巨大的震動搖撼著我們的座艙,每個人幾乎都被搖散了骨架。
梅伊驚叫起來。
喀嚓、喀嚓!座艙好像掉到了什麼硬東西上似的,發出吱吱呀呀的聲響,好像馬上就會粉碎似的。
卡爾死死地抱住操縱桿。在接觸地面的一瞬間,我果斷地把收回三角翼的手柄推了下去。
如果三角翼折斷,就會帶來很大困難。
電視屏幕上出現了交錯在一起的網狀的籐蔓,接著又變成了一片又混又深的水面。
座艙東歪西扭地跳躍前進著,屏幕上能看到飛揚的塵土。最後,座艙轉了個圓圈。
剎車!卡爾,快剎車!
不行!制動傘失靈!卡爾大聲喊道,著陸架的制動已經到了極限!
大地一閃而過,跟著是一片水!
大家失聲叫起來!
就在這時,座艙隨著一陣強烈的衝撞,猛然停了下來。
啊!謝天謝地!我們得救了!沒有掉進水裡。卡爾喘了一大口氣。
卡爾,你真行!吉爾說,我開始真擔心啊!
不比地球上的老飛行員差吧,卡爾擦了把汗坐著說,在這樣坑坑窪窪,又有很多轉彎的跑道上安全著陸,就是他們也不一定行呢!
出去看看!梅伊喊著,我有很久沒踩到地面了。
等等,梅伊!路易莎說,先查一下大氣成分,然後再出去!
吉爾也說:對!布卡,再作一次精密檢測!有檢測微生物的裝置嗎?
我盡干分析、檢驗啦!布卡說。
吉爾說:出去的人穿好宇宙服,等待檢測結果。出入時使用空氣門,進來時作一級消毒!
對呀,良雄不是還帶來四套宇宙服嘛,加上我們的,一共是五套,對吧!
查恩高興得兩眼放光。
吉爾說:出去的人由我來指定!我、良雄、查恩、路易莎。
還余出一套呢?梅伊不高興地問,難道我就不能去嗎?
這套衣服梅伊穿太大了,再說你也不會穿。梅伊留下來負責跟我們聯繫。為了預防萬一,這套宇宙服還是留下來為好!
那我呢?卡爾低聲地問。
你留下來吧,卡爾,吉爾拍拍卡爾的肩頭說,萬一我們發生意外,只有你能駕駛座艙飛回到飛船上去。
可得給我帶點紀念品回來啊!小個子梅伊說,如果看到什麼新鮮玩藝
我們不是去郊遊的!梅伊。查恩說。
大家都笑了。
你用電視攝像機看著我們。它能看好遠呢!
當我們就要離開時,梅伊來到我身旁,小聲叫了一聲:良雄,等一下!然後將自己戴著的一串寶石項鏈掛到我脖子上。這是護身符,你戴著吧!
我禁不住直想笑,心想:這麼點小事何必戴什麼護身符呢。可是當我看到梅伊那認真的神色時,不知怎麼臉一下子紅了。