導航雲台書屋>>歷史書籍>>溫斯頓·丘吉爾>>二戰回憶錄>>第六卷 勝利與悲劇

雲台書屋

第16章 巴黎
  需要一個有代表性的法國政府——戴高樂將軍的民族委員會——9月28日我在下議院的講話——10月14日我致羅斯福總統電——10月20日民族解放委員會改為法國臨時政府——11月10日我飛抵巴黎——11月11日愛麗捨田園大街上的歡迎隊伍——孚日之行——11月15日我致羅斯福總統和斯大林電——法國軍隊和德國的佔領——和戴高樂互致賀電——11月20日斯大林來電——關於成立西方集團的謠言——11月25日我給斯大林的電報——西方的冬季戰役——戴高樂將軍訪問莫斯科——建議簽訂法蘇條約——法國戰後在萊茵河的邊界——與總統通信——12月10日法蘇條約簽字——關於簽訂英法條約問題。

  隨著我們的軍隊向東和向南推進,成立一個統一的、有廣泛代表性的法國政府就變得愈來愈迫切了。我們渴望不要從國外搞一個現成的委員會強加給法國。隨著解放事業的進182展,我們希圖首先估量一下法國人民的情緒。我考慮這個問題很久了,早在7月10日我就給艾登先生寫了一份節略:
  首相致外交大臣             1944年7月10日
  在羅斯福總統和戴高樂度蜜月的結果沒公佈以前,如果我們就作出決定〔向美、蘇提議,要求他們和我們一起承認法國民族解放委員會為法國臨時政府〕這將會是極不明智的。
  顯而易見,我們前進的步調一定要和美國取得一致。等美國公佈了他們的決定以後,我們可以推他們前進一步。如果羅斯福總統完全改變了他的看法,和戴高樂達成了協議,我們就可以向議會提出這個非常好的事實來說明過早地辯論這一問題是多麼愚蠢。這樣做也許早已將這次愉快的接觸破壞掉了。
  五星期後,從諾曼底出擊告捷。巴頓已在巴黎門口,但我還是不願採取任何決定性的步驟,並再次寫了節略:
  首相致外交大臣             1944年8月18日
  在沒有把戰火所產生的結果弄得更清楚之前,關於法國問題我不贊成作任何決定。如果我們的作戰行動取得了偉大的勝利,解放了包括巴黎在內的法國西部和南部(這一點看來是不難的),那將有一個廣大的地區,一個真正的臨時政府可能會從這裡產生,而不是只由法國民族解放委員會單獨組成臨時政府。這個委員會想取得代表整個法國的權利的興趣是顯而易見的。
  因此,我非常不贊成在目前階段對法國民族委員會作出那些已達成的協議之外的任何承諾。人們完全不知道將來事態會有怎樣的變化,還是不受束縛為好。我認為應等打好較廣闊的基礎後再作承諾。
  在以後的幾個星期,我們注意到法國游擊隊集會以及社會輿論都趨向支持戴高樂將軍的民族委員會。迄今為止,民族委員會迫於環境,還不能成為代表整個法國的團體,但到了九月底,情況已有了進展。二十八日,我向下院發表戰事評論說:
  那個團體當然是已湧出一批新人物,特別是那些組織了游擊隊和抵抗運動的人;那些在巴黎舉行了光榮的武裝起義的人。這次武裝起義使我們想起了有名的法國大革命時期,當時法國和巴黎奮起戰鬥,為世界各國打開了廣闊的道路。當然,我相信美國、蘇聯也和我們一樣,迫切想看到成立一個真正稱得上代表法國人民——代表全體法國人民說話的團體。現在看來,似乎可以執行阿爾及爾委員會法令了,憑著這個法令,作為一個暫時過渡階段,可把咨詢議會改為選舉出來的團體,吸收法國國內的新成份來增強其力量。法國民族解放委員會應對這個團體負責。這一步驟一旦採取,看來會得到法國人民的贊同,就會極大地增強法國的地位,法國臨時政府就能夠得到承認,從而也就使我們大家都希望實現的種種後果能夠盡早成為事實。然而形勢還在不斷地變化和發展,我是不會關門的。
  在我看來,游擊隊歡迎法國民族解放委員會是決定性的一點,還有利於該委員會得到更正式的承認。為此,我致電美國總統:
  首相(於莫斯科)致羅斯福總統                  1944年10月14日
  我一直在思考關於承認法國臨時政府的問題。我認為現在事態已經發展到了這樣的時刻了,我們對這個問題可以作出符合你的政策,也符合我在下議院最近的聲明的決定。
  2.你在來電裡談到:你認為在法國還沒有肅清敵人以前,我們應該等待,意思是說,無論如何,戴高樂首先必須表示願意從艾森豪威爾那兒,把法國的一部分作為內政地區的行政全部擔當起來。就我而論,我在議會裡提出的方針是:應在具有更廣泛的代表性的基礎上,先改組咨詢議會,然後才承認臨時政府。
  3.我知道艾森豪威爾急於答應法國人業已向他提出的要求,即把法國一大部分國土劃定為內政地區。最高司令部和法國人之間的談判正不斷取得良好的進展。看來我們可望法國有四分之三的國土很快成為內政地區。
  4.擴大咨詢議會的工作也在取得很大的進展。據達夫·庫珀報告:由於法國交通存在著種種實際困難,法國人認為繼續執行原定的阿爾及爾計劃,在解放了的地區通過選舉來確認代表的委任,用這個方法來增加擴大了的議會成員是行不通的。所以他們提出一項代替辦法,即從抵抗運動和議會團體中增選一些代表。我理解人們希望很快能解決這個問題,並且頒布新法令,確定改革後的咨詢議會的職權,賦與它以比執行機關更高的權力。估計本月底應能召開擴大會議。
  5.毫無疑義,法國人和最高司令部一直在進行合作,大多數法國人民支持法國臨時政府。因此,我建議我們現在可以放心地承認戴高樂將軍的政府為法國臨時政府。
  6.程序應是,現在通知法國人,一俟擴大會議召開並投了戴高樂政府的信任票,我們立即就承認法國臨時政府。
  7.如換另一項程序則是一俟內政地區正式建立,我們立即承認法國臨時政府。我認為採取這種做法較好。因為這就把承認法國政府一事和那將會成為法國當局跟盟軍在反對德國的共同事業中令人滿意的合作關係的標誌聯繫了起來。
  8.請把你的意見告訴我。假如你同意用上面提出的兩種辦法中的任何一種解決這個問題,英國外交部和貴國國務院即可就我們承認法國臨時政府的具體條件交換意見。雖然我們不一定需要使用一模一樣的詞句,但我們應該採取同樣的方針,這一點是很重要的。我們當然也要把我們的打算通知蘇聯政府。
  9.我們承認法國臨時政府,當然不牽涉到我們對法國在歐洲咨詢委員會或類似機構中會員國的問題的看法。
  總統復電:
  羅斯福總統致首相             1944年10月20日
  我認為在法國人建立一個真正的內政地區以前,我們不要在承認他們為臨時政府方面採取行動。這個咨詢議會雖然已經擴大,也加強了代表性,關於它的擴大的問題幾乎依然很重要。我傾向於把有關承認的問題暫掛起來到這兩件事都真正辦好的時候。我是不滿足於聽戴高樂只是口頭上說他要去辦的事。
  我同意你的看法,即使一旦我們承認了臨時政府,也並不意味著歐洲咨詢委員會裡就沒有法國的席位,等等。這些事情要根據他們以後的實際情況處理。
  目前,我切望這個問題只在你我之間直接處理,同時還認為最好目前美國國務院和貴國外交部之間不要討論這個問題的處理方法。
  我切望你體溫正常,身體康復。

         ※        ※         ※

  我們的討論就按此方式進行。法國咨詢議會吸收了抗德組織和舊議會團體的成員,得到了增強和擴大。早在八月,我們和法國臨時政府締結了一項民政協定,把法國劃分為兩部分:前方地區歸盟軍最高司令部管理;內政地區由法國當局管轄。10月20日公佈:經盟軍最高司令部同意,包括巴黎在內的擁有大部分法國領土的內政地區業已建立。這樣,民族解放委員會終於轉變成為法國臨時政府了。
  這時我正準備和我們的盟邦一致行動,建議正式承認這個團體為法國解放區政府。在我訪問莫斯科期間,正當我和俄國人討論正式承認臨時政府的最後步驟時,美國國務院經過最後一分鐘的躊躇之後,宣佈了承認法國臨時政府的公告。
  消息來得比我預料的要早,我於是致電總統:
  首相(從莫斯科)致羅斯福總統                      
    1944年10月23日
  貴國國務院採取急轉的態度,不能不令我驚訝。到了這裡,我才知道明天就要宣佈。當然,我們要同時採取一致的行動。我想俄國人可能會生氣。莫洛托夫在談話中曾說:他猜測他們會被當作在阻礙這事的人物出現,其實,他們〔俄國人〕如果不是尊重美英的願望,早就承認法國臨時政府了。
  所以,我希望能讓他們也和我們一起宣佈。

         ※        ※         ※

  10月27日我在下院發表的講話中說:
  過去幾個星期以來,我確信在戴高樂將軍領導下法國現政府不但贏得了廣大法國人民的充分支持,而且是唯一能夠擔負起賦與它的繁重使命的政府,只有它才能在完成立憲程序和議會程序之前的一段必須經過的中間過渡時期裡使法國能聚集力量,並宣佈其目的在於恢復議會的職權,只有它才能恢復他們正常的作用。
  我們就這樣完成了從1940年以來那些黑暗而遙遠的日子裡就開始進行的工作。

         ※        ※         ※

  人們認為我首次訪問巴黎應在休戰日為宜,並公佈了這次訪問。不少報導透露說有些通敵分子要謀害我,因此採取了一些極其嚴密的警戒措施。11月10日下午,我在奧利機場降落,戴高樂安排了儀仗隊歡迎我。我們一起驅車經過巴黎郊外駛入市區,直抵法國外交部。我和我的妻子及女兒瑪麗在這裡受到隆重的接待。這座建築物曾長期被德國人佔據。人們使我確信,我睡的是戈林睡的床,用的是戈林用的浴室。這裡的一切都修整、鑲嵌得富麗堂皇,在這個華廈裡,很難使人相信,我在前面有一卷談到的1940年5月我和雷諾政府以及甘默將軍在這裡最後的會見,只不過是一場噩夢。11月11日上午十一點,戴高樂陪我乘坐敞篷汽車,在全副軍裝、身披胸鎧的雄偉的共和國警衛隊的護引下,駛過塞納河,經過協和廣場。好幾百名警衛隊員在明媚的陽光照耀下,顯得分外壯觀。著名的愛麗捨田園大街整條林蔭道擠滿了巴黎市民,排列著軍隊。每個窗口擠滿了觀看的人,懸掛著國旗。我們穿過狂熱地歡呼的人群,來到凱旋門。我和戴高樂都向無名戰士陵墓獻了花圈。儀式完畢,在一群法國政界要人的跟隨下,我和這位將軍一起在我非常熟悉的公路上大約步行了半哩。於是我們登上一座高台,檢閱雄壯的法國和英國軍隊分列前進。我們的警衛團分遣隊很雄壯!檢閱完畢,我向克雷孟梭塑像獻了花圈。在這激動人心的場合,克雷孟梭是我緬懷的人物。
  戴高樂在陸軍部舉行盛大午宴招待我,致辭十分恭維我在戰爭中的貢獻。不過,還有不少問題尚待解決。
  十二日晚,在大使館舉行宴會後,我和戴高樂去貝桑松。
  這位將軍很想讓我看看拉特爾·德·塔西尼將軍所指揮的即將發動的規模相當大的法軍反擊戰。我們乘坐豪華的專用火車,這次旅行的安排都經過精心的準備。到達以後,離開打仗還有一段充裕的時間。我們本打算到山上一個瞭望哨去,但由於嚴寒和深雪,道路阻塞不通,整個軍事行動只得延期。我和戴高樂坐了一整天的汽車。在長途勞累的旅程中,我們談了很多東西,中間有時視察軍隊。這次安排的參觀計劃一直進行到天黑很晚。法國士兵看來精神極其抖擻,列隊前進,氣宇軒昂,滿懷激情唱著名曲。由於我們在這樣惡劣的天氣裡出來至少有十個小時了,我私人的隨行人員——女兒瑪麗和海軍副官湯米怕我再得肺炎,但一切總算順利。火車上的一頓晚餐是愉快而有趣的。戴高樂的軍服上雖然只有一顆星,而其他六個高級將領軍服上的星卻是很多,但他們對戴高樂都懷著敬畏甚至畏懼,這給我留下了很深的印象。
  夜間,我們的火車分途了。戴高樂回巴黎,我們這一半人繼續往蘭斯去,翌晨抵達那裡。我前往艾克的司令部。下午,我乘飛機回到諾索爾特機場。

         ※        ※         ※

  回到倫敦,我給總統寫了一份報告,另抄一份給斯大林。
  首相致羅斯福總統                  1944年11月15日
  ……感謝你對我巴黎之行訪問戴高樂的良好祝願。在愛麗捨田園大街我受到五十萬法國人的熱烈歡迎,在市政府還受到部分在野黨的隆重歡迎。我和戴高樂重建了友好的私人關係。
  我看到法國報紙和其他方面談論我們兩人在巴黎把一切事情都決定下來了。你可以相信,我和戴高樂只是根據一切須經三國進一步研究的原則來討論重大事情的,特別是貴國在法國的軍隊最多,更應經貴國進一步研究。十一日午餐後,我、艾登和戴高樂以及他的兩三個人談了兩個小時。戴高樂詢問了許多問題,我感到他們對已經決定了的或者正在發生的事情知道得很少。他當然迫切地想得到八個多師的現代化裝備,這只有貴國才能提供。盟軍最高司令部不無理由地主張:他那八個師不是準備用來在戰場上打敗德寇的,而海運一定要保證作戰部隊的給養,以便他們能贏得冬、春兩季的戰役的勝利。我支持這種主張。
  同時,我對法國人的願望寄予同情,他們希望多接管些戰線,希望在戰爭中或在剩下的戰爭中——可能還有很多仗要打——貢獻他們最大的力量;他們希望不要成為沒有參加戰鬥的所謂戰勝者走進德國。我認為這是一個感情問題,但無論如何應予以考慮。對法國來說,重要的是它應有一支軍隊,準備執行它必須實際上擔負起來的任務,即他們有責任首先在我們盟軍前線的後方維持一個和平的有秩序的國家;
  其次,以後協助管轄德國的部分地區。
  在第二個問題上,法國人強烈要求佔領德國也要有他們一份,不是簡單的作為英國或美國司令部屬下的一個參加者,而是以法國司令部的資格參加佔領。我對這一要求表示同情,因為我深知不要多少年,美軍就得回國,英國在海外維持龐大的軍隊也會有很大的困難,因為這同我們的生活方式背道而馳,也和我們的資源條件不相稱。所以我敦請他們研究建立一支適合於這種目的的軍隊,這種軍隊在組織形式上和以師為單位的軍隊迥然不同,因為以師為單位的軍隊是專為擊潰久經沙場的現代化敵軍的抵抗而建立的。我的意見雖然對他們有所影響,但他們還是堅持自己的觀點。
  我看到一則路透社消息,這無疑是巴黎非官方發出的,說什麼我同意給法國劃分一些地區,像魯爾、萊茵蘭等地駐軍。
  沒有這回事。顯而易見,這類問題如未經與你協商同意是不能作出決定的。在這個問題上,我對戴高樂說的全部內容是,我們把德國劃分為俄國、英國、美國的範圍;大體上俄國在東部,英國在北部,美國在南部。我在代表英王陛下政府發言時還說,我們分得越少越高興,我們當然贊成法國也接管他們力所能及的一份地方,但這一切必須在盟國會談桌上解決。我當然可以就路透社不精確的報導發表否認聲明,不過你可能會認為事情已經明白,不必多此一舉。我打算把同樣的意思立即電告約大叔。我們沒打算對任何事情作出最後決定或是簽訂什麼具體協定。
  然而,很明顯的是,有若干問題急待比最高司令部更高一級的機構作出決議。沒有這些決議,就沒有明確的方針可遵循。這就是為什麼如約大叔不來,我們應該召開三方會議;
  如約大叔來了就召開四方會議的另一個理由。如召開四方會議,法國在某些問題上可以參加,在某些問題上可以不參加。
  不能不意識到這一點:不出五年法軍必須擔任控制德國的主要任務。艾登和皮杜爾討論的主要問題是敘利亞。這問題很麻煩,很花時間,又沒什麼結果,而主要的是傷我們的腦筋。
  報上可能還會登載有傾向性的報導,因此我認為應把以上這些情況立即告訴你。
  我很推崇皮杜爾,他活像個小雷諾,在言笑時尤其如此。
  他給我們的印象很好。無疑,他掌握有部分強大的權力。吉羅出席了宴會,他顯然感到很滿足。自從卡薩布蘭卡以來,他的命運變化多大啊!總之,我感到面前是個有組織的、基礎廣泛、力量迅速增長的政府。我認為在這個困難而關鍵的時刻,如果我們作出任何在法國人看來是削弱它的事,都是最不明智的。雖然有共產黨的威脅,我對這個政府卻有相當大的穩定感。我們可以放心地對他們(法國人)更加信任。希望你不要以為我是在替法國人說話。你的意見如何,望告。會議情況,另行電告……
  我也和戴高樂將軍交換了熱情的電報。
  首相致戴高樂將軍              1944年11月16日
  我回國了。在法國剛度過的值得紀念的日子裡,我和我的朋友們承蒙閣下和法國政府中你的同僚們給予隆重的接待,無限的親切和禮遇,在此謹表深切感謝。我永遠忘不了巴黎人民對他們的英國賓客首次訪問解放後貴國首都的盛大歡迎,這是我一生中所經歷的最使我自豪和感動的場面之一。
  我也極為感謝能有機會親自看到法軍那熱情和高尚的品格。
  他們在精明能幹的拉特爾·德·塔西尼將軍的領導下,正在完成解放自己的國土的事業。我們所受到的歡迎,確是我們兩國之間友好關係繼續發展的令人愉快的象徵,這種友誼對歐洲未來的和平安全是很重要的。
  戴高樂將軍致首相             1944年11月20日
  來電收悉,我謹代表政府表示謝意。法蘭西和它的首都及其武裝部隊向你致以崇高敬意。你不僅是一位偉大國家人民所敬愛的首相,而且是一位在最暗淡艱苦的歲月裡堅持聯合作戰,並因此取得了勝利的光榮的戰士。讓我對你表示:我個人是多麼高興地再見到你。
  首相致戴高樂將軍(巴黎)             1944年11月25日
  你若認為適當,請把我以下電文轉給德·拉特爾:
  謹向你那年青軍隊的輝煌戰績表示我的熱烈祝賀。二十歲的法國人拿起良好的武器,為法蘭西復仇並拯救法國,真是令人讚歎!

         ※        ※         ※

  11月20日,斯大林就我11月15日的電報拍來友好的復電。
  斯大林元帥致首相             1944年11月20日
  承蒙告知你和戴高樂的會談,謝謝。我以很大的興趣讀了你的來電。你建議召開我們三方和法國的會議,只要總統也同意,我沒意見,但必須先確定我們三方開會的時間和地點。
  戴高樂將軍最近表示,希望來莫斯科和蘇聯政府領導人建立聯繫。我們已答覆表示同意。法國人可望於本月底時到達莫斯科。法國人尚未確定他們希望討論的問題。無論如何,我們和戴高樂將軍會談後,我一定把情況告知你。
  於是,歐洲未來的組織的整個問題就提了出來。報紙和其他方面謠傳戰爭結束後要建立一個西方集團。這一計劃雖然會使我們承擔繁重的軍事義務,但在外交界卻似乎很流傳。
  我感到內閣應很快磋商這個問題,特別是法蘇會談即將舉行了。
  經和艾登先生酌商,我給斯大林發出以下的復電:
  首相致斯大林元帥              1944年11月25日
  收悉你11月20日來電。我很高興戴高樂即將和你會晤,希望你們一起討論各方面的問題。報上已有關於建立西方集團的議論,對此我尚未考慮。首先,我信賴我們的同盟條約以及和美國的緊密合作是組成世界性組織的主要支柱,並以此確保和促使遭受苦難的世界實現和平。只有在建立這樣一個世界性機構以後並從屬於它,才能著手建立歐洲各國之間的良好的夥伴關係。在這些事情上我們絕不會對你保密,我深信你會同樣把你的想法和需要告訴我們。
  2.西線戰爭激烈,道路泥濘可怕。主要的衝突是在埃克斯位夏佩勒—科隆這一軸線上展開。雖然艾森豪威爾還有雄厚的後備力量可以投入,但局勢對我們顯然絕非有利。西北的蒙哥馬利部下各軍正朝北方前進,把德國人逼退到荷蘭馬斯河戰線上。馬斯河使我們在這條戰線上節省了兵力。東面,我們的戰鬥雖然進展緩慢但穩步前進,並連續不斷同敵軍交戰。必須讚揚美國人攻克了梅斯和把德寇趕回萊茵河的光輝勝利。南面,法國人取得了輝煌的勝利,特別是在一條廣闊的戰線上直驅萊茵河,攻克了斯特拉斯堡。這些十八到二十一歲的法國青年士兵,證明他們無愧於擔當洗淨法國國土所蒙受的恥辱這一光榮使命。我很是欽佩拉特爾·德·塔西尼將軍。戴高樂和我曾到過那裡,想要從一個良好的觀察點看看這場戰役怎樣打響。但當夜下了一呎深的雪,一切行動只得推遲三天。
  3.七天或十天後,就可估計德軍是否會在萊茵河西面受到決定性的打擊。如果德軍受到決定性打擊,我們就可以不管氣候如何,繼續挺進。否則,在嚴寒的冬季,可能會出現一個間歇期,等到冬季過後再大舉進攻,擊潰德國人在西部有組織的抵抗。
  4.你是否認為今冬是個嚴寒的冬天?是否適合於你的戰略?我們都很喜歡你最近所發表的講話。如果發生什麼麻煩事,務請秘密通知我,以便我們能排除障礙,並水洩不通地繼續緊緊包圍納粹的國土。
  與此同時,戴高樂已到達莫斯科,並開始和俄國人會談。
  斯大林及時告訴我會談要點。
  斯大林元帥致首相             1944年12月2日
  戴高樂和他的法國朋友已經到了莫斯科,有各種跡象表明,他們會提出兩個問題:
  1.締結類似英蘇條約的法蘇互助條約。
  我們大概不會反對,但我想知道你對這問題的看法,請提出意見。
  2.戴高樂可能會提出改變法國東部邊界,並把法國邊界擴展到萊茵河左岸的問題。成立國際共管的萊茵蘭—威斯特伐利亞省的計劃是人所共知的。也曾考慮過法國可能參加國際共管的問題。這樣一來法國改變邊界的提議就和建立國際共管的萊茵省計劃有矛盾了。
  請你也談談對這問題的看法。
  我已給總統發去一份同樣的電報。
  翌日斯大林又來了一份電報:
  斯大林元帥致首相             1944年12月3日
  和戴高樂將軍的會晤提供了一個就法蘇關係問題友好地交換意見的機會。在會談中,正如我所料,戴高樂將軍堅持兩個主要問題:法國在萊茵河的邊界;締結英蘇條約式的法蘇互助條約。
  關於法國在萊茵河的邊界問題,我表示了我的看法,大意是說:我們主要盟國的軍隊正在法國國土上進行一場反擊敵寇的解放戰爭,沒有他們的瞭解和同意,問題是不能解決的。我強調指出了解決這個問題的複雜性。
  關於法蘇互助條約的提議,我指出有必要從各方面來研究這個問題,有必要澄清這個條約的法律方面的問題,特別要弄清法國在目前條件下,誰來批准這個條約。
  因此法國人還需要提供一些解釋,但至今我們尚未接到他們的解釋。
  謹將情況奉告。如蒙復電並告知你對這些問題的意見,我將十分感謝。
  我已給總統發去同樣的電報。
  祝好!
  12月4日,內閣開會研究成立西方集團的可能性以及戴高樂在莫斯科的會談。我向同僚們宣讀了我和斯大林最近的來往電報。12月5日清晨,我把我們考慮的結果電復斯大林。
  首相致斯大林元帥              1944年12月5日
  承電告戴高樂的訪問以及他將提出的兩個問題。我們不反對類似英蘇條約的法蘇互助條約。相反,英王陛下政府認為法蘇條約是合乎願望的,使我們大家之間增加了一層聯繫。
  說真的,我們還想到最好在我們三國間締結一個能體現現有的英蘇條約,並且有所改進的三國條約。這樣,我們各方的義務就會完全相同並聯在一起了。請告訴我,你對這個想法是否像我所希望的那樣感到興趣。當然,我們雙方都應告知美國。
  2.把法國的東部邊界改到萊茵河左岸,或是另換一個方案:建立一個國際管制的萊茵蘭—威斯特伐利亞省,以及其他方案,這個問題有待於和平會議來解決。召開三國首腦會議時,對所有這一切,我們沒有理由不作出比迄今為止更為接近的結論。你已知道,總統不希望戴高樂前來參加三方會議。我希望等我們討論到特別影響到法國的決議時,情況會有所改變,讓法國參加進來。
  3.與此同時,讓在倫敦召開的歐洲咨詢委員會(法國是會員國)去為我們大家探討這個問題,就不必交政府首腦去討論,這不是很好嗎?
  4.我將把以上情況通知總統。
  羅斯福先生也和我保持密切聯繫。
  羅斯福總統致首相             1944年12月6日
  今天,我給約大叔拍去以下的電報:
  「感謝你12月2日和3日兩份電報通知。
  「關於按照英蘇互助條約的精神締結法蘇條約的建議,如果你和戴高樂將軍認為這樣的條約總的說來有利於你們兩國以及整個歐洲的安全,本政府原則上不反對。
  「我完全同意你給戴高樂將軍關於戰後法國邊界問題的答覆。我認為在現階段試圖解決這個問題,對我們的共同作戰努力沒有裨益;等德國崩潰以後再來解決較好。」
  這以後又來一電報:
  羅斯福總統致首相             1944年12月6日
  從我給斯大林的復電裡,你一定會看到我們對戴高樂在和斯大林會談中提出的兩個問題的見解是完全一致的。
  我仍然堅持我的看法,即:任何想讓戴高樂參加我們三人的會議的企圖,只能使情況複雜化和令人不愉快的。
  你向約大叔建議把法國戰後邊界問題提交歐洲咨詢委員會討論,我認為委員會忙於討論關於德國投降諸問題,因此現階段如果在委員會上提出戰後邊界問題是錯誤的。我看還是把這個專門問題留待以後在我們中間再進一步探討。
  你認為可能締結的英法蘇三國條約有好處,我充分理解你這種看法。但我有點懷疑:這樣的安排對國際安全組織問題會有什麼效果!你知道我是非常重視這樣一個組織的。我擔心這裡的輿論會認為這個三國條約是未來世界組織的敵手,反之,類似英蘇條約的蘇法雙邊協定較能被人理解。無論如何,我覺得這是一個和三個國家主要有關的問題。
  翌日,斯大林發來電報:
  斯大林元帥致首相             1944年12月7日
  接到你就法蘇條約和法國在萊茵河邊界問題的復電,感謝你提出意見。
  接到你的復電時,我們已經開始同法國人討論條約了。你希望把英蘇條約向前推進一步,擴大為英法蘇三國條約,我和我的同事們同意這個建議。我們已向戴高樂建議締結三國條約,但尚未得到他的答覆。
  我沒能及時答覆你其他的來電。我希望能盡快作答。
  但是情況略有變化。法國人由於國內種種原因,決定離開莫斯科時要帶走一個嚴格只限於法蘇的條約。12月10日簽訂了該條約。當天斯大林發來電報:
  斯大林元帥致首相             1944年12月10日
  我通知戴高樂將軍有關你希望簽訂英法蘇互相條約的意見,並表示我贊成你的提議。但戴高樂將軍堅持簽訂法蘇條約,認為三國條約應在下階段簽訂,因為這個問題需要作準備。同時,我又接到總統來電,說他不反對法蘇條約。於是,我們達成了簽訂這一條約的協議,並於今日簽字。該條約將在戴高樂將軍回到巴黎後公佈。
  我認為戴高樂將軍的訪問有積極的成果,它不僅將有助於加強法蘇間的友好關係,而且對我們盟國的共同事業都將作出貢獻。
  要是法國人願意的話,現在該是他們和我們簽訂這一類協定的時候了。我詼諧地通知斯大林簽訂這一協定的可能性。
  首相致斯大林元帥              1944年12月19日
  昨晚第二次觀看你饋贈的影片《庫圖佐夫》。看第一遍時,我就非常讚賞它;但由於是俄語對話,我不懂每個場面的確切意思。昨晚我看了附有英語字幕的影片,使我能真切理解影片的全部內容。我必須告訴你,我認為這是我看過的最出色的影片之一。從沒見過兩個意志力之間的矛盾這樣淋漓盡致地揭示出來。從沒見過這樣有力地運用電影畫面諄諄教導指揮官和士兵忠心為國的重要性。英國人從沒在銀幕上見過如此光輝的俄國士兵和民族的形象!我也沒見過比這部電影運用得更精湛的攝影藝術了!
  2.如蒙私下轉達我對於努力創造這部具有高昂士氣的藝術作品的人們的讚賞和謝忱,則不勝感激。同時,謹向你祝賀。
  3.我喜歡回顧我們在那殊死的戰鬥中的共同作戰的經過,正像在這一場三十年戰爭中一樣。我想你不會給戴高樂看這部電影吧!如果他來我這兒簽訂像他和你或我們之間所簽訂的那樣的條約的話,我也不會給他看《漢密爾頓夫人》的!
  敬禮!
  12月25日,斯大林復電說,他「當然歡迎簽訂英法條約」。我認為此事不必操之過急,應等法國人提出這個建議。
  12月31日,我給艾登先生一份節略:
  你可能願意看看提到談判桌上成為英法雙邊條約之前的建議是怎樣形成的。你對我講,倘若戴高樂提出,等解決了敘利亞的所有問題以後才簽訂英法條約,那就讓他等吧!這個建議應由他而不是由我們來提。
  同時,從安全的觀點看,我們沒什麼損失,因為法國人實際上沒什麼軍隊;而所有其他有關的國家不是被打敗了的就是仍然受奴役。我們務必謹慎,不要承擔我們做不到的義務,也不和其他國家簽訂得不到對等報酬的條約。我不知道戰後我們的財政情況將會怎樣,但我確信:即使所有這些無助的國家作出要重建他們自己的軍隊的姿態,我們也無法維持那麼多的軍隊來保護他們。總之,首先要建立一個世界性組織,一切全靠它了。
  
上一頁 b111.net 下一頁
雲台書屋