世界上最美的情詩 第7章 我該怎樣來愛你
    HowDoILoveThou

    [英國]伊麗莎白·巴雷特·巴朗寧ElizabethBarrettBrowning

    作者簡介

    伊麗莎白·巴雷特·巴朗寧ElizabethBarrettBrowning(1806-1861),又稱勃朗寧夫人或白朗寧夫人,是19世紀英國著名女詩人。15歲時,不幸騎馬跌損了脊椎。從此,下肢癱瘓達24年。在她39歲那年,結識了小她6歲的詩人羅伯特·巴朗寧,她那充滿哀怨的生命從此打開了新的篇章。

    她的詩歌創作的主題可以分為兩個主要方面。一是抒發生活之情;二是爭取婦女解放,反對奴隸制,暴露社會的弊端,表現了進步的理想。她的詩具有熾熱充沛的感情和扣人心弦之力量,語句精練,才氣橫溢,大都帶有較濃的感傷性質。

    我該怎樣來愛你?讓我計數這些方式。

    我愛你直到我的靈魂所能觸及的

    深度、廣度和高度,在我視線之外,

    摸索著,存在的極致和優雅的理想。

    我愛你,如同日常所需一樣必不可少,

    如同陽光與蠟燭。

    我自由地愛你,如同人們奔赴正義。

    我純潔地愛你,如同人們放棄表揚。

    我愛你,用那將我陷入往昔痛苦的激情,

    我愛你,用我童年的忠誠。

    我愛你,我原以為那種虔誠

    早已隨聖徒的消失而逝去。

    我愛你,用我的呼吸,我的微笑,我的眼淚,我的整個生命來愛你!

    而且,我會更深地愛你,在我死後,只要上帝允許。

    HowdoIlovethou?Letmecounttheways.

    Ilovethoutothedepthandbreadthandheight

    Mysoulcanreach,Whenfeelingoutofsight

    FortheendsofBeingandIdealGrace.

    Ilovethoutothelevelofeveryday』s

    Mostquietneed,bysunandcandlelight.

    Ilovethoufreely,asmanstriveforRight;

    Ilovethoupurely,astheyturnfromPraise.

    Ilovethouwiththepassionputtouse

    Inmyoldgrief,andwithmychildhood』sfaith.

    IlovethouwithaloveIseemedtolose

    Withmylostsaints,Ilovetheewiththebreath,

    Smiles,tears,ofallmylife—and,ifGodchoose,

    Ishallbutlovethoubetterafterdeath.

    作品賞析

    詩人將對愛人的愛戀一一細數,表達直接,感情熾烈。近十個排比句貫穿詩歌始終,彷彿詩人的感情如洪水般勢不可擋。尤其最後,詩人表示死也不能奪走她對愛人的愛情。讀此詩,再聯想一下詩人的愛情經歷,真是讓人經歷了一次心靈的洗禮。
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁