BootsontheHill
佚名/Anonymous
Despitethethreefeetofsnow,weploddedourwaydowntothesleddinghill.Idiscoveredafewthingsduringthatshortthree-blockwalk.
First,itisn』teasytoblazeatrailthroughsnowthatdeep.Youhavetohavestronglegmuscles,goodlungs,andpatience.
Ourson,Douglas,hadnoproblematall.Althoughthesnowwastallerthanhiminsomeplaces,heplungedon.Ifollowedmoreslowly.
Second,Idiscoveredmybootshadasmallleak.Nothinghuge,butbigenoughtoallowsnowtocreepinandcreateasoggy,coldwetfeeling.
Wefinallyarrivedatthesleddinghill.MyhusbandMartyandDouglaswereoff,slidingdownthehill.IfoundacomfortablelookingmoundofsnowtositonsoIsatdowntowatch.Snowflakesdrifteddownandsettledonmycoat.
Myeyessettledonastrangesight.There,ontopofthesnow,satapairofchildren』sboots.Therewasnooneelseinsight,justthesebootsbythemselves.Theysatontopofthesnowsotheycouldn』thavebeenleftthereverylong.
Where,Ipondered,wastheowneroftheboots?Andhowdidhegethome?
Myimaginationtookover.Ienvisionedachild,eightornineyearsold,sleddingprobablyjustanhourago.Hewashavingagreattime,laughingandjokingandslidingdownthehill.Likeme,hediscoveredhisbootshadaleak.
Trudgingupthehillwasn』tsomuchfunanymore.Eachstepfurtherdrenchedhissocksandworsenedhismood.
Itgotsobad,hecouldn』tstanditanymore.Hehadtomakeachange.
Now,mostpeoplewouldgohomeandthentaketheirbootsoffbutnotthischild!Hemusthaveremovedhisbootsimmediately.
ThismayhaveseemedliketherightthingtodoatthetimebutI』msurehelearnedavaluablelessonduringhisjourneyhomeinsocksevensoggierthanbefore.
AsIstaredattheabandonedboots,somethingbecamecleartome.InmystruggletoachieveallthatIwanttoaccomplish,Ioftenactjustlikethatboy.Ibehaveonimpulse.
Ihavebelievedthatactionisalwaysbetterthannoaction.Irealizedthatsometimesthereiswisdominnotacting.Infact,arashactioncanresultinasituationevenworsethanbefore.
Asthethreeofusheadedhome,Iglancedonelasttimeattheboots.Thesnowwasslowlyburyingthem.
Imayneverdiscovertheanswertothemysteryoftheboots.ButIwillrememberthem.
為了去滑雪橇,我們已顧不上已有三英尺厚的雪了。我們艱難地一直向山坡走去。在只有三個街區的路程中,我發現了一些事情。
首先我發現,你得有強壯的腿部肌肉、良好的肺活量和耐心,要不然很難在那麼深的雪上行走。
我們的兒子道格拉斯走這樣的路根本沒問題。他能跳上那些比他還高的雪堆。而我卻慢騰騰地跟在後面。
第二個發現是我的靴子漏了一個小洞。儘管漏洞不大,但足以讓雪慢慢地滲進來,弄得靴子裡潮濕冰冷。
終於,我們到達了滑雪橇的山坡。丈夫馬丁和道格拉斯都從山坡滑下去了,我則找了個舒服的雪堆坐下來看雪景。雪花飄下來,落在我的衣服上。
這時我看到一個奇怪的景象:雪地上有一雙小孩穿的靴子。奇怪的是我沒有看到任何人。這雙鞋在雪的上面,看來是剛丟在那兒不久。
我就在想,這雙靴子的主人去哪兒了?他又是怎麼回家的呢?
我開始發揮自己的想像力:一小時前,有個八九歲的孩子正在這裡滑雪。他玩得很開心,一邊笑著一邊鬧著滑下了山坡。就像我一樣,他也發現靴子上有個小洞。
他再上山時,就不好玩了。每走一步,襪子就會更濕,他的心情也變得越來越糟。
這種感覺糟糕透了,他實在忍受不了了。他得想個辦法才行。
儘管多數人都是回到家才脫下靴子,但小男孩沒有,他要馬上脫掉靴子。
當時看來,這似乎是個不錯的做法。但我確信他一定會從中得到寶貴的教訓,因為在回家路上,他會發現襪子比之前濕得更嚴重。
我看著這雙被丟棄的靴子,突然明白了:當我努力想完成一件事情時,常常會像那個小男孩一樣衝動行事。
我以前相信做總比不做好。但我現在意識到,有時明智的行動恰恰就是按兵不動。事實上,衝動行事往往會導致更嚴重的後果。
當我們三個人往家走時,我最後看了一眼那雙靴子,它們已經慢慢地被雪蓋住了。
那雙靴子為什麼會在那裡,我可能永遠也不會知道,但我會一直記得這件事。
記憶填空
1.First,itisn』ttoblazeatrailthroughsnowthat.Youhavetohavestronglegmuscles,goodlungs,and.
2.Myeyessettledonastrange.There,ontopofthesnow,sataofchildren』sboots.Therewasnooneelseinsight,justthesebythemselves.Theysatontopofthesnowsotheycouldn』thavebeenthereverylong.
3.Asthethreeofushome,Iglancedonelasttimeattheboots.Thewasslowlyburyingthem.
佳句翻譯
1.雪花飄下來,落在我的衣服上。
2.他玩得很開心,一邊笑著一邊鬧著滑下了山坡。
3.我看著這雙被丟棄的靴子,突然明白了:當我努力想完成一件事情時,常常會像那個小男孩一樣衝動行事。
短語應用
1.Therewasnooneelseinsight,justthesebootsbythemselves.
insight:看得見;在望;臨近
2.Ibehaveonimpulse.
onimpulse:一時衝動;心血來潮