世界上最偉大的演說辭 第59章 要求對日本宣戰
    ForaDeclarationofWarAgainstJapan

    富蘭克林·羅斯福/FranklinRoosevelt

    富蘭克林·羅斯福(1882—1945),美國第三十二任總統,民主黨人,著名的資產階級政治家,生於紐約。他生前頗孚眾望,成為美國歷史上唯一連任四屆的總統。第二次世界大戰中,他執行反對德、意、日法西斯侵略擴張的外交路線,引導美國加入了反法西斯陣營。他隨之也成為該陣營的重要領袖之一。1945年4月,他因腦溢血而與世長辭。

    PracticingforBetterLearning

    Readthefollowingarticlecarefully,andanswerthequestionbelow.

    Accordingtotheauther,whydidAmericadeclareawaragainstJapan?

    Mr.VicePresident,Mr.Speaker,membersoftheSenateandtheHouseofRepresentative,

    Yesterday,December7,1941—adatewhichwillLiveininfamy—UnitedStatesofAmerica,wassuddenlyanddeliberatelyattackedbynavalandairforcesoftheEmpireofJapan.

    TheUnitedStateswasatpeacewiththatnation,and,atthesolicitationofJapan,wasstillinconversationwithitsgovernmentanditsEmperorworkingtowardsthemaintenanceofpeaceinthePacific.

    Indeed,onehourafterJapaneseairsquadronshadcommencedbombingintheAmericanislandofOahu.TheJapaneseAmbassadortotheUnitedStatesandhisco1leagues,deliveredtoourSecretaryofStatesaforma1replytoarecentAmericanmessage.Andwhilethisreplystatedthatitseemsuselesstocontinuetheexistingdiplomaticnegotiations,itcontainednothreatorhintofwarorofarmedattack.

    ItwillberecordedthatthedistanceofHawaiifromJapanmakesitobviousthattheattackwasdeliberatelyplannedmanydaysorevenweeksago.DuringtheinterveningtimetheJapaneseGovernmenthasdeliberatelysoughttodeceivetheUnitedStatesbyfalsestatementsandexpressionsofhopeforcontinuedpeace.

    TheattackyesterdayontheHawaiianislandshascausedseveredamagetoAmericannavalandmilitaryforces.IregrettotellyouthatverymanyAmericanliveshavebeenlost.Inaddition,AmericanshipshavebeenreportedtorpedoedonthehighseasbetweenSanFranciscoandHonolulu.

    Yesterday,theJapanesegovernmentalsolaunchedanattackagainstMalaya.

    Lastnight,JapaneseforcesattackedHongKong.

    Lastnight,JapaneseforcesattackedGuam.

    Lastnight,JapaneseforcesattackedthePhilippineIslands.

    Lastnight,theJapaneseattackedWakeIsland.

    Andthismorning,theJapaneseattackedMidwayIsland.

    JapanhasthereforeundertakenasurpriseoffensiveextendingthroughoutthePacificarea.Thefactsofyesterdayandtodayspeakforthemselves.ThepeopleoftheUnitedStateshasalreadyformedtheiropinionsandwellunderstandtheimplicationstotheverylifeandsafetyofournation.

    AsCommander-in-ChiefoftheArmyandNavy,Ihavedirectedthatallmeasuresbetakenforourdefense.Butalways,letourwholenationrememberthecharacteroftheonslaughtagainstus.

    Nomatterhowlongitmaytakeustoovercomethispremeditatedinvasion,theAmericanpeopleintheirrighteousmightwillwinthroughtoabsolutevictory.

    IbelievethatIinterpretthewillofCongressandofthepeoplewhenIassertthatwewillnotonlydefendourselvestotheuttermost,butwillmakeitverycertainthatthisformoftreacheryshallneveragainendangerus.

    Hostilitiesexist,thereisnoblinkingthefactthatourpeople,ourterritoryandourinterestareingravedanger.

    Withconfidenceinourarmedforces,withtheunboundingdeterminationofourpeople,wewillgaintheinevitabletriumph,sohelpusGod.

    IaskthattheCongressdeclarethatsincetheunprovokedanddastardlyattackbyJapanonSunday,December7,1941,astateofwarhasexistedbetweentheUnitedStatesandtheJapaneseEmpire.

    參考譯文

    副總統先生,議長先生,各位參議員和眾議員:

    昨天,1941年12月7日將永遠成為一個恥辱的日子——美利堅合眾國遭到了日本帝國海空軍部隊蓄意的突然攻擊。

    美國同日本當時處於和平狀態,同時,應日本的請求仍在同該國政府及天皇進行對話,期望能夠維持太平洋區域的和平。

    事實上,在日本空軍中隊開始轟炸美國的瓦胡島之後一個小時,日本駐美大使及其同事還向我國國務卿提交了我國最近致日本書的正式復函。雖然該復函聲稱繼續目前的外交談判似乎無必要,卻並未包含有關戰爭或武裝攻擊的威脅與暗示。

    應該記錄在案的是,夏威夷島距日本的距離說明此次襲擊顯然是多日甚至數周前就早已蓄意謀劃好的。在此謀劃過程中,日本政府還通過有關希望維護和平的虛假聲明和表達蓄意欺騙了合眾國。

    昨天夏威夷群島所遭受的攻擊,給美國海陸部隊造成了嚴重的損害。我遺憾地告訴諸位:許多美國人失去了生命。此外,據報告,美國船隻在舊金山與檀香山之間的公海上也遭到魚雷襲擊。

    昨日,馬來亞也遭到日軍的襲擊。

    昨夜,香港遭到日本的襲擊。

    昨夜,關島遭到日本的襲擊。

    昨夜,菲律賓群島遭到日軍襲擊。

    昨夜,威克島遭到日軍襲擊。

    今晨,中途島遭到日本襲擊。

    如此,日本在整個太平洋區域發動了全面突襲。昨天和今天的形勢讓事實不言自明。合眾國人民已經對此有了自己的看法,並清楚地認識到這是關係著我們國家安全及生存的問題。

    作為陸海軍總司令,我已下令採用一切手段進行防衛。整個國家都將永遠記住針對我們的這次襲擊的性質。

    無論擊敗這次有預謀的進犯需要多長時間,美國人民都將憑借正義的力量贏得絕對勝利。

    現在,我斷言我們不但能確保自身的安全,也能夠確保這種背信棄義的行為永遠不會再對我們有所危害。我相信,我這樣說是代表了國會和人民的意願。

    兵臨城下,無須諱言。我們的人民、我們的領土以及我們的利益已陷入極度危急的境地。

    有了對我們武裝力量的信賴,有了我們人民無比堅定的決心,勝利必定屬於我們,願上帝賜福於我們。

    我要求國會宣佈:鑒於日本於1941年12月7日星期日無故對我國進行卑鄙怯懦的襲擊,美國自此與日本已處於交戰狀態。

    歷史鏈接

    1941年12月7日夏威夷時間7點55分,日本的183架飛機,向珍珠港發動偷襲,美國的太平洋艦隊幾乎全軍覆沒。第二天羅斯福在國會發表本篇演說,美國國會當天通過了向日本宣戰的決定。

    LearningforBetterUnderstanding

    attack

    (1)作名詞:暴力

    用法:attackonsb.(在戰爭中使用武器的)進攻,攻擊

    tolaunchanattack發起進攻

    (2)作動詞:使用暴力,襲擊,攻擊

    例:Themanattackedthewomanwithaknife.

    那位男士用一把小刀把那位女士弄傷了。

    例:Thearmyattackedthetownatnight.

    軍隊在一天晚上襲擊了這個城鎮。

    ChunksinPractice

    Grammaranalysis

    Withconfidenceinourarmedforces,withtheunboundingdetermination

    ofourpeople,wewillgaintheinevitabletriumph,sohelpusGod.

    with的復合結構作獨立主格

    表示伴隨情況時,既可用分詞的獨立結構,也可用with的復合結構:with+名詞(代詞)+現在分詞/過去分詞/形容詞/副詞/不定式/介詞短語。

    例:Hestoodthere,hishandraised.=Hestoodthere,withhishandraise.

    他舉手著站在那兒。

    NowaTry

    Translatethefollowingsentenceswiththeexpressionsinthearticle.

    1.敵軍在整個大陸地區發起了全面突襲。

    __________________________________________________________________________________

    2.有了人民的支持和決心,勝利必定屬於我們。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁