中學生必讀世界經典名著 第二篇 外國名著 第五章 《一千零一夜》
    作者:作者具體是誰已不可考,比較一致的看法是:它是中近東各國、阿拉伯地區廣大市井藝人和文人學士在幾百年過程中,共同加工、提煉、編纂而成的一部優秀的民間故事集。

    成書時間:15世紀末、16世紀初

    類別:民間故事集

    內容導讀

    《一千零一夜》又名《天方夜譚》,是一部膾炙人口的文學名著。

    《一千零一夜》其實並不是哪一位作家的作品,它是中近東地區廣大市井藝人和文人學士在幾百年的時間裡收集、提煉和加工而成的,是這個地區廣大阿拉伯人民、波斯人民聰明才智的結晶。

    《一千零一夜》的故事,很早就在阿拉伯地區的民間口頭流傳,約在公元*世紀之交出現了早期的手抄本,到了12世紀,埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到15世紀末、16世紀初才基本定型。

    《一千零一夜》包括神話傳說、寓言故事、童話、愛情故事、航海冒險故事以及宮廷趣聞等。書中的人物也無所不包,有天仙精怪、國王大臣、富商巨賈、庶民百姓、三教九流,涵蓋了中世紀阿拉伯社會生活的各個方面,是研究阿拉伯歷史文化、宗教、語言、藝術和民俗等多方面內容的珍貴資料。全書出場的人物形形色色,構成了一幅廣闊的歷史畫卷,形象地再現了中世紀時期阿拉伯國家以及周邊國家的社會風貌和風土人情。

    《一千零一夜》對世界文學產生了巨大而深遠的影響。這部中古時期阿拉伯各族人民集體智慧的結晶,以其博大的內涵、高超的藝術,為後世作家的創作提供了充分的養料。但丁、薄伽丘、莎士比亞、歌德等人的創作,都受到過它的啟示。在歌舞、戲劇、影視等藝術領域,其影響同樣廣泛而深遠。

    書中的故事來源主要包括三個方面:1、波斯和印度;2、以巴格達為中心的阿拔斯王朝(750-1258年)時期流行的故事;3、埃及麥馬立克王朝(1250-1517年)統治時期流傳的故事。

    《一千零一夜》的文學風格是以浪漫主義為主,把現實成份和幻想成份有機地結合起來,集中體現了民間文學的藝術特徵,開闢了阿拉伯大眾文學的道路,在阿拉伯小說發展史上佔有極其重要的地位。18世紀初,法國人把《天方夜譚》翻譯成法文,引起轟動,歐洲各國很快有了各種文本的《天方夜譚》。20世紀初,《天方夜譚》傳入中國。《天方夜譚》中包括許多我們今天膾炙人口的故事,如《漁夫和魔鬼》《阿拉丁和神燈》《阿里巴巴和四十大盜》《辛巴達航海旅行記》等。

    《一千零一夜》的結構令人叫絕,這是一種將散珠用紅線串起來的巧妙藝術構思:以山魯佐德和山魯亞爾的故事成為總體框架,然後用大故事套小故事的辦法將二三百個故事嵌入。文藝復興時期的意大利作家薄伽丘、英國作家喬叟和西班牙作家塞萬提斯都從這種結構中得到啟發。薄伽丘的《十日談》用佛羅倫薩10個躲避瘟疫的青年男女每人每天講一個故事作為全書100個故事的楔子,這種巧妙的結構很明顯地借鑒於《一千零一夜》。

    《一千零一夜》的故事情節離奇而曲折,人物形象而生動,並運用對立與對比手法,突出人物特徵,山魯佐德、辛伯達、白侯圖、阿里巴巴等已成為世界文學畫廊中人人喜愛的形象。總之,《一千零一夜》以其博大的內涵、高超的藝術,哺育了一代代文學家們,創造出了一部部優秀的文學名著,高爾基把它譽為民間口頭創作中「最壯麗的一座紀念碑」,這樣的評價是不過分的。它將永遠受到世界人民的喜愛。

    相關鏈接

    《天方夜譚》的由來

    相傳在古代印度和中國之間有一個國家,名叫薩桑國,薩桑國的國王名為山魯亞爾,他的王后與人私通,他非常生氣,下令處死了王后,從此,他對女人再也不相信,他每天娶一個少女,但第二天一早就把新娘殺害,很多少女就這樣死了。全國的少女都慌作一團。宰相的女兒山魯佐德,聰明美麗,她決定嫁給國王,以拯救那些無辜的少女。她在新婚之夜給國王講了一個故事,故事很精彩,天明也沒講完,國王沒有殺她;第二夜,她繼續講故事,故事很有趣,很吸引國王,可是,每天晚上都講不完,國王要聽故事,不能殺她。就這樣,一夜又一夜,一直講了一千零一夜,終於感動了國王,他們成為互相恩愛的一對好夫妻。因為阿拉伯地區在中國古代被稱作天方,所有這本書被譯作《天方夜譚》。  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁