阿麗薩把經過的情形通通講給夥伴們聽,並且放了錄像。
聰明飛船悶悶不樂。
很長時間,它一聲不吭,甚至不再幫助巴史卡和阿爾卡沙,不再向他們提出建議。似乎它不再關心自己的命運了。
不過,這並不妨礙少年們工作,它只是突然變成了一艘最普通的、不會說話的飛船。
阿麗薩憐憫它。當然,人人命運不同,飛船難以理解人與人的關係。不知怎的,阿麗薩總覺得蓋依道酷似依戀主人的寵物狗,主人遷居了,決定不把狗帶去,因為它會抓壞地毯。寵物狗只落得流浪街頭,怎麼也弄不明白,自己為什麼要這樣無過受罰。
阿爾卡沙從莫斯科帶來珊瑚蟲的種晶。在地球上,這是常常用來建造房屋的材料。它由能在空氣中繁殖的活珊瑚蟲組成。只要為種晶做好模殼,然後灌進營養液,微乎其微的珊瑚蟲便開始急遽地繁殖,在模殼中擠得密密匝匝,牢固得超過混凝土,卻比棉花還輕。
巴史卡和阿爾卡沙用塑料薄膜為「蓋依道」號的船體外殼打補丁,接著讓珊瑚蟲在補丁上迅速生長,把窟窿填滿。外觀雖不太漂亮,卻堅牢得很,即使飛行也不用害怕。當然,打個金屬補丁更加牢固,但這樣就必須飛往莫斯科,進入校辦工場。那兒有儀器和機床,可用於修復聰明飛船蓋依道。
飛行的準備工作又花去三天。
這些日子,蓋依道固執地一直保持沉默。
第四天早晨,從莫斯科飛到垃圾場來的三個少年打算駕駛著聰明飛船返回莫斯科了。就在這時,蓋依道突然重新說話。
阿爾卡沙和巴史卡正坐在扎米黎雅那兒辦理證件——凡是登記在冊的飛船一概不得隨便開走的。阿麗薩則在使用從家裡帶來的吸塵器,要把駕駛台和船艙收拾乾淨。
她已習慣於蓋依道沉默不語,所以聽見這飛船說話,反倒打了個哆嗦。
「阿麗薩,」飛船說,「我建議你們別和我一同飛往莫斯科。」
「哦,你說話了!太好啦!」
「我拿定主意,要自殺了。所以我不希望那個瞬間你們正在我的船艙裡。」
「你發瘋了!」阿麗薩趕緊說,「聞所未聞!宇航史上還從未有過飛船自殺的先例。」
「這將是第一例,」蓋依道表示,「因為我是世界上第一艘聰明飛船,感情上深受傷害,不想再活了。」
「為了依莉婭吧?」
「我祝願她幸福,」蓋依道說,「她不需要我了,而且她並不對我隱瞞這一點。她甚至不願意回想起我。和她往昔的生活有所關聯的一切,她都不願意回想。萬一她懷念我,而我和那可惡的塔傑烏史鬧得勢不兩立,結果又會怎樣?她的家庭破裂,幼小的孩子孤苦伶仃,大家都痛苦不堪。不,我不能讓這樣的結局出現。因此,我必須自行了斷。」
「你打算怎樣自行了斷呢?」阿麗薩探問。
「這不難,」聰明飛船淒苦地說,「我以最高航速,朝著最近的小行星一頭撞去。我將化為齏粉,不再存在。」
「你拿定了主意了嗎?」阿麗薩問,不覺吞聲飲泣。
「拿定主意了。」飛船回答。
「多麼可憐!」
「我也不好受。」
阿麗薩實在控制不住自己。她幾乎從來不哭,何況一個人馬上要到12週歲,而且飛遍了半個銀河系,怎麼能隨便哭呢?然而請想像一下,蓋依道這小巧的、沒有需要的飛船要迅速地撞向空寂寒冷而山峰猶如利劍的小行星,讓自己在懸崖峭壁間頃刻毀滅!
這時候,巴史卡和阿爾卡沙過來了,興沖沖、喘吁吁地。
他們看見阿麗薩坐在駕駛員的圈椅裡,手拿吸塵器,哭得收不住聲。和她應和的,是從操縱台底下傳出誰的壓低了的哭聲。
「什麼人欺負你了?」巴史卡跑到阿麗薩跟前,「說呀,我揍死他!」
「大概是蠍子咬了你吧?」阿爾卡沙問。
「沒有啦。可我心裡難受。」
「為什麼?」
「蓋依道不想活了。它打算撞小行星,讓自己粉身碎骨。」
「胡言亂語罷了,」巴史卡說,「這種事情不會發生的。」
「怎麼不會發生呢?」阿爾卡沙說,他已經弄清楚了是怎麼回事,「既然你使機器擁有智慧、擁有感情、能愛能恨,那你就該對它負責。可依莉婭是怎樣做的?她找到了自身的幸福,卻忽視了因此而剝奪別人的幸福。我不知道,如果我處在蓋依道的位置,會幹出什麼事來。」
「謝謝,」蓋依道說,「理解萬歲!」
「可愛的蓋依道,你千萬不要死,」阿麗薩哽咽著說,「我會關心照顧你的。」
「她真的顯得挺難受嗎?」蓋依道探問。
「還問什麼!」巴史卡搶過話頭,「我真恨不得狠揍依莉婭的腦袋。」
「蓋依道,你聽我講,」沉著的阿爾卡沙說,「不要去撞小行星,尋找另一種生存的意義,行不行?你還年輕,你能夠飛翔,再飛翔……」
「我不知道,」聰明飛船帶著哭音喊,「我看不見別種生存的意義。」
「不對,」巴史卡不以為然,「有意義的。意義在於我們可以一同去爭取競賽的勝利。」
「然後呢?」聰明飛船問。
「然後琢磨琢磨,我們可以在銀河系內航行,一同和宇宙強盜打仗,找到宇宙漫遊者。這些事兒,夠我們忙一輩子的。」
蓋依道默默無語。它陷入了沉思。
阿麗薩抹掉淚水。在夥伴們面前哭泣,她覺得難為情,其實沒有誰笑話她。這些天,他們大家習慣了像對待活生生的人一樣對待小飛船。
「讓我飛去見那個依莉婭吧,」巴史卡說,「我要好好兒地告訴她一切。」
「你只會白花力氣,」阿麗薩說,「她不可能幡然醒悟。沒用的。」
「沒用的。」小飛船也說,「不過我應該再想想。淚水……孩子掉眼淚……」
它又默不作聲了。
「現在怎麼辦?」阿卡爾沙問,「回家嗎?」
「不,」阿麗薩以堅決的口氣表示,「我不會撇下它。要麼它和我們一起飛往莫斯科,定居下來,要麼我也留在這裡。」
「那你將餓死渴死。」
「我死不了,」阿麗薩說,「扎米黎雅不會不管我。」
「等等!」聰明飛船大叫一聲,「阿麗薩決不能留在這裡。我和你們一同飛往莫斯科。我決定活著,因為目睹了這優秀的女孩由於同情我的不幸遭遇而哭了。由此可見,我在世界上仍然並不孤獨。」
「你並不孤獨。」巴史卡堅定地說,他生怕參加競賽的計劃落空,「我和阿爾卡沙也不會撇下你。你將成為參賽隊的第四名成員。我講話是算數的!」
「謝謝。」蓋依道說。
它想了想又說:「什麼時候升空?」
「越快越好。」阿爾卡沙應聲。
「那就開始工作吧!」聰明飛船振奮地回答。