愛在塵埃堆積的角落 第二篇 第36章 我考了41分
    IMadea41

    佚名/Anonymous

    PerhapstheonlytestscorethatIrememberisthe41whenIwasinhighschool.Theclasswastaughtbyoneofthetwoteachersthatimpactedmemost,Mr.Bales.TheotherteacherwasMrs.Drewfromtheseventhgrade.It』samazinghowIcanrememberfromover30yearsagomytwomostimpactingteachers.

    Theeighthgrade.ItwasatimewhenI,likemost,didn』tknowwhatIwastobeinlife.Thedramaofthattimeofyouthwassimplygetthroughschoolandmakethelongwalkhome.

    Therearesomethingsthatwillstillbeliketheeighthgradewhenyougettobeeighty.

    Thetestwasthefinalfortheclass.IrememberanxiouslywaitingasMr.Balespassedouttestaftertest.Itwasaratherdifficulttest.Ididn』tknowhowwellIhaddonebutIknewtherewerethingsonitthatIdidn』tknow.

    Theairwhooshedaroundthepagesasitmadeagentlesoundploppingdown.Itwasarhythmaseachstudentreceivedtheirtest—plop,plop,plop.

    Iheardgroanaftergroanthataccompaniedtheplops.Icouldtellbythegroansthatthegradesweren』tlookinggood.

    Mr.Balesdroppedthestapledpagesonmydesk.

    Thereinbigrednumbers,circledtodrawattention,wasmygrade.

    41!

    Groan!!!

    Imovedmypaperwhereitwasn』tinplainview,a41wasnotsomethingthatyouwantedyourclassmatestosee.

    Afterthefinalplop,Mr.Balesstoodbehindtheworndeskthathadstoodguardovercountlessstudentsbeforeme.Headdressedthenonetoojubilantclass.

    「Thegradeswerenotverygood,noneofyoupassed,soIwillhavetoconsidergradingonascale,」Mr.Balesannounced.

    「Thehighestgradeintheclasswasa41,soallofyouflunked,」werethefinalwordsthatIremember.

    A41.That』sme.

    Suddenlymydismallookingfinaldidn』tlookquitesobad.Therewereatleast30studentsintheclass.Ihadthehighestgrade.Ifeltawholelotbetter.

    Iwalkedhomethatdaywiththelowbuthighgradesafelytuckedawayinmybooksatchel.MymotherknewthatIhadabigtestthatdayandaskedmeassoonasIgothome,「howdidyoudoonyourtest?」

    「Imadea41,」Isaid.

    Mymother』sexpressionchanged.Afrownnowstoodwhereasmilewasafewsecondsearlier.IknewthatIhadtoexplainandexplainfast.

    「Butmother,Ihadthehighestgradeintheclass!」Iproudlystated.

    Iknewthatstatementwouldchangethings.Ihadthehighestgradeintheclass,thatmadeadifference.

    Mymothersaid,「Youflunked.」

    「ButIhadthehighestgradeintheclass!」Ireplied.

    「Idon』tcarewhateveryoneelsehad,youflunked.Itdoesn』tmatterifeveryoneelseflunkedtoo,whatmattersiswhatyoudo,」mymotherfirmlyanswered.

    Foryears,Ithoughtthatwasaharshjudgment.Mymotherwasalwaysthatway.Itdidn』tmatterwhattheotherkidsdid,itonlymatteredwhatIdidandthatIdiditexcellently.

    Weoftendon』tunderstandthewisdomofgoodparentsuntilweourselvesstandintheparentingshoes.Mymother』sphilosophyhascarriedmethroughoutlife.Don』tworryaboutwhatthecrowddoes.Thecrowdoftengoesthewrongway.Ifyoufollowthecrowd,youwillgotothesamedestinationasthecrowd.Thepathofthecrowdiswideanditiscrowded.Thepathtopassthetestsoflifeisnarrowandthereareveryfewpeopleonit.

    我記得的唯一一次考試分數,也許就是上高中時的那個41分。當時教那門課的老師是貝爾斯先生——他是兩位對我影響最深的老師之一。另一位是七年級的德魯女士。令我驚訝不已的是,30多年後,我仍然記得這兩位老師。

    像大多數孩子一樣,八年級時,我不知道自己以後要成為什麼樣的人。年少時最激動的事就是,上完課後,走很長的路回家。

    有些事情直到你80歲時仍會想起,如八年級時發生的那件事。

    那是班裡的最後一次考試。我記得當時正焦急地等貝爾斯先生分發試卷。這次的考題相當難,我不知道自己考得好不好,但我知道那上面有很多東西我不懂。

    試卷啪地被輕輕放下時,在空中發出呼呼的聲音。當每一個學生拿到試卷時——啪、啪、啪地很有節奏。

    伴隨著啪啪的聲音,我聽到一聲又一聲的歎息,從歎息聲中,我能感覺到大家的分數都不是很理想。

    貝爾斯先生把訂好了的卷子放到我的桌子上。

    一個大大的紅色數字,被圈起來了,格外引人注目,這是我的分數。

    41!

    唉!!!

    我移開自己的卷子,不讓它暴露在平敞的視野中,你不會想讓同學們看到那個41分。

    最後的一聲啪後,貝爾斯先生站在那張曾守望過無數學長們的破舊講台後——他向鬱鬱寡歡的全班同學講話了。

    「成績不是很好,班上沒有一個人及格,所以,我只能考慮按一定比例提高分數。」貝爾斯先生宣佈。

    「全班最高分是41分,所有的人都沒有及格。」這是我記得的最後一句話。

    一個41分,是我。

    我淒慘的期末成績,突然看起來不那麼糟糕了。班上至少有30多個學生,而我取得了最高分。我的感覺好了很多。

    我走回家,那張分數既低又高的試卷被我折好後,安心地放進了書包裡。媽媽知道我那天有一個重要考試,所以,我剛到家,她就問道:「你考得怎麼樣?」

    「我得了41分。」我說。

    媽媽的表情變了,幾秒鐘前她還在微笑,現在卻皺著眉頭站在那裡。我知道我得盡快解釋。

    「可是,媽媽,我考了全班最高分。」我自豪地說道。

    我知道這種解釋一定會讓事情有所改變,我得了全班最高分會有所不同的。

    媽媽說:「你沒有及格。」

    我答道:「可我得了全班最高分!」

    「別人怎麼樣,我不在乎。你沒有及格,這跟別人是否及格沒關係,關鍵是你做了什麼。」媽媽堅定地說道。

    多年以來,我一直認為這是一個苛刻的評判。媽媽一直都是這樣,其他的孩子怎麼做無關緊要,唯一重要的是,我做了什麼,是否做得很出色。

    通常,只有等我們也成為了父母,才會理解優秀父母的智慧。媽媽的價值觀伴隨著我度過整個人生。不要在乎大多數人做了什麼,他們常常會走上錯誤的道路。如果你隨波逐流,得到的結果就會和眾人一樣。眾人的道路很寬,卻很擁擠。接受人生考驗的道路很狹窄,卻少有人在。

    記憶填空

    1.Theeighthgrade.ItwasawhenI,likemost,didn』twhatIwastobeinlife.Thedramaofthattimeofwassimplygetthroughschoolandthelongwalkhome.

    2.Thewasthefinalfortheclass.IrememberanxiouslyasMr.Balespassedouttestaftertest.Itwasadifficulttest.Ididn』tknowhowwellIhaddonebutIknewtherewereonitthatIdidn』tknow.

    3.Wedon』tunderstandthewisdomofgooduntilweourselvesstandintheparentingshoes.Mymother』sphilosophyhasmethroughoutlife.

    佳句翻譯

    1.有些事情直到你80歲時仍會想起,如八年級時發生的那件事。

    2.我移開自己的卷子,不讓它暴露在平敞的視野中,你不會想讓同學們看到那個41分。

    3.媽媽一直都是這樣,其他的孩子怎麼做無關緊要,唯一重要的是,我做了什麼,是否做得很出色。

    短語應用

    1.Thedramaofthattimeofyouthwassimplygetthroughschoolandmakethelongwalkhome.

    getthrough:通過;到達;做完;接通電話

    2.MymotherknewthatIhadabigtestthatdayandaskedmeassoonasIgothome

    assoonas:一……就……
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁