月亮說它忘記了 第44章 小教堂的晨禱
    AMorningPrayerinaLittleChurch

    海倫·海斯/HelenHayes

    Once,yearsago,Igotintoadogfight.Iwaswheelingababycarriage,mypetcockerspanieltrottingbesideme.Withoutwarning,threedogs—anAfghan,aSt.BernardandaDalmatian-pouncedonthecockerandstartedtearinghimtopieces.Ishriekedforhelp.Twomeninacarstopped,looked,anddroveon.

    WhenIsawthatIwassoinfuriatedthatIwadedinandstoppedthefightmyself.Mytheatricaltrainingneverstoodmeinbetterstead.Myshoutsweresoauthoritative,mygestures,soarresting,Icommandedthesituationlikealion—tamerandthedogsfinallyslunkaway.

    Lookingback,IthinkIactedlessinangerthanfromarealizationthatIwasonmyown,thatifanybodywasgoingtohelpmeatthatmoment,ithadtobemyself.

    Lifeseemstobeaseriesofcrisesthathavetobefaced.Insummoningstrengthtofacethem,though,Ioncefooledmyselfintoanexaggeratedregardofmyownimportance.Ifeltveryindependent.Iwasonlydistantlyawareofotherpeople.Iworkedhardandwas「successful」.Inthetheater,Iwasbroughtupinthetraditionofservice.Theaudiencepaysitsmoneyandyouareexpectedtogiveyourbestperformancebothonandoffthestage.SoIservedoncommittees,andmadespeeches,andbackedcauses.Butsomehowthemeaningofthingsescapedme.

    Whenmydaughterdiedofpolio,everybodystretchedoutahandtohelpme,butatfirstIcouldn』tseemtobearthetouchofanything,eventheloveoffriends;nosupportseemedstrongenough.

    WhileMarywasstillsick.Iusedtogoearlyinthemorningtoalittlechurchnearthehospitaltopray.Theretheworkingpeoplecamequietlytoworship.Ihadbeencarelesswithmyreligion,IhadrathercutGodoutofmylife,andIdidn』thavethenerveatthetimetoaskHimtomakemydaughterwell—IonlyaskedHimtohelpmeunderstand,toletmecomeinandreachHim.IprayedthereeverymorningandIkeptlookingforarevelation,butnothinghappened.

    Andthen,muchlater,Idiscoveredthatithadhappened,rightthereinthechurch.Icouldrecall,vividly,onebyone,thepeopleIhadseenthere—thesolemnlaborerswithtiredlooks,theoldwomenwithgnarledhands.Lifehadknockedthemaround,butforabriefmomenttheywerebeingrefreshedbyanennoblingexperience.ItseemedastheyprayedtheirwornfaceslightedupandtheybecametheveryvesselsofGod.Herewasmyrevelation.SuddenlyIrealizedIwasoneofthem.InmyneedIgainedstrengthfromtheknowledgethattheytoohadneeds,andIfeltaninterdependencewiththem.Iexperiencedafloodofcompassionforpeople.Iwaslearningthemeaningof「Lovethyneighbor」

    Truthsasoldandsimpleasthisbegantolightupformelikethefacesofthemenandwomeninthelittlechurch.WhenIreadtheBiblenow,asIdofrequently,ItaketheteachingsofmenlikeJesusandDavidandSt.Paulasthehelpfuladviceoftrustedfriendsabouthowtolive.Theyunderstandthatlifeisfullofcomplicationsandoftenheavyblowsandtheyareshowingmethewisestwaythroughit.Imusthelpmyself,yes,butIamnotsuchaself-containedunitthatIcanlivealoof,untomyself.Thiswasthemeaningthathadbeenmissingbefore:therealizationthatIwasalivingpartofGod』sworldofpeople.

    多年前,我曾經歷了一場惡狗大戰。當時,我正推著嬰兒車,短腳長耳的寵物犬一路小跑地跟在身邊。毫無預兆的,三隻狗——一隻阿富汗獵犬、一隻聖比納救護犬和一隻達爾馬提亞狗突然向我的狗撲來,拚命地撕咬它。我大叫著請求幫忙,只見兩個人停車看了看又開車走了。

    看到這些,我頓時憤怒不已,於是親自上陣去阻止這場惡戰。我的戲劇訓練從未有過這樣的震撼力。我怒聲呵斥,動作惹眼,像馴獸師那樣控制住混亂的局面,最終三隻狗落荒而逃。

    回想起來,我覺得自己的行為與其說是憤怒之舉,不如說是一種意識到必須依靠自己的力量,自己幫助自己的舉動。

    生活看起來就像是一連串必須要面對的危機。但在集中精力面對它們時,我曾自欺欺人地誇大了自我的重要性。我覺得自己可以獨立面對危機,卻又隱約感覺到周圍還有其他人存在。我努力奮鬥著,最終獲得「成功」。在戲劇圈中,我很小就懂得了為觀眾服務的規矩。無論台上台下,觀眾付了錢,就期待你獻出最佳的表演。於是,我加入了委員會,發表演講,支持公益事業。然而,不知何故,做這些事情的意義卻蕩然無存。

    患小兒麻痺的女兒夭折時,所有人都向我伸出了援手。然而,最初我簡直無法接受這一切,甚至難以接受朋友的關愛;所有的支持似乎都顯得蒼白無力。

    瑪麗尚在病中時,我常會早起到醫院附近的小教堂祈禱。一些幹粗活的人也常會靜靜地去那裡祈禱。之前,我從未在意過自己的宗教信仰,甚至將上帝排除在我的生活之外。因此,我沒有勇氣請求上帝保佑我的女兒康復,只是祈求他理解我,讓我進來靠近他。每天早晨,我都會去那裡祈禱,渴望著能得到一個啟示,然而什麼都沒有出現。

    後來,過了很久,就在那個教堂裡,我看到了轉機。我依然生動地記得那些在教學裡見到的人。他們中有疲憊而嚴肅的勞工,也有雙手粗糙的老婦。他們飽嘗生活的艱辛,但就在那短暫的一瞬間,他們的靈魂得到了昇華,頓時顯得精神百倍。在祈禱的時候,他們成了上帝真正的子民,那飽經風霜的面容立刻容光煥發起來。這便是我得到的啟示。突然,我意識到自己也是他們中的一員。當知道他們也需要慰藉時,急需幫助的我從中得到了力量,我覺得自己與他們相依相存。我感到有一種對人們的同情在心中湧動,也頓時明白了「愛你的鄰人……」的真正意義。

    像小教堂中男男女女的面容一樣,古樸而簡單的真理讓我豁然開朗。如今,我常常閱讀《聖經》,將耶穌、大衛與聖保羅的教誨當做可信的朋友對如何生活的有益忠告。他們知道,生活錯綜複雜,常會給人類帶來沉重的打擊,他們正在為我指明一條最明智的人生之路。是的,我必須自助,但我並不能夠離群索居,只做自給自足的個體。我意識到自己是上帝所創造的人世間一個有生命的部分,這是我之前從未意識到的生存意義。

    生活看起來就像是一連串必須要面對的危機。但在集中精力面對它們時,我曾自欺欺人地誇大了自我的重要性。我覺得自己可以獨立面對危機,卻又隱約感覺到周圍還有其他人存在。我努力奮鬥著,最終獲得「成功」。

    1.Looking,IthinkIactedlessinthanfromarealizationthatIwasmyown,thatifanybodywasgoingtomeatthatmoment,ithadtobemyself.

    2.Theaudienceitsmoneyandyouareexpectedtogiveyourperformancebothonandoffthestage.Iservedoncommittees,andmadespeeches,andbacked.Butthemeaningofthingsescapedme.

    3.WhenIreadtheBiblenow,asIdofrequently,ItaketheteachingsofmenlikeJesusandDavidandSt.Paulthehelpfuladviceoftrustedfriendsabouttolive.Theyunderstandthatlifeisfullcomplicationsandoftenheavyandtheyareshowingmethewisestwaythroughit.

    1.生活看起來就像是一連串必須要面對的危機。

    2.所有人都向我伸出了援手。

    3.在祈禱的時候,他們成了上帝真正的子民,那飽經風霜的面容立刻容光煥發起來。

    1.Lookingback,IthinkIactedlessinangerthanfromarealizationthatIwasonmyown,thatifanybodywasgoingtohelpmeatthatmoment,ithadtobemyself.

    lookback:回頭看;回顧;回想

    2butatfirstIcouldn』tseemtobearthetouchofanything,eventheloveoffriends;nosupportseemedstrongenough.

    atfirst:最初;開始的時候
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁