HowtoRefillanEmptyLife
?艾伯特·內斯比特/AlbertNesbitt
OnedayaboutfifteenyearsagoIsuddenlycamefacetofacewithmyselfandrealizedtherewassomethingquiteemptyaboutmylife.Myfriendsandassociatesperhapsdidn』tseeit.Bythegenerallyacceptedstandards,Iwas「successful」.IwasheadofaprosperousmanufacturingconcernandIledwhatisusuallyreferredtoasan「active」life,bothsociallyandinbusiness.Butitdidn』tseemtometobeaddinguptoanything.Iwasgoingaroundincircles.Iworkedhard,playedhard,andprettysoonIdiscoveredIwashittingthehighballsharderthanIneeded.Iwasn』tacandidateforAlcoholicsAnonymous,buttobehonestwithmyselfIhadtoadmitIwasdrinkingmorethanwasgoodforme.Itmayhavebeenoutofsheerboredom.
Ibegantowonderwhattodo.ItoccurredtomethatImighthavegottenmyselftootightlywrappedupinmyjob,tothesacrificeofthebasicbutnonmaterialisticvaluesoflife.ItstruckmeabruptlythatIwasbeingquiteselfish,thatmymajorinterestinpeoplewasinwhattheymeanttome,whattheyrepresentedasbusinesscontactsoremployees,notwhatImightmeantothem.IrememberedthatasmymothersentmetoSundayschoolasaboy,andencouragedmetosinginthechurchchoi,sheusedtotellmethatthevalueofwhatshecalledagoodChristianbackgroundwasinhavingsomethingtotieto.IputinalittlethoughtrecallingtheGoldenRuleandsomeoftheotherfirstprinciplesofChristianity.IbegantogetinterestedinYMCAwork.
Ithappenedthatjustatthistimewewerehavingsomebitterfightswiththeunionatourplant.Thenonedayitoccurredtome:Whatreallyistheirpointofview,andwhy?Ibegantoseeabasisfortheirsuspicions,theiroftenchip-on-shoulderpointofview,andIdeterminedtodosomethingaboutit.
WeendeavoredtoapplyliterallyChristianprinciplestoourdealingswithemployees,topractice,forexample,somethingoftheGoldenRule.Themen』sresponse,oncetheywereconvincedweweresincere,wasremarkable.Theefforthaspaidforitspains,andIdon』tmeanindollars.Imeanindividendsofhumandignity,ofaman』sprideinhisjobandinthecompany,knowingthatheisnolongerjustacogbutalivepersonalpartofitandthatitdoesn』tmatterwhetherhebelongstoacertainchurchorwhetherthepigmentationofhisskinislightordark.
ButIcanspeakwithmostauthorityonhowthischangeofattitudeaffectedmeandmypersonaloutlookonlife.Perhaps,again,manyofmyfriendsdidnotnoticethedifference.
ButInoticedit.Thatfeelingofemptiness,intowhichIwaspouringcocktailsoutofboredom,wasfillingupinsteadwithapurpose:toliveafulllifewithanawarenessandanappreciationofotherpeople.IdonotpretendforasecondthatIhavesuddenlybecomeaparagon.MyfaultsarestilllegionandIknowthem.
Butitseemstomebettertohavealittlereligionandpracticeitthanthinkpiouslyanddonothingaboutit.Ifeelbetteradjusted,morematurethanIeverhaveinmylifebefore.Ihavenofear.Isaythisnotboastfullybutinallhumility.TheactualapplicationofChristianprincipleshaschangedmylife.
大約15年前的一天,我在面對自己時,突然覺得自己的生活很空虛。也許這是朋友和同事所無法理解的。按照公認的標準來看,我是一位「成功者」。我經營著一個生意不錯的製造公司,是社交界及商界中的「活躍分子」。可對我而言,這些並沒有太大的意義。我始終都在圈內轉來轉去。我努力工作,盡情享樂,但很快就發現自己飲酒過度。雖然我並不準備加入嗜酒者互誡協會,但說真的,我不得不承認自己喝了太多的酒。也許,這是因為我的生活實在太無聊了。
於是,我開始想著去做點兒什麼。突然,我想到或許是由於自己將過多的精力投入工作,而付出了失去最基本精神生活價值的代價。我頓時明白,自己一向都很自私,我只對別人對我意味著什麼,作為我的生意夥伴或員工會為我帶來什麼價值感興趣,而不在意我對他們而言意義何在。記得孩提時,母親常告訴我,一位虔誠信徒的人生價值在於他擁有精神的寄托。當時,她還送我去主日學校學習,並鼓勵我參加教堂唱詩班。我努力在腦海中回想著《聖經》中的金箴和基督教義中一些最重要的信條。於是,我開始對基督教青年會的工作感興趣了。
湊巧的是,那時我們與工廠工會之間發生了一些尖銳的摩擦。後來的一天,我突然想到:他們真正的觀點是什麼,為什麼會這樣?我開始明白他們為何會對我們產生懷疑,並常持敵對態度。於是,我決定採取相應的行動。
在處理與員工間的問題時,我們試圖將基督教的信條應用甚至照搬到其中,比如說,將金箴中的某些忠告付諸行動。人們相信我們的誠意時,自然就會作出良好的回應。這種做法雖痛苦卻有回報。我所說的回報並非金錢,而是人的尊嚴,是使一個人為他的工作與公司而驕傲。他明白,自己不再是一個微不足道的小齒輪,而是公司中生動鮮活的一分子,公司不會在乎他屬於哪個教會,或是膚色深淺。
然而,我可以肯定地說,我和我的人生觀正是因這種態度而發生了轉變。也許,對於我的變化,多數朋友並沒有發現。
但是,我自己注意到了。曾經用酗酒來排遣的空虛感,如今已不復存在,取而代之的是明確的目標:充實地生活,關注並尊重他人的存在。我並沒有立刻就把自己裝作一個典範,我明白自己依然缺點重重。
但是,在我看來,與其不付諸行動而僅僅是努力地思考,不如擁有一點兒想法並將其付諸實踐。我感覺,相比以前,自己得到了更好的調整,也更為成熟了。我無所畏懼。我之所以這麼說,並非吹噓,而是滿懷謙卑。我的生活也因將基督教信條付諸實踐而發生了改變。
1.Iworked_______,playedhard,andprettysoonIdiscoveredI_______hittingthehighballsharderthanIneeded.Iwasn』tacandidate_______AlcoholicsAnonymous,_______tobehonestwithmyselfIhadtoadmitIwasdrinking_______thanwasgoodforme.
2.That_______ofemptiness,intowhichIwaspouringcocktails_______ofboredom,wasfillingupinstead_______apurpose:toliveafulllife_______anawarenessandanappreciationofotherpeople.Idonotpretendfora_______thatIhavesuddenlybecomeaparagon.My_______arestilllegionandIknowthem.
1.雖然我並不準備加入嗜酒者互誡協會,但說真的,我不得不承認自己喝了太多的酒。
2.我想到或許是由於自己將過多的精力投入工作,而付出了失去最基本精神生活價值的代價。
3.我不再是一個微不足道的小齒輪,而是公司中生動鮮活的一分子。
1.ButtobehonestwithmyselfIhadtoadmitIwasdrinkingmorethanwasgoodforme.
morethan:多於;超出……的;超過;不僅僅
2.IbegantogetinterestedinYMCAwork.
getinterestedin:(由不感興趣)變得感興趣