些心懷不滿的無賴,聽說商老二搬走了,又打進商老大家裡。他們再次抓住商老大,棍棒並用,非常殘酷地折磨他,還要他把所有的金銀財寶統統交出來贖命。盜賤臨走時,打開了商老大的糧倉,讓村裡的窮人任意拿回家,頃刻之間糧食都被拿光了。第二天,商老二才聽到消息,等他跑去看時,商老大已經神志昏迷,不能說話了;他睜開眼睛看見弟弟,也只能用手一個勁兒抓床上的蓆子,沒過一會兒就嚥氣了。商老二十分悲憤,就到縣衙門去告狀。可是為首的盜賊逃跑了,沒辦法捉拿他們。搶糧食的十多人,都是村裡的窮人,官府也無可奈何。

    商老大留下個小兒子,才五歲,自從家裡破落以後,就常常自己跑到叔叔家裡,好幾天不回家;要是送他回去,他就哭個沒完。商老二的妻子很不喜歡他。商老二說:「他父母不義,但孩子有什麼罪過呢?」於是就給孩子買了幾個蒸餅,親自把他送回去。過了幾天,商老二又瞞著妻子,偷偷拿了一斗小米給嫂子送去,讓她撫養孩子。這樣逐漸習以為常。又過了幾年,商老大的妻子把田地房屋都賣了,賣得的錢,母子二人足以維持生活,商老二於是不再去接濟他們。

    幾年以後,又鬧大災荒,路上到處都可以看見餓死的人,商老二家吃飯的人口比以前增多了,也就沒有能力照顧別人。侄兒十五歲了,身體瘦弱幹不了重活,商老二就讓他提著籃子,跟著自己的兒子去賣芝麻燒餅。一天晚上,商老二夢見哥哥來了,神色淒慘地說:「我被老婆的話所迷惑,才使得喪失了兄弟情義。你不記舊恨,更讓我羞愧。我家賣掉的舊住宅,現在還空著,你應該租了來住。房後的亂草堆下,埋著一窖銀子,把它挖出來,可以過得寬裕一些,讓我那不成器的兒子跟著你吧;至於那個多嘴多舌的女人,我恨死她了,你別管她。」商老二醒了以後,感到很奇怪。他出高價給房主人,才把房子租到手,果然挖出了五百兩銀子。從此不再做小買賣,讓兒子和侄兒在街市上開個店舖。侄兒很聰明,記賬不出一點差錯;為人又很誠實忠厚,即使一文錢的出入也一定稟告。商老二更加喜愛他。一天,侄兒哭著請求給母親一點糧食。商老二的妻子想不給她;商老二考慮到侄兒一片孝心,就按月支給她一些糧食。幾年後,商老二家更加富有了。後來,商老大的妻子病死了,商老二年紀也老了,就和侄兒分家,把一半家產給了侄兒。

    異史氏說:「聽說商老大不輕易拿別人的東西,也不輕易給別人什麼,也算得是潔身自好的人啊。但是老婆說什麼他就聽什麼,昏聵得一句話也不敢反駁,對親兄弟漠不關心,結果被吝嗇害死。唉!這又有什麼奇怪的呢!商老二以貧窮開始,以富有結束。他為人有什麼長處?只是不太聽從老婆的話罷了。唉!為人行事只要有一樣不同,人品就大不一樣了。」
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁