獵人之刃Ⅱ·孤身卓爾 第二十二章 孤注一擲
    「嗯,哦」南弗多對桑蒂拉耳語道。

    執政官想他的方向看去,侏儒衝著懸崖邊正圍在一起的人群抬抬下巴。托格、辛格斯·麥克魯夫、凱蒂布瑞爾、沃夫加、班納克還有費爾巴堡的屈德。屈德剛從秘銀廳回來,帶著派克的最新消息,毫無疑問也有關於米拉巴來客的最新消息。

    班納克和其他所有人一起轉過身來,向侏儒和桑蒂拉看去,他們的表情說明了一切。

    「我們得離開了,」桑蒂拉輕聲說,按住了南弗多的肩膀。

    「不。」侏儒堅持道,把她的手拿開,「我們不能臨陣脫逃。」

    「你不明白……」

    「我們在他們進退兩難的時候幫助他們,矮人們會感激我們的,」南弗多說道,他向人群走去。

    「我一開始就想到了,」托格·錘擊者在南弗多過來的時候說道,桑蒂拉緊緊地更在他後面,「你們還沒認清那個該死的侯爵的真面目吧。」

    「我們沒有逃跑,不是嗎?」南弗多回答、

    「你要是識相就閉嘴,小個子。」辛格斯說道,他的語氣中沒有威脅,更多的是誠懇,甚至還有一絲讚許。

    「你們已經給自己惹了太多麻煩了。公平起見,大家很快就會把你們趕走。」

    「我們要走早就走了,」南弗多頑固的回答,「但我們沒有。」

    「因為你們都是傻子?」托格諷刺道。

    「因為我們相信我們在這裡還有用。」南弗多反駁道。

    「對我們有用還是對獸人有用?」班納克·布勞南威爾插了進來,「你們來這裡破壞我們的金屬,這可是你親口對攝政王瑞吉斯說的。」

    「那是我們還不知道有獸人入侵這回事。」南弗多解釋道。

    他據理力爭,試圖平靜下來,說服自己相信現實。

    「你覺得這使得事情變得更好了嗎?」班納克反問道。

    「我們確實是為這個目的而來,」桑蒂拉·星耀承認道。她向前走了幾步,站到南弗多身邊,毫不畏縮的迎上班納克的目光,直到它慢慢變得柔和起來。「你們的離開給米拉巴帶來了巨大的恐慌,」她繼續說道,同時向托格點點頭,「並且大大的削弱了我們的城市。」

    「這不是我的問題。」頑固的矮人回答。

    「是的,當然不是你的問題,」桑蒂拉承認道,「這是侯爵的責任,他沒有保護好他的人民。」

    「如果他能區分朋友和敵人的話,那他就能更好的保護他的人民了,」托格吼道,向桑蒂拉伸出一根粗短的手指。

    執政官伸手拍拍手讓他安靜下來。

    「現在不是爭論的時候。」他說。

    「據我所知什麼時候都是爭論的好時候。」托格說。

    「我們來這裡不是為了搞破壞的……」執政官開始辯解。

    「小個子都承認了,」屈德說著帶著一群人從懸崖下爬了上來。

    「……我們只是來調查的,」執政官繼續說,「我們必須確認米拉巴有沒有潛在危險——你們應該明白的。或許有些出奔的矮人會因為在異鄉受到不公正待遇而憤然回國,可能還會帶著一部分戰錘族人。」

    「一派胡言。」托格說道。

    桑蒂拉想要反駁,她歎了口氣,點點頭。

    「我只是在陳述艾拉斯圖侯爵的想法,他相當關心米拉巴的安全。」

    「就像我說的那樣。」托格乾巴巴的說道。

    「尋找米拉巴潛在的威脅——南弗多跟我本來就沒打算能找到——我們絕不會用那些手段。實際上,那些藥劑南弗多已經用來摧毀巨人們的弩車了,你們這麼快就忘記了嗎?」

    「我們當然沒有。」班納克說道,「這也是令人頭疼的地方。我們在這裡打仗,你們忽然冒出來,又像是敵人又像是朋友的,打起仗來可沒有這種中間勢力存在。」

    「我們是朋友,」南弗多毫不猶豫的說,「我們本來能離開的,但我們沒那麼做。要是我們想跑的話,在守護者山谷裡就離開了,連秘銀廳的消息都不用等。但我們知道你們是在與我們共同的敵人作戰,知道我們必然會對你們有所幫助,我們怎麼能離開呢?不要相信我對瑞吉斯說的醉話,我從來沒想破壞秘銀廳的金屬。從米拉巴一出來我就沒想著要執行那個任務。至於桑蒂拉·星曜也是如此,她本來就是托格·錘擊者和辛格斯·麥克魯夫的朋友。」

    班納克,屈德,凱蒂布瑞爾,和沃夫加把臉轉向米拉巴的矮人們,兩個矮人點頭表示同意侏儒的話。

    「那你想讓我們怎麼辦,小個子?」班納克問道,「讓你們回米拉巴?」

    南弗多看看桑蒂拉,笑著把臉轉向矮人們。

    「不。」他堅持道,「把我帶到瑞吉斯那裡,我可能會把事情說清楚的,如果有必要的話,把我捆起來也可以。」

    他向矮人們伸出手去,後者卻把他的手推到一邊。

    「你在這裡幫助過我們,為我們爭取了時間。」班納克說道,「如果你想跑,現在正是個好機會。我們不會阻攔你的。」

    南弗多再次看看桑蒂拉,然後直視著矮人們。

    「如果我們不能提供幫助的話,我們會接受你們的慷慨。親愛的愛人。」南弗多回頭看看山脊,新的部件正在被組裝起來,於是他繼續說道,「你們必須對付這些巨人們,我覺得我能幫上忙。所以我不會離開的,也不會接受攝政王瑞吉斯的不公正評價。」

    「聽起來小傢伙像是有個計劃呢。」凱蒂布瑞爾說道。

    南弗多笑了,比以前任何一次都要開心。

    瑞吉斯坐回到他舒適的扶手椅上,用一隻手托著下巴,注視著南弗多散落在地上的一大堆圖表和地圖。

    「我不明白,」他承認道,看著桑蒂拉。

    執政官看起來也是一頭霧水的樣子,聳聳肩作為回應。

    「他總是搞這些抽像的玩意兒嗎?」半身人問道。

    「的確如此。」桑蒂拉回答。

    在瑞吉斯身邊的一把椅子上,伊萬·石肩正仔細查看著南弗多給他的一堆圖表,過了一會兒他才反應過來,三個人都在看著自己。

    「太簡單了,」矮人對他們,特別是對瑞吉斯說道,「一個小盒子,很簡單的原理,也就能剛剛算是個裝置吧。」

    「一根中空的金屬管,沒什麼複雜的。」南弗多說。

    「除了要達成你所說的數量,都很簡單。」伊萬說道,他看看瑞吉斯,「要完成這項工程,需要秘銀廳的所有鍛爐晝夜不停的工作。」

    瑞吉斯搖搖頭,感覺更困惑了。

    「如果我是正確的話……。」南弗多開始說。

    「你連那些通道是不是開放的都不知道。」瑞吉斯回答,「你也不知道你會在那裡發現什麼。」

    「至少我得去看看才行。」侏儒說道。

    「在確認之前我不能讓所有的鐵匠都去幹這件事情。」攝政王回答。

    儘管意見被否認了,或者說至少聽起來是被否認了,侏儒的嘴巴還是咧到了耳根上。

    「好吧,去吧。」瑞吉斯溫和的說道。他看看地下的一堆地圖和圖表,難以置信的搖了搖頭,換上了一種懷疑的語氣,「聽起來真是一件傻事,但我們沒什麼更好的辦法了。」

    侏儒彎下腰去,一次又一次的鞠躬,動作充滿了歡快的感覺——他經常向當權者們提一些瘋狂的建議,卻很少能像這次一樣得到採納。最後他轉向伊萬,這個矮人在技藝上的名聲在很久之前就已經傳遍秘銀廳了。

    「你要去做那個盒子?」他問道。

    「把我需要的都準備好,」矮人說道,「除了那些瀝青。」

    「交給我好了,一定會如期準備好的。」南弗多向他保證到。他滿是歡快的臉上黯淡了一下「你兄弟在哪?」

    「還在那個陰暗的地方,」伊萬回答,「我希望你能說服他跟你一起去隧道,他現在對什麼都沒興趣。」

    「我會去找他的。」南弗多說道。

    「如果您允許的話,我要去布勞南威爾大人那裡了。」桑蒂拉說道。

    「我覺得傻子才會在你們把那些事情告訴我之後還在相信你們,」瑞吉斯對她說,「我應該把你們倆綁起來,然後讓艾拉斯圖侯爵付高額贖金,否則我就撕票。」

    桑蒂拉笑了,「但是您沒有。」

    「去班納克那裡吧。」瑞吉斯擺擺手。

    桑蒂拉邁步離開了房間,忽然她停了下來,回頭看看仁慈的攝政王,補充了一句。

    「謝謝你。」

    在她離開房間的時候,執政官已經打定主意,一旦回到米拉巴,她將會反對艾拉斯圖侯爵的任何企圖破壞秘銀廳和米拉巴關係的決議。

    當走近門口時,南弗多聽到可憐的矮人不斷發出輕輕的「哦哦哦哦」聲,心裡不禁感到一陣同情。侏儒握起拳頭,敲敲門,然後握住了門上的龍形把手,慢慢把門打開了。雕刻精美的大門經過了良好的潤滑,幾乎沒有出聲。

    派克坐在地板中央,低著頭,僅存的一隻手正在地板上心不在焉的畫著什麼。綠鬍子的矮人心煩意亂,甚至沒有注意到南弗多已經走了了進來,站到了他的右邊。自始至終他都只是重複著一句話「哦哦哦哦哦。」

    「還痛嗎?」南弗多輕輕地問道。

    派克抬頭看看他。

    「嗯嗯。」他揮揮殘臂說道。

    「你很難過吧。」南弗多說。派克看著他,顯然表示這在明顯不過了。「你覺得你對戰錘一族毫無用途了對吧。」

    「呃?」綠鬍子矮人回答。

    他舉起手,搖搖手指。

    「你還能施法嗎?」

    「嘿,嘿。」派克說。

    「你在地上做什麼?」侏儒問道。

    他俯身向依然坐在地上的派克看去——矮人並不是僅僅用手指在石頭表面上畫著什麼,他的手指深入石頭內部。南弗多臉上綻開了一個大大的笑容,自己來找派克·石肩是正確的。

    南弗多來到派克身前,坐了下來,注視著矮人的眼睛。

    「你兄弟正在為我們工作。」他說道。

    「嗯?」

    「我需要一個工匠,一個工程師。」南弗多解釋道,「我聽說伊萬是最出色的。」

    「嘿,呵呵,我兄弟。」

    「瑞吉斯對此也很感興趣,他知道我的計劃會改變懸崖上的局勢。」他停頓了一下,確保矮人徵集中注意力聽著自己說話,「你也想幫忙,對吧。」

    派克的表情明顯變得困惑起來。

    「嘿,嘿。」

    「你看,我現在正缺少人手。」南弗多解釋道,「很重要的事情要完成,但有些任務一般的矮人們辦不了。啊,攝政王瑞吉斯能提供的幫手也有限,但是每一項任務裡他都提到都有個不可或缺的人物。」

    「派克?」矮人問道,用一支包裹在石頭裡的手指指著自己。

    「派克。」南弗多確認到。他指指地板上的劃痕,「我需要動物的幫助——它們不會被傷害的,我向你保證。我們沒有那麼聰明,那麼靈敏。」

    「呵呵呵。」

    看到沮喪的矮人臉上露出笑容,南弗多心裡十分高興。派克有一顆溫和的心,看到這樣的人忍受痛苦,這使得南弗多非常難受。但他更清楚派克的創傷更多的是在精神上而非肉體上,通常來講,像他這樣自尊心強烈的人往往會忍受更大的痛苦。

    「來吧,」他高興地邀請矮人,伸出一隻手幫助派克站了起來。

    「我們還有許多事情要做呢。」

    「你這是拽我的鬍子啊!」沃庫(Wocco)·布勞南威爾,布魯克斯的兄弟、秘銀廳英雄指揮官的堂兄弟這麼說道。

    「我才沒呢,我要拽你的鬍子你就跪下了,毫無疑問。」伊萬·石肩回答。

    「小侏儒真是個惹麻煩的傢伙,」沃庫說道,「他是不是要搞那個該死的飛艇啊?據說那玩意在自己人臉上炸掉的時候比在敵人那邊多多了。」

    「哈,沒有。」伊萬保證。

    沃庫和所有的鐵匠們圍在一起,輕輕的鬆了一口氣。伊萬覺得這事沒必要說的太清楚。要是矮人們知道南弗多的想法,他們是不會高興地、

    「那麼說,你就是想要金屬管子是吧?」另一個矮人問道。

    「是啊,口徑還得一致。」伊萬回答。

    「長度呢?」

    「盡你們所能吧。」

    鐵匠們互相對視。

    「瑞吉斯想要我們做這個?」其中一個問道。

    「這裡有他的圖章,是吧。」伊萬說著指指手裡舉著的一卷羊皮紙上的一個位置,上面畫滿了圖表,末尾是秘銀廳攝政王的簽名。

    「所有人都要做這個?」另一個問道。

    「我們還有許多武器要修理,上面還在打仗呢。」沃庫解釋道,「自從瑞吉斯派人去南邊隧道之後,我們已經忙不過來了。」

    「這個要先做,」伊萬說,「要是你們做好了模具,一次能做一打這個東西。」

    鐵匠們再次互相看看,,但這次有幾個人點點頭。

    「需要多少?」沃庫問。

    「一直做就是了。」伊萬說。

    他咧嘴笑笑,在矮人們面前展開一卷鍍金的羊皮紙,是一張圖紙,許多金屬管子盤繞著形成一個複雜的設備。

    「我要做一種能爆炸的東西。」伊萬吸吸鼻子說道。

    「爆炸?」沃庫問。

    「我希望我不會被我的錘子絆倒。」伊萬大笑起來,其他人也隨著笑起來。

    「爆炸!」他們一起重複著。

    沃庫向那卷羊皮紙舉手致敬,然後示意他的同伴們回到生產線上去。

    伊萬的工作更為精細,他轉身走向另一條路,那裡通往瑞吉斯給他特設的一個工作室,就在接待室旁邊。

    他沒費多少工夫就穿過了地下城來到西北邊,來到了被封住的隧道門前,笑容在他臉上迅速蔓延開來。派克在裡面,還有南弗多。

    伊萬隻希望他的兄弟能夠好好的,再次找回自己的心,他笑的更開心了。

    派克舉起那支被削斷的手臂,一隻小鳥緊張的停了上去。矮人德魯伊湊近它,低聲說著什麼,然後放低了手臂向隧道深處指了指,手臂上透出柔和的紅色光芒。

    「你確定這麼做有效嗎?」南弗多問矮人,「我沒帶武器,也不確定我的法術是不是對那些生物有效。」

    派克回頭看看南弗多,皺起臉作為回答。他緊閉的雙眼提醒侏儒,表示自己沒用任何與火有關的東西,不會引起災難。

    「是啊,不過……」南弗多想要繼續解釋。

    派克只是「呵呵呵」了幾聲,然後繼續前進。

    南弗多回身對五名充當護衛的矮人戰士聳聳肩,他們也做出了相同的動作,臉上的表情顯得有些驚訝,但看起來並不擔心。

    「只是些蟲子而已,小個子。」一個矮人解釋道,「大蟲子,不過說到底還是蟲子。」

    為了讓侏儒安心,矮人們亮出了自己的武器,包括兩把看起來十分精美的長劍,反射出淡淡的光芒。

    他們不需要那些武器,派克可以說服那些潛在的敵人以避免發生戰鬥。很快,七個人都找到了坐騎,騎在了身上生有紅色發光腺體的甲蟲背上。火甲蟲,人們都那麼稱呼它們,在幽暗地域的冒險者常常要借助它們的發光腺體,因為那些腺體在它們死後還能持續發光許多日子。當然,派克的方法更有效,活著的甲蟲更不會停止發光。

    綠鬍子矮人在隧道裡不停地用卡噠聲與啪啪聲交流著,他甚至(按他的話說)從那些巨大的蟲子那裡得到了不少有用的情報。

    不管他說的是不是真的,矮人的確領著小隊向隧道更深處前進,他們經過北邊一處散發著難聞氣味的下坡路,看到隧道的牆壁上佈滿了條紋,但是在紅光下很難分辨條紋的顏色。

    「黃的。」南弗多對他們說。侏儒熟悉這種硫磺的氣味,「好好看著你的小鳥,派克。你不會希望它在這裡死掉吧。」

    派克急促的叫了一聲作為回答,把臉湊近了勇敢地小鳥。幾乎是在同時,小鳥開始恐慌不安,派克在它耳邊嘀咕幾句,讓它飛回了乾淨的空氣中。

    在他身旁,南弗多讀懂了這個動作的意思,屏住呼吸穿過充滿臭味的地段。

    隧道在一處開闊的大廳裡結束了,這裡石筍和石鐘乳叢生,相當一部分都連到了一起。一股煙霧瀰漫在大廳裡,即使最強壯的矮人也用派克準備好的布條掩住了口鼻。

    「我快把早飯吐出來了。」有一個說道,其他矮人紛紛點頭表示同意。

    南弗多顯得很興奮,他催促自己的甲蟲坐騎前進,迅速的穿過連根石柱,在一個大坑的邊緣停了下來。

    他笑了起來,明白了洞裡的煙霧的來源。大坑裡的水不停地翻滾著冒出一個個氣泡,很明顯瓦斯正從坑底向外洩露。

    「要是在這裡點把火,我們都會燒成灰。」侏儒向矮人們宣佈。

    「我希望他早餐沒吃辣。」一個矮人大笑起來,指著他的同伴,後者正用手緊緊摀住嘴巴,慢慢的蹲在了地上。

    其他還能動的矮人圍到南弗多身邊,看著坑底壯觀的景象。

    「我們需要的瓦斯不能有味道,而且應該是透明的。」

    「別騙我了。」一個矮人說。

    「不,不。」南弗多解釋道,「在地底的壓力下瓦斯裡面混雜了其他東西。但是你看到它是怎麼散發出來的了嗎?」他問道,指著大坑底部的氣泡,「是的,是的,都在那裡面呢。」

    「我不明白你在說什麼,侏儒。」一個矮人說,「但是你找到了,對吧,現在我們能走了嗎?」

    「再過一會。」南弗多回答,「我們得弄清楚岩石的厚度。再回來的時候必須有所準備,這不是個簡單的事情。」

    他看看派克,後者已經站在了地上,緊閉雙眼揮舞著手臂。

    施法結束了,矮人笑著躺下了,然後融進了岩石中,消失了。

    「這可不對頭。」一個矮人從震驚中回過神來,嘀咕道。

    「閉嘴,回到你的蟲子上去。」另一個說道。

    「便宜貨……。」第三個矮人搖搖頭說道。

    南弗多笑而不語。

    很快,派克的身體出現在岩石上,就像是一處浮雕一般,然後慢慢的從地裡浮了出來。

    「哇哦!」他說道。

    「多厚?」南弗多迫不及待的問道。

    派克在自己頭上拍了三下。

    「十五尺。」南弗多喃喃的說道。

    「他怎麼知道的?」一個矮人問他的同伴。

    「三個派克那麼高。」另一個矮人回答。

    「你可是嚇著我了,侏儒。」第三個矮人說道。

    「你能穿過去嗎?」南弗多問派克,無視其他人的議論。

    「嘿嘿嘿。」綠鬍子的矮人說道。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁