FreedomandLove
[蘇格蘭]托馬斯·坎貝爾ThomasCampbell
作者簡介
托馬斯·坎貝爾ThomasCampbell(1777-1844),蘇格蘭詩人,出生在格拉斯哥。1799年,坎貝爾的第一部作品——《希望的快樂》獲得極大成功。他還寫有詩集《懷俄明的葛屈德》《葛蘭科的香客》等。另外,坎貝爾還編輯出版7卷本《不列顛詩人錄》。
愛情伊始,便贏得一吻,
是多麼美好啊!
兩顆相映的心在歎息,
誰也無法解開這中間的結!
然而切記,當你求愛時,
愛是幸福,也是懊悔;
別人的微笑會使你浮躁,
別人的魅力會使你痛哭。
愛情來了,愛情逗留,
就像命運和迷戀將它帶來;
逗留越久,便越加痛苦;
笑過之後就飛走,擁抱之後就道別。
困住大海,使它平靜睡去,
裹住百合,使它芳香不散,
纏住白楊樹,使它不再顫動,
於是,綁住愛情,使它永駐。
愛情火焰需要加把柴,
新鮮魅力是它的燃料:
當被捕獲、困於籠中,愛的翅膀脫了毛,
唯有自由,才能讓他狂喜地高飛。
你能使蜜蜂整齊排隊
或使斑鳩的脖子不動嗎?
不!你無法拯救垂死的愛情,
將其繫住,永不解開。
Howdeliciousisthewinning
Ofakissatlove』sbeginning.
Whentwomutualheartsaresighing
Fortheknotthere』snountying!
Yetremember,』midstyourwooing,
Lovehasbliss,butLovehasruing;
Othersmilesmaymakeyoufickle,
Tearsforothercharmsmaytrickle.
Lovehecomes,andLovehetarries,
Justasfateorfancycarries;
Longeststays,whensorestchidden;
Laughsandflies,whenpress』dandbidden.
Bindtheseatoslumberstilly,
Binditsodourtothelily,
Bindtheaspenne』ertoquiver,
ThenbindLovetolastforever.
Love』safirethatneedsrenewal
Offreshbeautyforitsfuel:
Love』swingmoultswhencagedandcaptured,
Onlyfree,hesoarsenraptured.
Canyoukeepthebeefromranging
Ortheringdove』sneckfromchanging?
No!Norfetter』dLovefromdying
Intheknotthere』snountying.
作品賞析
對於自由和愛情兩者之間的關係,智者有新穎而獨特的觀點。愛情的來臨對每個人來說,都是甜蜜而溫馨的。但當最初的激情過後,是讓浮躁和痛苦困住愛情的腳步,還是要為愛尋找自由?智者就說了,「愛情火焰需要加把柴」「新鮮魅力是它的燃料」。