BuildingBridges
?佚名/Anonymous
Onceuponatimetwobrotherswholivedonadjoiningfarmsfellintoconflict.Itwasthefirstseriousriftin40yearsoffarmingsidebyside,sharingmachinery,andtradinglaborandgoodsasneededwithoutahitch.
Thenthelongcollaborationfellapart.Itbeganwithasmallmisunderstandinganditgrewintoamajordifference,andfinallyitexplodedintoanexchangeofbitterwordsfollowedbyweeksofsilence.
OnemorningtherewasaknockonJohn』sdoor.Heopenedittofindamanwithacarpenter』stoolbox.「I』mlookingforafewdayswork,」hesaid.「Perhapsyouwouldhaveafewsmalljobshereandthere.CouldIhelpyou?」
「Yes,」saidtheolderbrother.「Idohaveajobforyou.Lookacrossthecreekatthatfarm.That』smyneighbor,infact,it』smyyoungerbrother.Lastweektherewasameadowbetweenusandhetookhisbulldozertotheriverleveeandnowthereisacreekbetweenus.Well,hemayhavedonethistospiteme,butI』llgohimonebetter.Seethatpileoflumberingbythebarn?Iwantyoutobuildmeafence—an8-footfence—soIwon』tneedtoseehisplaceanymore.Coolhimdown,anyhow.」
Thecarpentersaid,「IthinkIunderstandthesituation.ShowmethenailsandthepostholediggerandI』llbeabletodoajobthatpleasesyou.」
Theolderbrotherhadtogototownforsupplies,sohehelpedthecarpentergetthematerialsreadyandthenhewasofffortheday.
Thecarpenterworkedhardallthatdaymeasuring,sawing,nailing.Aboutsunsetwhenthefarmerreturned,thecarpenterhadjustfinishedhisjob.Thefarmer』seyesopenedwide,hisjawdropped.
Therewasnofencethereatall.Itwasabridgeabridgestretchingfromonesideofthecreektotheother!Afinepieceofworkhandrailsandall—andtheneighbor,hisyoungerbrother,wascomingacross,hishandoutstretched.
「YouarequiteafellowtobuildthisbridgeafterallI』vesaidanddone.」
Thetwobrothersstoodateachendofthebridge,andthentheymetinthemiddle,takingeachother』shand.Theyturnedtoseethecarpenterhoisthistoolboxonhisshoulder.「No,wait!Stayafewdays.I』vealotofotherprojectsforyou,」saidtheolderbrother.
「I』dlovetostayon,」thecarpentersaid,「but,Ihavesomanymorebridgestobuild.」
從前,在相鄰的農場裡住著兩兄弟,他們之間發生了衝突。這是40年來他們第一次產生嚴重的隔閡。這40年裡,他們共用機器,按需交換勞力和物品,日子過得很和美。
然而,長久的合作消失了。這次矛盾起因於一個小誤會,後來誤會漸漸惡化,最後發展到相互詛咒,以至於幾個星期互不理睬。
一天早晨,有人敲了哥哥約翰的門,他打開門看到一個帶著工具箱的木匠。「我是來找活兒干的。」他說,「你有需要我幹的零碎活兒嗎?」
「有。」這位哥哥說,「我這裡有一份活兒。看到小河那邊的農場了嗎?那是我的鄰居,事實上他也是我的弟弟。上個星期兩農場之間還是一塊草地,他用推土機推倒河岸,現在我們之間就有了這條小河。他這樣做是為了讓我難過,我要讓他更加難堪。看到穀倉旁的木材了嗎?你給我做個8英尺高的圍欄,我不想再看到他的農場,不管怎樣,我一定不搭理他了。」
木匠說:「我知道你的要求了,告訴我釘子和樁洞在哪兒,我定能做出讓你滿意的活兒來。」
這位哥哥進城採購,他把木匠要用到的材料準備好,就出去了,整整出去了一天。
木匠辛苦地工作了整整一天,不是量就是鋸,要不就是釘。一直到了天黑,農民回來,木匠才剛剛完成他的工作。農民看到木匠做完的活兒,驚呆了。
那根本不是圍欄,而是一座橋,一座橫跨小溪的橋。扶手和其他所有部位都製作得非常精細。他的弟弟正張開手從橋那邊走來。
「我過去那麼傷害你,你卻建了一座橋,我真是……」
兄弟倆從橋的兩端走到橋中央,握著對方的手。他們轉過頭來去看木匠,卻看到他背起工具箱要走。「等等,再待幾天吧,我還有好多活兒讓你做呢。」哥哥說。
「我也想多待幾天的。」木匠說,「但是,還有許多橋等我去建造呢。」
1.Thenthe_______collaborationfellapart.Itbegan_______asmallmisunderstandinganditgrewintoa_______difference,andfinallyitexplodedintoanexchange_______bitterwordsfollowedbyweeksofsilence.
2.Thecarpenterworked_______allthatdaymeasuring,sawing,nailing._______sunsetwhenthefarmerreturned,thecarpenter_______justfinishedhisjob.Thefarmer』s_______openedwide,hisjawdropped.
3.Thetwo_______stoodateachendofthebridge,and_______theymetinthemiddle,takingeachother』s_______.Theyturnedtoseethecarpenterhoist______toolboxonhisshoulder.
1.從前,在相鄰的農場裡住著兩兄弟,他們之間發生了衝突。
2.他這樣做是為了讓我難過,我要讓他更加難堪。
3.那根本不是圍欄,而是一座橋,一座橫跨小溪的橋。