世界上最美的情詩 第27章 成熟的櫻桃
    Cherry-Ripe

    [英國]托馬斯·坎品ThomasCampion

    作者簡介

    托馬斯·坎品ThomasCampion(1567-1620),英國詩人、音樂家,出生於倫敦。坎品早年就讀於劍橋大學,曾經是倫敦一個小有名氣的內科醫生,同時他還是作家、聲樂作曲家。但他卻主要靠其抒情詩的創作而流芳後世,有些詩他還親自譜曲,展現了詩歌的意境和音樂的柔美,使人可以感受到鮮明的節奏感和優美的抒情性。他的作品包括《詩集》《主人的假面舞會》和《英語詩歌藝術論》。

    她的芳容有一座花園,

    玫瑰和百合競相開放;

    那個地方就是天堂,

    到處都是美味的水果。

    那裡的櫻桃無人可採購,

    直到「成熟的櫻桃」歡呼到來。

    明亮的珍珠排成兩行,

    被櫻桃緊密圍繞。

    她露出可愛的笑容,

    就像雪中的玫瑰花蕾。

    貴族和王子都不能買去,

    直到「成熟的櫻桃」歡呼到來。

    她的雙眼就像守衛櫻桃的天使;

    她的蹙眉彷彿看守者,

    闖入,就要被處死。

    如有人企圖多看,或是採摘,

    神聖的櫻桃就會發怒

    直到「成熟的櫻桃」歡呼到來。

    Thereisagardeninherface,

    Whererosesandwhiteliliesgrow;

    Aheavenlyparadiseisthatplace,

    Whereinallpleasantfruitsdoflow.

    Therecherriesgrowwhichnonemaybuy,

    Till『Cherry-ripe』themselvesdocry.

    Thosecherriesfairlydoenclose

    Oforientpearladoublerow,

    Whichwhenherlovelylaughtershows,

    Theylooklikerosebudsfilledwithsnow.

    Yetthemnorpeernorprincecanbuy,

    Till『Cherry-ripe』themselvesdocry.

    Hereyeslikeangelswatchthemstill;

    Herbrowslikebendedbowsdostand,

    Threateningwithpiercingfrownstokill

    Allthatattemptwitheyeorhand

    Thosesacredcherriestocomenigh,

    Till『Cherry-ripe』themselvesdocry.

    作品賞析

    大部分詩人在形容女子美麗時,都偏愛用玫瑰與百合。本詩與眾不同的是,用「成熟的櫻桃」來做比喻,櫻桃的紅色不僅對於讀者視覺上的衝擊,更給人以味覺上的誘惑。詩人描寫的各種花朵不免讓人有些審美疲勞,而「成熟的櫻桃」則給人以獨特的感覺,更具吸引力!

    作者簡介

    約翰·克萊爾JohnClare(1793-1864),英國詩人。克萊爾出生於北安普頓郡的一個窮苦勞動者家庭,從小就被迫工作。1820年,他出版了第一部詩集《描寫農村生活和風景的詩篇》,為其帶來了榮譽和可靠的收入。此後,克萊爾接著出版了一些詩集,都不很成功,銷量很小。由於貧困、勞累和鬱鬱不得志,克萊爾逐漸精神失常,住進了瘋人院。在這期間,他繼續寫作,創作出不少美麗詩篇。克萊爾善於描寫鄉村風光和農村生活,一時被人們稱為北安普頓郡的農民詩人。他的詩作包括《鄉村歌手》《牧人日曆》和《農村繆斯》。克萊爾的詩歌語言清新,感情強烈。

    年輕時的我,將自己的愛隱藏,

    無法忍受蒼蠅的嗡嗡聲;

    我把愛隱藏起來,

    直到我連光明也無法正視;

    我不敢凝視她的臉龐,

    而把對她的思念留在每個地方;

    只要我看到一朵野花,

    便會留下我的吻,親切告別。

    我和她在幽谷的最深處相遇,

    漿果上佈滿了露珠兒;

    微風輕拂著她明亮的藍色眼睛,

    蜜蜂親吻著,唱著歌兒離去,

    一束陽光在那兒找到了出口,

    金色的光環圍繞在她的頸部,那麼美麗,

    就像野蜂的歌兒那樣神秘,

    她在那兒躺了一個夏天。

    我將愛情藏於原野和城鎮,

    以至於一陣風兒都能把我吹倒;

    蜜蜂都唱起了歌兒,

    蒼蠅的親吻壓住了獅子的怒吼;

    甚至沉默都找到了語言;

    縈繞我整個夏天,

    大自然都無法探明的秘密,

    不是別的,就是秘密的愛戀。

    IhidmylovewhenyoungwhileI

    Couldn』tbearthebuzzingofafly;

    Ihidmylovetomydespite

    TillIcouldnotbeartolookatlight:

    Idarenotgazeuponherface

    Butlefthermemoryineachplace;

    Where』erIsawawildflowerlie

    Ikissedandbademylovegood-bye.

    Imetherinthegreenestdells,

    Wheredewdropspearlthewoodbluebells;

    Thelostbreezekissedherbrightblueeye,

    Thebeekissedandwentsingingby,

    Asunbeamfoundapassagethere,

    Agoldchainroundhernecksofair;

    Assecretasthewildbee』ssong

    Shelaythereallthesummerlong.

    Ihidmyloveinfieldandtown

    Tille』enthebreezewouldknockmedown;

    Thebeesseemedsingingballadso』er,

    Thefly』sbussturnedalion』sroar;

    Andevensilencefoundatongue,

    Tohauntmeallthesummerlong;

    Theriddlenaturecouldnotprove

    Wasnothingelsebutsecretlove.

    作品賞析

    藏於心底的愛,總是沒有勇氣向你表白。我「無法忍受蒼蠅的嗡嗡聲」,「無法正視」光明,甚至「不敢凝視她的臉龐」,「而把對她的思念留在每個地方」。「她明亮的藍色眼睛」,連蜜蜂也喜歡,陽光都願意「繞在她的頸部」,增添她的光彩。這「不是別的,就是秘密的愛戀」。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁