世界上最美的情詩 第88章 出 現
    Presence

    [德國]約翰·沃爾夫岡·歌德JohannWolfgangVonGoethe

    作者簡介

    約翰·沃爾夫岡·歌德JohannWolfgangVonGoethe(1749-1832),18世紀末19世紀初德國的偉大詩人、作家和思想家,德國古典文學最主要的代表,也是世界文學史上最傑出的作家之一。1749年,歌德出生於法蘭克福的一個富裕市民家庭,大學期間受到了「狂飆突進」運動的深刻影響。歌德的寫作生涯是從10歲開始的。1774年秋,《少年維特之煩惱》的出版使他一舉成名。在好友席勒的促進下,歌德創作了他的畢生巨著《浮士德》。他花了58年時間完成的這部巨著是他一生豐富思想的總結和藝術探索的結晶,是堪與荷馬的史詩、莎士比亞的戲劇媲美的偉大詩篇。

    所有的一切都像征著你!

    輝煌的太陽光芒四射,

    我相信,你會緊隨其後。

    當你漫步在花園中,

    你是玫瑰中的玫瑰,

    百合中的百合。

    你翩翩起舞時腳步輕移,

    每一個星座都隨你轉動;

    他們會將你環繞。

    夜晚!噢,多麼幸福的夜晚!

    耀眼、美麗的月亮

    在你的光芒下黯淡。

    你如此美麗,如此耀眼,

    花兒、月亮和星辰

    都崇敬著你,太陽。

    太陽!請賜恩於我,也賜予你。

    絢爛、光明的創造者;

    生命和永恆,就在這!

    Allthingsgivetokenofthee!

    Assoonasthebrightsunisshining,

    Thoutoowiltfollow,Itrust.

    Wheninthegardenthouwalk』st,

    Thouthenarttheroseofallroses,

    Lilyofliliesaswell.

    Whenthoudostmoveinthedance,

    Theneachconstellationmovesalso;

    Withtheeandroundtheetheymove.

    Night!oh,whatblisswerethenight!

    Forthenthouo』ershadow』stthelustre,

    Dazzlingandfair,ofthemoon.

    Dazzlingandbeauteousartthou,

    Andflowers,andmoon,andtheplanets

    Homagepay,Sun,buttothee.

    Sun!tomealsobethou

    Creatorofdaysbrightandglorious;

    LifeandEternitythis!

    作品賞析

    此詩處處充滿了溫暖,給人以積極向上的感覺,詩人將心愛的人比作「玫瑰中的玫瑰」,「百合中的百合」,可見作者心中的「她」是多麼高貴而完美。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁