當你路過我的陽光 第6章 默契的父親
    TacitUnderstandingFather

    佚名/Anonymous

    Once,whenIwasateenager,myfatherandIwerestandinginlinetobuyticketsforthecircus.F?inally,therewasonlyonefamilybetweenusandtheticketcounter.

    Thisfamilymadeabigimpressiononme.Therewereeightchildren,allprobablyundertheageoftwelve.Youcouldtelltheydidn』thavealotofmoney.

    Theirclotheswerenotexpensive,buttheywereclean.Thechildrenwerewell-behaved,allofthemstandinginline,two-by-twobehindtheirparents,holdinghands.Theywereexcitedlyjabberingabouttheclowns,elephants,andotheractstheywouldseethatnight.

    Onecouldsensetheyhadneverbeentothecircusbefore.Itpromisedtobeahighlightoftheiryounglives.Thefatherandmotherwereattheheadofthepack,standingproudascouldbe.

    Themotherwasholdingherhusband』shand,lookingupathimasiftosay,「You』remyknightinshiningarmor.」

    Hewassmilingandbaskinginpride,lookingbackatherasiftoreply,「Yougotthatright.」

    Theticketladyaskedthefatherhowmanyticketshewanted.Heproudlyresponded,「Pleaseletmebuyeightchildren』sticketsandtwoadultticketssoIcantakemyfamilytothecircus.」

    Theticketladyquotedtheprice.Theman』swifeletgoofhishand,herheaddropped,andhislipbegantoquiver.Thefatherleanedalittlecloserandasked,「Howmuchdidyousay?」

    Theticketladyagainquotedtheprice.Themandidn』thaveenoughmoney.

    Howwashesupposedtoturnandtellhiseightkidsthathedidn』thaveenoughmoneytotakethemtothecircus?Seeingwhatwasgoingon,mydadputhishandinhispocket,pulledouta$20billanddroppeditontheground.(Wewerenotwealthyinanysenseoftheword!)

    Myfatherreacheddown,pickedupthebill,tappedthemanontheshoulderandsaid,「Excuseme,sir,thisfelloutofyourpocket.」

    Themanknewwhatwasgoingon.Hewasn』tbeggingforahandoutbutcertainlyappreciatedthehelpinadesperate,heartbreaking,embarrassingsituation.Helookedstraightintomydad』seyes,tookmydad』shandinbothofhis,squeezedtightlyontothe$20bill,andwithhislipquiveringandatearrunningdownhischeek,hereplied,「Thankyou,thankyou,sir.Thisreallymeansalottomeandmyfamily.」

    MyfatherandIwentbacktoourcaranddrovehome.Wedidn』tgotothecircusthatnight,butwedidn』tgowithout.

    十幾歲時,有一次父親帶我去馬戲團看表演。我們站在長長的隊伍裡等著買票。終於,我們前面只剩一家人了。

    這一家人給我留下了深刻的印象。他們一共有八個孩子,可能都不到十二歲。顯然這不是一個富裕的家庭。

    他們衣著雖不奢華,但很整潔。孩子們都懂禮貌,兩兩一排,手拉手站在隊伍裡,跟在父母身後。他們興奮地談論著小丑、大象和他們將要看到的馬戲表演。

    憑我的直覺,這些孩子可能從未看過馬戲。所以那一定將會是他們度過的最精彩的一天。他們的父母驕傲地站在隊伍的最前面。

    那位母親拉著丈夫的手,抬頭看著他,似乎在說:「你就是那個身穿閃亮盔甲,護衛我的騎士。」

    那位父親面帶微笑,自豪地看著妻子,好像在回答:「你說得很對。」

    售票小姐問他要買幾張票。他得意地回答道:「八張兒童票兩張成人票,我要帶全家人一起看馬戲。」

    售票小姐報了價,突然,那位母親拉著丈夫的手鬆開了,頭垂了下去。而那位父親的嘴唇開始顫抖起來,他向前挪了挪,問道:「剛才你說一共多少錢?」

    售票小姐又重複了一遍。他的錢不夠。

    但他該怎樣告訴八個孩子,他的錢不夠讓他們去看表演呢?這時,我的父親把手伸進了衣袋,掏出二十美元,丟在地上。(從任何意義上說,我們都絕非有錢人!)

    接著,父親彎腰把那張鈔票又撿了起來,拍了拍前面那位父親的肩膀,說:「先生,打擾一下,這是從您口袋裡掉出來的。」

    這位先生立刻領會了父親的意思。他並沒有乞求施捨,但在這種絕望、尷尬和令人傷心的窘境中,有人向他伸出援助之手,他絕對感激不已。他凝視著父親的眼睛,握著他的手,把手裡那二十美元攥得緊緊的。他的嘴唇顫抖了,一滴淚水滑過臉頰,說,「謝謝,謝謝您,先生。您幫了我,也幫了我們全家。」

    之後,父親開車帶我回家了。雖然那天晚上我們沒看成馬戲,但我們並沒白跑一趟。

    記憶填空

    1.Theirclotheswereexpensive,buttheywereclean.Thewerewell-behaved,allofthemstandingin,two-by-twobehindtheir,holdinghands.Theywereexcitedlyjabberingtheclowns,elephants,andothertheywouldseethatnight.

    2.Theticketladyaskedthefathermanyticketshewanted.Heproudlyresponded,「Pleasemebuyeightchildren』sticketsandtwoadultticketssoIcantakemytothecircus.」

    3.MyandIwentbacktoourcaranddrove.Wedidn』tgotothecircusthatnight,butwedidn』tgo.

    佳句翻

    1.他們一共有八個孩子,可能都不到十二歲。顯然這不是一個富裕的家庭。

    2.售票小姐又重複了一遍。他的錢不夠。

    3.他並沒有乞求施捨,但在這種絕望、尷尬和令人傷心的窘境中,有人向他伸出援助之手,他絕對感激不已。

    短語應用

    1.Thisfamilymadeabigimpressiononme.

    makeanimpressiononsomebody:給某人留下印象

    2.Myfatherreacheddown,pickedupthebill,tappedthemanontheshoulderandsaid,「Excuseme,sir,thisfelloutofyourpocket.」

    reachdown:俯下身;彎下腰
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁