靈魂也有一席之地 第10章 世界更高的規律
    HigherLaws

    佚名/Anonymous

    Ourwholelifeisstartlinglymoral.Thereisneveraninstant』strucebetweenvirtueandvice.Goodnessisonlyinvestmentthatneverfails.Inthemusicoftheharpwhichtremblesroundtheworlditistheinsistingonthiswhichthrillsus.Thoughtheyouthatlastgrowsindifferent,thelawsoftheuniversearenotindifferent,butareforeveronthesideofthemostsensitive.Wecannottouchastringormoveastopbutthecharmingmoraltransfixesus.Manyanirksomenoise,goalongwayoff,isheardasmusic,aproud,sweetsatireonthemeannessofourlives.

    Weareconsciousofananimalinus,whichawakensinproportionasourhighernatureslumbers.Itisreptileandsensual,andperhapscannotbewhollyexpelled;likethewormswhich,eveninlifeandhealth,occupyourbodies.Possiblywemaywithdrawfromit,butneverchangeitsnature.Ifearthatitmayenjoyacertainhealthofitsown;thatwemaybewell,yetnotpure.

    IfIknewsowiseamanascouldteachmepurityIwouldgotoseekhimforthwith.Yetthespiritcanforthetimepervadeandcontroleverymemberandfunctionofthebody,andtransmutewhatinformisthegrossestsensualityintopurityanddevotion.Thegenerativeenergy,which,whenweareloose,dissipatesandmakesusunclean,whenwearecontinentinvigoratesandinspiresus.Chastityisthefloweringofman;andwhatarecalledGenius,Heroism,Holiness,andthelike,arebutvariousfruitswhichsucceedit.ManflowsatoncetoGodwhenthechannelofpurityisopen.Byturnsourpurityinspiresandourimpuritycastsusdown.Heisblessedwhoisassuredthattheanimalisdyingoutinhimdaybyday,andthedivinebeingestablished.Perhapsthereisnonebuthascauseforshameonaccountoftheinferiorandbrutishnaturetowhichheisallied.Ifearthatwearethedivinealliedtobeasts,andthat,tosomeextent,ourverylifeisourdisgrace.

    Allsensualityisone,thoughittakesmanyforms;allpurityisone.Theimpurecanneitherstandnorsitwithpurity.Ifyouwouldbechaste,youmustbetemperate.Whatischastity?Howshallamanknowifheischaste?Heshallnotknowit.Wehaveheardofthisvirtue,butweknownotwhatitis.Wespeakconformablytotherumorwhichwehaveheard.Fromexertioncomewisdomandpurity;fromslothignoranceandsensuality.Inthestudentsensualityisasluggishhabitofmind.Anuncleanpersonisuniversallyaslothfulone,onewhositsbyastove,whomthesunshinesonprostrate,whoreposeswithoutbeingfatigued.Ifyouwouldavoiduncleanness,andallthesins,workearnestly,thoughitbeatcleaningastable.Natureishardtobeovercome,butshemustbeovercome.

    Wediscoursefreelywithoutshameofoneformofsensuality,andaresilentaboutanother.Wearesodegradedthatwecannotspeaksimplyofthenecessaryfunctionsofhumannature.Inearlierages,insomecountries,everyfunctionwasreverentlyspokenofandregulatedbylaw.NothingwastootrivialfortheHindoolawgiver,howeveroffensiveitmaybetomoderntaste.Heteacheshowtoeat,drink,cohabit,voidexcrementandurine,andthelike,elevatingwhatismean,anddoesnotfalselyexcusehimselfbycallingthesethingstrifles.

    Everymanisthebuilderofatemple,calledhisbody,tothegodheworships.Weareallsculptorsandpainters,andourmaterialisourownfleshandbloodandbones.Anynoblenessbeginsatoncetorefineaman』sfeatures,anymeannessorsensualitytoimbrutethem.

    我們的整個人生都是充滿感性的。美德與邪惡之間的戰爭一刻也沒有停止過。只有善良才是萬無一失的投資。在全世界奏響的豎琴樂曲中,善良的主題激勵著我們。儘管到了最後,年輕人對此可能會逐漸淡漠,但是宇宙中的規律是永遠不會改變的,永遠與最敏銳的人同在。我們撥動一下琴弦,調整一下音調,動人的旋律就會使我們陶醉。許多令人厭惡的噪音,傳得很遠之後,聽起來反而像一種音樂,這是對我們生活中卑劣行徑的一個絕妙諷刺。

    我們能夠意識到靈魂中野獸的存在,當我們較崇高的本性變得漸漸麻木時,野獸就開始慢慢甦醒。它卑鄙,貪圖感官享樂,並且有可能是無法徹底清除的。就像蠕蟲一樣,即使是在我們活著和健康的時候,也要寄存在身體裡。也許,我們能夠迴避它,卻永遠也改變不了它的本性。我擔心它的健康狀況很好,以至於會使我們原本健康的身體變得不再純潔。

    如果我知道有一位英明的人,能夠教給我潔身之道,我一定會毫不猶豫地去找他。然而,精神能夠在一個特定的時間滲透,並控制身體的各個器官和功能,然後將最粗俗的貪慾改變成純淨和虔誠。我們旺盛的精力一旦被放縱,就會散佈開來,使我們變得不再純潔;如果稍加節制,就能給予我們鼓舞與啟迪。純潔是人性的花朵,而所謂的天才、英勇、神聖等只不過是它成功的果實。打開通往純淨靈魂的渠道,人類就能立刻到達上帝的面前。純潔的靈魂使我們歡欣鼓舞,不潔的靈魂使我們消沉沮喪。確保自己心中的野獸日漸消亡的人,是被人們祝福的人,神聖的本質也將在他的靈魂中存在。也許只有卑劣與粗野的習性才會使人蒙羞。我害怕,我們是神與獸的結合,如果是這樣的話,我們的生命恰恰就是我們的恥辱。

    儘管貪慾形式多樣,但終歸還是一回事,所有的純潔本質上都是相同的。純潔與不純潔始終勢不兩立。如果你想變得貞節,那麼你就必須節制自己。什麼是貞節?人們如何知道自己是否貞節?無從得知。我們聽說過美德,但是我們不知道什麼是美德。聽到謠傳,我們便人云亦云。努力可以創造智慧與純潔,懶惰卻只能得到無知與貪慾。學生的貪慾是心智墮落的表現。不純淨的人通常都是懶惰的,他整天坐在火爐旁,不去享受外面的陽光;他整天都躺在床上,不管疲倦與否。如果想要避免不純潔,避免所有的罪惡,那麼就認真地工作吧,即使你的工作是清理馬廄。儘管本性難移,但是本性一定要移。

    我們毫無顧忌又恬不知恥地談論著色慾,卻對其他貪慾緘口不提。我們如此墮落,以至於不能簡單地談論人性的必要作用。在古代的一些國家裡,人性的每個機能都如實地被認知,都受到法律的規範。對於印度的立法者來說,再瑣碎的事物都是應該的。然而對於現代人的品味來說,就有些令人厭煩了。他教人們如何吃、喝、拉、撒、睡等,並提升這些最卑微的事情的意義,而不視它們為煩瑣之事,對其避而不談。

    每個人都是神殿的建造者,而他們所崇拜的上帝正是他們自身。我們都是雕刻家和畫家,我們進行創作的材料就是自身的肉體、鮮血和骨骼。任何高尚的品質都能使人類的特徵得以提升,而卑鄙或貪慾只會使人墮落。

    1.Thoughtheyouthat_________growsindifferent,the_________oftheuniversearenotindifferent,butareforeveronthesideofthemostsensitive.Wecannottouchastringormovea_________butthecharmingmoraltransfixesus.

    2.Ifyouwouldbechaste,you_________betemperate.Whatischastity?How_________amanknowifheischaste?Heshallnot_________it.Wehaveheardofthisvirtue,butwe_________notwhatitis.Wespeakconformablytotherumor_________wehaveheard.

    3.Every_________isthebuilderofatemple,_________hisbody,tothegodheworships.Weareallsculptorsandpainters,andourmaterialisour_________fleshandbloodandbones.

    1.我們的整個人生都是充滿感性的。                

    2.我們能夠意識到靈魂中野獸的存在。

    3.如果你想變得貞節,那麼你就必須節制自己。

    1butareforeveronthesideofthemostsensitive.

    onthesideof:擁護……;站在……一邊;贊助

    2.Heisblessedwhoisassuredthattheanimalisdyingoutinhimdaybyday,andthedivinebeingestablished.

    daybyday:逐日;一天天
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁