世界上最美的情詩 第21章 印度小夜曲
    IndianSerenade

    [英國]波西·比希·雪萊PercyByssheShelley

    作者簡介

    波西·比希·雪萊PercyByssheShelley(1792-1822),19世紀前期與拜倫齊名的傑出的英國浪漫主義詩人。抒情詩《西風頌》《致雲雀》,詩劇《解放了的普羅米修斯》以及論著《詩辯》均是他為世人歷代傳誦的佳作。雪萊為支持英國人民抗議運動而寫的某些詩歌中的名句,成為後來勞工運動和憲章運動中傳頌的歌詞。

    雪萊一生追求真理,他的詩歌洋溢著樂觀主義精神,充滿戰鬥的激情和辛辣的諷刺,譴責統治階級的罪惡和社會的不平等,號召人民為爭取自由解放而鬥爭。他崇尚深層博大、至真至純的愛,他的愛情詩別具一格,蘊含著濃厚的感情和人生哲理,被譽為「哲學家式的戀人」。

    我在夜晚第一個香甜的夢中,

    慢慢醒來,

    微風習習,

    群星閃耀;

    我從夢中醒來,

    一個靈魂附在我的腳上,

    牽引著我——難以置信?

    來到你的窗前,親愛的!

    徘徊的空氣也有些虛弱,

    黑夜裡,寂靜的溪流——

    黃蘭的香味慢慢逝去,

    彷彿夢中甜蜜的記憶;

    夜鶯啼血,

    在她的心中停止呼吸——

    我一定就在你的心中,

    哦,我愛你啊!

    哦,把我從草坪上扶起,

    我奄奄一息!虛弱暈眩!神智昏迷!

    讓你的愛在吻的細雨中降下,

    散落在我蒼白的雙唇和眼瞼上。

    唉,我冰冷的面頰血色全無!

    心臟劇烈飛快地跳動——

    啊!請再次把它握在你心口,

    它將在這最終的歸宿迸裂。

    Iarisefromdreamsofthee

    Inthefirstsweetsleepofnight,

    Whenthewindsarebreathinglow,

    Andthestarsareshiningbright;

    Iarisefromdreamsofthee,

    Andaspiritinmyfeet

    Hathledme—whoknowshow?

    Tothychamberwindow,Sweet!

    Thewanderingairstheyfaint

    Onthedark,thesilentstream—

    TheChampakodorsfail

    Likesweetthoughtsinadream;

    Thenightingale』scomplaint.

    Itdiesuponherheart;—

    AsImustonthine,

    Oh,belovedasthouart!

    Ohliftmefromthegrass!

    Idie!Ifaint!Ifail!

    Letthyloveinkissesrain

    Onmylipsandeyelidspale.

    Mycheckiscoldandwhite,alas!

    Myheartbeatsloudandfast;—

    Oh!Pressittothineownagain,

    Whereitwillbreakatlast.

    作品賞析

    清風拂面,群星閃爍,甜美的樂聲已消逝在夜色中。夢中出現了「你」的身影,不知不覺「我」追隨著夢來到「你」窗前。心愛的人,「我」對「你」的愛如此熱烈,夜裡夢裡也將「你」牽掛!詩歌如同一陣清新的微風,帶來愛的氣息,將熱戀中的人兒朝思暮想的熾熱情感揮灑得淋漓盡致。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁