當你路過我的陽光 第25章 一見如故
    TheIceBreaker

    黛安娜·威廉森/DianeWilliamson

    Itwastheperfectsetting—abeautifulloghouseonfortyacresofland.Wehadasolidmarriage;weevenhadtheloyalfamilydog.Allthatwasmissingwaskids.Wehadtriedformanyyearstohavechildren,butitjustneverhappened.Somyhusband,Al,andIappliedtobefosterparents.Wedecidedweshouldstartwithanolderchildforanumberofgoodreasons.Sincewebothworked,childcaremightbeaproblem.Corby,ourspringerspaniel—andouronly「child」thusfarmightbeabittooenergeticforayoungchildtohandle.Andfrankly,wenoviceswerealittlenervousabouttakingonaninfant.Wesatbacktowaitthefewmonthstheythoughtitmighttaketogetaschool-agechild—whichwaswhyweweref?looredwhentheagencycalleduswithinweeks,justbeforeChristmas,andaskedifwewouldtakeKaleb,atwo-and-a-half-yearoldboy,forafewmonths.Itwasanemergency,andheneededahomerightaway.

    Thiswasn』twhatwehaddiscussedsorationallyafewweeksbefore.Thereweresomanydiff?iculties—itwassuchshortnotice,wehadmadeholidayplansandmostofall,theboywasatoddler!Wewentbackandforth,andintheend,wejustcouldn』tsayno.

    「It』sonlyforacoupleofmonths,」myhusbandassuredme.Itwouldallworkout,wetoldeachother,butprivatelyIwasfullofdoubts.

    ThedaywassetforKalebtoarrive.ThecarpulleduptoourhouseandIsawKalebthroughthecarwindow.TherealityofthesituationhitmeandIfeltmystomachtighten.Whatwerewedoing?Thischildwedidn』tknowanythingaboutwascomingtolivewithus.Werewereallyreadytotakethison?Glancingatmyhusband,Iknewthesamethoughtsweregoingthroughhismind.

    Wewentoutsidetogreetourlittleguest.Butbeforewecouldevenreachthechild,Iheardanoisefrombehindme.Turning,IsawCorbytearingdownthestepsandheadingstraightforthelittleboy.Inourhurry,wemustnothaveclosedthedoorcompletely.Igasped.Corby,inallherexcitement,wouldfrightenKaleb—probablyevenknockhimdown.Ohno,Ithought,whatawaytostartourf?irstmeeting!Kalebwillbesoterrif?iedhewon』tevenwanttogointothehousewithus.Thiswholething』sjustnotgoingtoworkout!

    CorbyreachedKalebbeforeeitherofuscouldgrabher.Sheboundeduptotheboyandimmediatelybeganlickinghisfaceinafrenzyofjoy.Inresponse,thisdarlinglittleboythrewhisarmsaroundthedog』sneckandturnedtowardus.Hisfacealightwithecstasy,hecried,「Canthisbemydog?」

    Myeyesmetmyhusband』sandwestoodthere,smilingateachother.Inthatmoment,ournervousnessdisappeared,andwekneweverythingwouldbejustf?ine.

    Kalebcametostaythosefewmonths.Eightandahalfyearslater,heisstillwithus.Yes,weadoptedKaleb.Hebecameourson,andCorbywell,shecouldn』thavebeenhappier.SheturnedouttobeKaleb』sdog,afterall.

    我們擁有的一切都很完美——一座佔地四十英畝的漂亮圓木房子,美滿的婚姻,還有一條忠心耿耿的狗。唯一的缺憾就是我們沒有孩子。我們嘗試了很多年,想擁有一個孩子,卻都沒能如願。因此我和丈夫艾爾想領養孩子。基於各種原因,我們決定領養一個年齡大些的。不僅因為我們兩人都工作,照顧孩子會成問題;而且我們目前唯一的「孩子」科爾比,一條斯伯林格斯班尼種犬——它的精力太旺盛了,小孩子根本控制不了它。坦率地說,我們從沒養過孩子,一想到照看嬰兒就有些緊張。領養機構讓我們回去耐心等待,幾個月後會有學齡兒童可領養。誰知剛過幾個星期,也就是在聖誕節的前幾周,他們就給我們打電話,問我們是否願意先領養一個名叫卡萊布的兩歲半的孩子,照看他幾個月。這使我們措手不及,他們說那孩子急需有個能照顧他的人家。 

    情況並不符合我們幾周前經過一番理性的討論後提出的要求。困難很多——通知得那麼急,我們已經有了度假計劃,最重要的是,那孩子才剛會走路!我們在房間裡踱來踱去,深思熟慮後還是接受了。

    「只幾個月嘛。」丈夫勸我說。我們互相安慰說不會有問題,但私下裡我卻疑慮重重。

    卡萊布來我們家的日子確定了。那天,一輛汽車停在我家門口,透過車窗,我看到了他。在現實面前,我覺得頭一下子大了。我們做了些什麼?這個孩子要和我們共處了,我們卻對他一無所知!對他的到來,我們真的做好準備了嗎?我看了一下丈夫,知道他心裡也在犯嘀咕。

    我們出去迎接這位小客人。還沒走到孩子面前,就聽到背後傳來一個聲音。我轉過身來,看見科爾比衝下台階,直奔小男孩。一定是我們太匆忙,沒關好門。我屏住了呼吸,科爾比這麼激動,肯定會嚇著卡萊布——甚至會把他撞翻在地。哦,不!我想。我們第一次見面怎麼就這樣啊!卡萊布肯定會很害怕,不願跟我們一起進屋,整件事情就要化為泡影了。

    在我們攔住科爾比之前,它已經衝到卡萊布面前了。它蹦跳著奔向他,開始歡喜地舔他的臉。同時,這個可愛的小男孩抱住狗的脖子,向我們轉過頭,欣喜若狂地叫起來:「這是給我的狗嗎?」

    我和丈夫站在那裡,相互對望了一下,笑了。那一刻,我們的緊張感跑到了九霄雲外,心想,一切都會如願的。

    卡萊布原本只會和我們待幾個月,但是八年半之後,他仍和我們生活在一起。是的,我們收養了卡萊布。他成了我們的兒子,還有科爾比……哦,它高興極了,它最終成了卡萊布的狗。

    記憶填空

    1.Wehadtriedformanytohavechildren,butitjustnever.Somyhusband,Al,andIappliedtobefoster.Wedecidedweshouldstartwithanolderforanumberofgoodreasons.

    2.Thiswasn』twehaddiscussedsorationallyafewweeksbefore.Thereweresomany—itwassuchshortnotice,wehadmadeholidayandmostofall,theboywasatoddler!Webackandforth,andintheend,wejustcouldn』tsay.

    3.Myeyesmyhusband』sandwestoodthere,smilingateach.Inthatmoment,ournervousnessdisappeared,andweeverythingwouldbejustf?ine.

    佳句翻

    1.我們擁有的一切都很完美——一座佔地四十英畝的漂亮圓木房子,美滿的婚姻,還有一條忠心耿耿的狗。

    2.這個孩子要和我們共處了,我們卻對他一無所知!

    3.我和丈夫站在那裡,相互對望了一下,笑了。

    短語應用

    1.Itwouldallworkout,wetoldeachother,butprivatelyIwasfullofdoubts.

    workout:解決,弄懂,理解

    2.Turning,IsawCorbytearingdownthestepsandheadingstraightforthelittleboy.

    teardown:拆除;扯下;詆毀;弄倒
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁