卡特的大拳頭伸下來,把阿多從洞里拉了上來,連同作戰盔甲和其它裝備一起。他幾乎還沒有離開洞穴人口,其他三名隊員就開始對著他剛剛逃離的洞裡猛烈開火。
「中士!」艾利呼喊道,聲音裡有些驚慌——他自己也不願意這麼驚慌,「它們上來了!他媽的!沒完沒了。」
「不要只是站在那兒,該死的東西!給我狠狠打!」利特爾菲爾德在指揮信道裡吼道。
「你一個人全頂住了,是嗎?愛出風頭的傢伙!」南海島民吼叫道,他的面罩貼緊著阿多的面罩,「你以為自己是個以一敵百的孤膽英雄啊?」
「退後,卡特,」利特爾菲爾德嚴厲地說,「中尉現在有話要和他說。艾利,繼續開火,壓住它們。埃卡特,項,朝洞裡扔炸彈!伯奈利,裝彈藥。幹掉它們以後,我要讓這些怪物們想也別想在這裡再挖一個洞。幹完以後,立刻前去管理辦公室。給我長點眼睛。有一個孢子洞,就會有兩個、三個、更多的孢子洞,我不想讓它們再給我帶來麻煩。明白嗎?」
隊員們一邊點頭答應,一邊猛烈地向腳下的洞穴開火。
「卡特,給我照顧好這些兔崽子,把他們完好無損地交還給我。」
「他媽的,中士!」卡特抗議道,「我一整天一個怪物也沒有殺死過。」
利特爾菲爾德對這位噴火兵的話似乎考慮了一會。他的眼睛裡有一種憂鬱的神情,但聲音卻是堅定而清晰的。「卡特,在今天結束以前,會有成群結隊的怪物等著你殺。我需要這些人。一定要把他們給我帶回來,明白嗎?」
「明白,長官,」卡特哼著鼻子說道,「完全明白。」
利特爾菲爾德轉向阿多。「快點,小伙子,我們走。」
利特爾菲爾德中士一刻也不耽誤,立刻向前邁出了幾大步,阿多趕緊跟了上去。利特爾菲爾德跑著穿過綠洲的一個個小巷,阿多在後面吃力地追趕著。腳下還有蔓生菌叢。阿多心想,他們隨時有可能踏破這易碎的外殼,陷入某種更加危險的境地。他雖然很擔心,但心裡更加害怕的是不服從這位中士的命令。
從戰術信道中,並不能清楚地知道所發生的事情,但他所聽到的情況似乎並不妙。
「他媽的,天哪!它們沒有停止!」
「繼續扔炸彈,炸死它們!」
「嗨!我一直在扔啊!快扔完了……」
「往後退,你們這些娘兒們!該我宰幾個蟲子了!」
是卡特,阿多心想,他又進入了另一個巷子,拚命地追趕著利特爾菲爾德。
綠洲是一個前哨站。這裡除了工作以外,幾乎沒有什麼可以提供的了。能夠提供工作的,是幾個抽水站和水井。這裡的房子大多是組合式的,一看就知道是臨時搭建的。基地中心地帶有幾家商店,為當地人提供服務。
至少,它們曾經為當地人提供過服務。蔓生菌叢一直蔓延到城鎮的中心地帶。附近什麼地方一定有一個滋生區,阿多心想。但他正在穿過迷宮般危險的建築群,費力地追趕利特爾菲爾德,沒有多少時間去細想。
「……它在移動,中士!蔓生菌叢開始移動了!」
「那就找到滋生區。找到滋生區,把它們連根拔掉。」
「我一直在找。它不在這裡。」
「我們再從主街道上空搜索一次。也許我們錯過了。」
四架禿鷹摩托在頭頂尖叫著飛過,這時中心管理大樓已進入阿多的視野。它並不難找到。它有三層樓高,高高地俯視著基地上其它建築物。大樓的一側有一個敞開的、不規則的洞口,金屬外牆也被剝開。不知道這個洞是炸開的,還是某只力大無窮的手撞開的,阿多來不及多想。
利特爾菲爾德突然在管理大樓前停了下來,等阿多驚訝地反應過來,已經快要撞到利特爾菲爾德身上了。利特爾菲爾德看著氣喘吁吁的阿多——看著他困惑不解地站在自己面前——把發射器調到「隊員選擇」模式。這樣他說的話只有阿多能聽到。
「小伙子,你有大麻煩了,但誰也別怪。像一個真正的陸戰隊員那樣接受它,我想一切會好起來的。明白嗎?」
阿多點點頭,雖然他知道事情沒那麼簡單。此刻,他對什麼事情都很難有透徹的理解。「長官,明白,長官!」
利特爾菲爾德笑了笑。「在這裡,他們也不會對你怎麼樣,這個任務不允許他們對你怎樣。禮貌一點,別頂撞布蓮娜,我想你還會有機會活著回到我的班上。她正在作戰室裡等著你。」
利特爾菲爾德很快地掃了一眼阿多的戰鬥盔甲,「小伙子,真希望我們有時間先給你把衣服沖一衝。你身上的氣味可真夠中尉受的。」
他們至少應該把死屍拖走了吧?阿多在跨人作戰室的那一刻想道。
作戰室在這個建築群的三層中心大樓的頂層。窗子上,一塊完整的玻璃也沒有了,只有殘餘的玻璃碎片,從窗口可以俯瞰整個基地。這座大樓也許是殖民者們最後的立足之地了,戰鬥結束後,沒有人活下來埋葬死者。
那是幾天以前的事了。澤格族到達風景基地時,聯邦艦隊狠狠地把它們痛打了一頓。情報部門稱之為「滅絕行動」,並且認定只有極少數澤格族力量殘存在綠洲地帶。可是,沒有一個指揮者認為有必要回到抽水站來紀念這些勇敢的人們。畢竟,他們都已死去。
作戰室本身也遭到了一定的破壞。二班的幾個陸戰隊員正在忙碌著,修補外牆上一個個大洞。他們的手持電焊器偶爾發出一道道光亮,照在這灰色的場景上,形成了一道可怕的、藍白相間的帷幕。
在房間中央,中尉正俯身看著桌上的地圖,背對著他們。她的戰鬥盔甲上的頭盔拿了下來,放到了一邊,正聚精會神地讀著前面顯示出來的信息。
在戰術信道裡,阿多仍然可以聽到她的聲音。
「三班繼續向北抵達指揮塔,然後返回到作戰室。」
「我這裡有東西在移動!什麼東西正在過來!」
「閉嘴吧你!我們這裡都有東西在動……到處都有!它們正從地下鑽出來,天哪。」
「繼續前進!繼續前進!」
利特爾菲爾德中士解下了頭盔,很快把它夾在左臂腋下,「請原諒,長官?謹遵命令報到!」
中尉站直了,轉回身來。
阿多幾乎還沒有來得及摘下頭盔行禮。
房間裡的氣味比他在孢子洞裡經歷的還要濃烈,也更令人作嘔。
她的聲音冷若冰霜,「列兵……邁爾尼科夫,是嗎?你終於能夠服從命令了,真不容易啊。」她的目光移到中士身上,「利特爾菲爾德先生,你認為這個剛剛出爐的小兵值得我這麼費神嗎?」
「長官……您大人有大量,長官!」阿多用眼睛的餘光看著中士。中士的嘴角邊似乎飄著一絲微笑。
「我看不一定,」布蓮娜喝斥道,「過這邊來,列兵!」
阿多驚慌了。他正在敬禮,沒有得到回禮,他是不能動的,然而他又接到移動的命令。他腦裡有點僵住了,似乎除了流汗和繼續敬禮之外,別無他法。
布蓮娜似乎突然意識到了這一點。她在喉嚨裡詛咒了一句,敷衍了事地回了個禮。
阿多鬆了口氣,放下手臂,向前邁去,在踏過一具無頭的軀體和手臂時,不禁顫抖了一下。他看不出那是男人還是女人,也不想知道,只是把目光集中到中尉身上。
「邁爾尼科夫先生!我有還是沒有告訴過你們這次行動要控制開火?」
這是一個直接的問題,阿多只好給予回答,「長官,有,長官!」
「我有沒有講清楚這是一次偵察和尋物行動?」
「有!長官,非常清楚,長官!」
布蓮娜的臉貼近了阿多的臉,令他十分不舒服。她的話冷冰冰的,「那麼,士兵,為什麼你不服從我的命令?」
阿多嚥了口氣,「我掉進坑道裡了,長官!遇到了一隻……」他有點結巴起來,記憶立刻像潮水一般淹沒了他。他垂下了眼睛,突然感到有點羞愧,「我……我殺死了它。」
「看著我,士兵,我在和你說話!」
阿多的眼睛鎖定在她尖尖的鼻子上。
「你認為我們來的目的就是為了這個,為了殺死那些怪物嗎?」
「長官,是的,長官!把它們都送到地獄,長官。」
聽到這話,布蓮娜的眼睛翻了幾下,情緒激憤地向一邊走去,「利特爾菲爾德,你能相信嗎?這就是新一代陸戰隊!神經改造!只會切蛋糕的傢伙!從記憶改造箱裡批量生產出來,像姜餅一樣華而不實的傢伙,給他們鼓足勁,就把他們派到戰場去送死!」
利特爾菲爾德暗自輕笑了一下,「長官,當然,這樣做比以前快多了。這是進步。」
「讓上帝把我們從進步中挽救出來吧!」布蓮娜歎了口氣,然後把鋼一般的眼睛又轉向阿多,「邁爾尼科夫先生,讓我用老式的方法來給你上一課吧。士兵,我們來這裡不是為了殺死澤格族。」
阿多感到迷惑了。「長官?」
「我們是來阻止澤格族的。這完全是兩碼事。你今天早上盡職盡責地裝進來復槍裡的那些鋼頭無殼步兵子彈並不是用來殺死敵人的。它們是用來使敵人致殘的。」
「長官,我……我不明白。」
「一個人在戰場上死去,你可以扔下他不管,會有禿鷹來照顧他。」布蓮娜在作戰室裡比劃著說,「看看你周圍吧,士兵。我們對死者是沒有辦法的。你可以在事後去紀念他們。但是在戰鬥中,你對他們是幫不了什麼的。他們已不再有任何憂慮,明白嗎?」
「我…是的,長官,可是……」
「沒有什麼可是!如果你在戰場上把一個敵人致殘,就會有四個夥伴把他從戰場上抬回去,甚至會有更多的朋友來治療他,照顧他。殺死一個敵人,你只能把你的敵對力量減少一個。而致殘一個敵人,你就能把敵對力量減少十個。你那經過改造的、發達的大腦有沒有稍微想到過這些問題呢?」
阿多想了一陣,「想過,長官。」
「那麼也許以後在戰場上你會更加謹慎地、一字不差地執行我的命令嗎?」
「長官,是的,長官……可是……」
布蓮娜的眼睛瞇縫成一條線,「你是想說什麼嗎,士兵?」
阿多嚥了口氣,「請您原諒,長官……可是,中尉的意思是說我假如死在那個井底下會更好一些嗎?」布蓮娜吸了一口氣想要回答,可是又止住了。她的唇邊浮起了一陣冷笑,「好啊!了不起啊!一個會思想的陸戰隊員!真令人大開眼界啊。你還有希望,邁爾尼科夫。我——」
「嗨,中尉,我想我們找到了什麼。」
「馬斯,聽著。他們在其中一個掃瞄器上發現了什麼。」
「嗨,我想我找到了它!」
布蓮娜迅速轉回身,走向地圖桌,「在哪兒?它在哪兒?」
「是一座預制房屋……我想是在地下室裡。」
「上帝!我周圍的地面全都裂開了。」
「有東西在動!有東西在動!」
「在哪兒?」
「到處都是!」
「卡特!」布蓮娜厲聲喊道,「去拿那東西。馬斯!他們在……該死……36-47地圖格內。把他們從那裡接走!」
「如果那樣他們很容易受到攻擊,中尉!讓他們回到作戰室,我去那兒接他們。」
「馬斯上尉,把你的破飛船飛過去,把我的人接回來。」
「沒有地方降落,中尉,如果使用萃取場,他們就會在地上停滯幾秒鐘。這幾秒鐘足以讓怪物們把他們殺死在地上。」
「那豈不很妙?」
布蓮娜示意利特爾菲爾德過來和她一起研究。中士快步走到地圖桌前。隨著布蓮娜的指揮,他指點著地圖上不同的方位。
「二班,去拿那東西。一班,在36-47地帶高空掩護一班!」
「嗨,她是在說我們嗎,夥計?」
「你聽到長官的話了,它就在……他奶奶的,它們是從哪兒冒出來的?」
「它們就像一堵牆,該死的東西。」
「更像一層地毯!它們到底是從哪兒鑽出來的?」
「三班!」布蓮娜繼續指揮著。「向34-46和36-46地帶之間進行火力掩護。佔領一個通道,然後撤回。」
「請再說一遍?」
「我說,佔領一個通道,然後和二班一齊撤退到行動中心。我們要從這裡撤離。」
中尉轉向阿多。
「這一切都是你引起的,邁爾尼科夫,現在你來幫忙給我擺平。加入三班的行動,看看你能不能把你二班的老隊員盡量少受傷害地帶回來。」
中尉轉回身,看著地圖。
「我想現在可以肯定地說它們知道我們在這裡了。」