導航雲台書屋>>偵探小說>>莫裡斯·勒布朗>>金三角

雲台書屋

七、十二點二十三分

  從雷諾瓦街到花園平台,有一個寬大的門廳,那門廳的一半被一條寬闊的樓梯佔據。埃薩萊斯公館被門廳分成兩部分,這兩部分之間的往來只能通過門廳。
  左側是客廳和圖書室,圖書室連著一幢獨立的建築,裝有專用樓梯。門廳右側是彈子房和餐廳,房子的樓層稍矮些,樓上臨街一側是埃薩萊斯的臥室,靠花園一側是柯拉麗的臥室。
  從這裡過去就是僕人住的耳房,西蒙老頭也睡在那裡。
  帕特裡斯和亞邦被請到彈子房等候。一刻鐘以後西蒙和女僕進來了。
  老秘書被主人的慘死嚇傻了,他表情怪異,喃喃自語。帕特裡斯問他,老頭貼在上尉耳朵邊說:
  「事情還沒完……,恐怕還會出事……還會出事!……甚至就在今天……也許馬上……」
  「馬上?」帕特裡斯問。
  「是的……是……」老頭顫慄地說。
  他不再說話了。
  至於女僕,當帕特裡斯問她時,她說:
  「先生,今天早晨,首先發生的一件怪事,是管家、跟班、門房都不見了,三個人都走了。然後六點半鐘的時候,西蒙先生來告訴我們,先生說他在圖書室裡,不要去打擾他,也不要叫他吃早飯。夫人有點不舒服,九點鐘我們給她送去了巧克力……十點鐘她同西蒙先生走了。我整理好房間,廚房還沒動靜。十一點,十二點……最後一點鐘的時候,有人按門鈴,我從窗戶看了一下,從一輛汽車裡下來四位先生。我趕快開門。一位先生自我介紹說他是警察局長,要見先生。我把他們領進屋,敲了敲門,又搖了搖門,沒人回答。他們中的一個人把鎖套開了……於是,於是……您已經在那裡看到了……或者沒有看到……更壞的事,因為可憐的先生這時差不多整個頭都在爐條底下。哎!真會有這樣的壞蛋!……他是被人害死的,是嗎?有位先生剛才說,他是死於中風,跌倒在爐子下面。可我……」
  老西蒙聽著,沒有說什麼,全身仍在顫抖,灰白鬍鬚亂蓬蓬的,雙眼藏在黃眼鏡片後面。聽到這裡,他冷冷地一笑,走到帕特裡斯身邊耳語說:
  「恐怕還會出事!……出事!……柯拉麗夫人……她得走……趕快走……否則她也會有危險……」
  上尉聽了一驚,他想盤問一下老人,但他沒能聽到更多的情況,一個警察來找他,並把他帶到圖書室去了。
  老秘書說了很久,接著說的是女廚子和女僕。然後她們都回到柯拉麗身邊。
  四點多鐘的時候,又開來一輛汽車。帕特裡斯看見有兩位先生走進門廳,大家都恭敬地向他們敬禮。他認出一位是司法部長,一位是內政部長。他們在圖書室碰了一下頭,半小時以後就走了。
  最後,四點多鐘的時候,一個警察來叫帕特裡斯,把他帶到二樓,警察敲敲門就走了。帕特裡斯走進一間面積很小的小客廳,木柴的火光照見那裡坐著兩個人:一位是柯拉麗,帕特裡斯向她鞠了一躬;另一位坐在她的對面,他同他說過話,像是調查這件事情的負責人。
  這人大約五十歲,長得肥頭大耳,舉止笨重,但一雙眼睛卻機敏有神。
  「先生,您一定是預審法官了?」帕特裡斯問。
  「不,」對方回答,「我叫德馬裡翁,當過法官,現在是調查此案的特別代表……不是您說的預審法官,我看還不能預審。」
  「怎麼?」帕特裡斯感到十分驚奇地說,「還不能預審。」
  他望望柯拉麗,柯拉麗正專注地盯著他,然後她又看著正在說話的德馬裡翁先生。德馬裡翁接著說:
  「當我們都弄清楚以後,上尉先生,我敢肯定,我們在所有方面都會達成一致……就像夫人與我之間的意見一致一樣。」
  「這一點我毫不懷疑,」帕特裡斯說,「但是我仍然擔心,許多問題會搞不清楚。」
  「當然,可我們終將會搞清楚,我們一起來搞清楚。請談談您所知道的情況吧。」
  帕特裡斯想了想說:
  「先生,我毫不掩飾,我感到吃驚。我要向您敘述的事情很重要,這裡卻無人記錄。因此它就不具備我必須宣誓聲明並簽字的證詞的價值,是嗎?」
  「上尉,您要談的事情有無價值要由您來確定,由您來確定它的重要性。現在只是事前交換有關事實的一次談話……況且您能提供的情況,埃薩萊斯夫人已經談過了。」
  帕特裡斯沒有馬上回答,他隱約地感覺到,柯拉麗與法官之間已經有協議,因此他的出現和賣力,有不受歡迎之嫌,人們想把他打發走。於是他決定,持保留態度,等法官亮牌出來,他說:
  「的確,夫人向您提供了情況,因此您也知道昨天我在餐館聽到的情況?」
  「是的。」
  「那麼劫持埃薩萊斯夫人的企圖呢?」
  「知道。」
  「那麼暗殺呢?」
  「知道。」
  「昨天夜裡有人對埃薩萊斯進行勒索,刑罰,上校的死,交出四百萬法郎,然後就是埃薩萊斯與格雷戈瓦的電話談話,最後她的丈夫對她的恫嚇,等等細節,埃薩萊斯夫人都向您說了?」
  「對,上尉,這些我都知道了,也就是說您所知道的,我都知道。而且,我還通過私人調查,瞭解到更多的情況。」
  「的確……的確……」帕特裡斯重複著,「我看我不必提供情況了,您已經有了足夠的證據,可以做結論了。」
  上尉一邊繼續提問,一邊迴避回答問題,他說:
  「我能問您,在某個問題上是否有結論嗎?」
  「天哪,我的上尉,我的結論還沒有最後定。但是我將依據埃薩萊斯先生今天中午寫給他妻子的信做結論,除非有相反的證據。那封信是在他的書桌上發現的,尚未寫完。埃薩萊斯夫人請我閱讀了這封信,必要的話,您也可以看看。信的內容如下:
  
  柯拉麗:
  昨天,你把我的出走歸咎於不可告人的目的,你錯了,而我沒有能夠據理說服你的譴責,可能我也不對。我離開的目的只有一個,那就是包圍著我的仇恨,你已目睹了這種仇恨的無比凶殘。這些敵人千方百計,恨不得剝我的皮,扒我的肉,我只有溜之大吉。因此我走了,但請記住,我的意志你是絕對要服從的,柯拉麗。我一發出信號,你就得來和我相會。如果你不離開巴黎,那麼你就難逃我的憤怒,即便我死了,也得如此。我已做好一切安排,以便在這種情況下……
  「信就寫到這裡,」德馬裡翁先生把信還給柯拉麗後說,「無可爭辯的跡象表明,這封信是埃薩萊斯先生死前不久寫的,因為他書桌上的一隻座鐘也被打翻了,鐘停在十二點二十三分上。我猜想,他一定是感到很不舒服,想站起來,頭一暈栽倒在地。不幸壁爐離得很近,爐火正旺,他的頭撞到鐵欄杆上,因而傷勢很重——法醫驗過了——接著就暈過去了。離火太近,因此把他燒成這樣……您已看見……」
  帕特裡斯對這種出人意外的解釋大吃一驚,他說:
  「這麼說,先生,您認為埃薩萊斯先生是死於意外?而不是謀殺嗎?」
  「謀殺!可是沒有任何跡象說明這個假設。」
  「然而……」
  「上尉,您被聯想所害了,這也是正常的。一兩天來,您看到了一系列的悲劇事件,您的想像自然導致您作出謀殺之類的悲劇性結論。不過請您考慮考慮……為什麼是謀殺,是誰殺的?布爾賴夫及其同夥嗎?他們何致於此呢?他們得了大把鈔票,就算那個叫格雷戈瓦的人,從他們手中把錢奪了回來,那麼殺了埃薩萊斯先生,並不能重新得到錢。再說,他們從哪兒進去的呢?又從哪兒出去的呢?不,請原諒,上尉,埃薩萊斯先生死於意外,事實無可爭辯,這是法醫的意見,他將據此寫出報告。」
  帕特裡斯對柯拉麗說:
  「夫人的意見也是如此嗎?」
  柯拉麗有點不好意思地回答:
  「是的。」
  「西蒙老頭也這樣認為的嗎?」
  「噢!西蒙老頭,」法官又說,「他瞎說,按他說,悲劇又將重新開始,危險涉及到埃薩萊斯夫人,她必須馬上逃走。這就是我從他所說的話裡得出的印象。他還把我領到與花園相連,朝向雷諾瓦街的一條小街的舊門前,把那條看家狗的屍體指給我看,又指著這扇門與上圖書室的台階之間的腳印給我看。這些跡像您也知道是嗎?這是您和您的夥伴經過時留下的。那條被掐死的狗,我想一定是塞內加爾人幹的,是嗎?」
  帕特裡斯明白了,法官的保留態度和解釋,他與柯拉麗達成的默契,所有這些的真正目的,已逐漸地不言自明瞭。
  帕特裡斯直截了當地說:
  「那麼不是犯罪囉?」
  「不是。」
  「那麼也不是預審了?」
  「不需要了。」
  「那麼事情就無聲無息了?平靜了,忘記了?」
  「正是如此。」
  貝爾瓦上尉開始習慣性地邁著方步。他想起了埃薩萊斯的預言:
  「沒有人逮捕我……即使抓住了,也會把我放掉……事情將無聲無息……」
  埃薩萊斯很有見識。法律保持著沉默。那麼法律又怎樣找到柯拉麗這個沉默的同謀的呢?
  這種情形使上尉感到非常憤慨。柯拉麗與德馬裡翁之間不可否認地存在著協議。他懷疑,這人欺騙了柯拉麗,使她犧牲自己的利益去為奇談怪論服務。因此他們首先就要避開他,帕特裡斯。
  「噢!噢!」帕特裡斯心裡想,「這位先生的冷淡和譏諷令人討厭。他在竭力地蔑視我。」
  他克制著自己,裝著願意和解的樣子,他又坐到法官的身邊說:
  「請原諒,先生,我的固執一定冒犯了您。不過我的表現不僅僅是由於對埃薩萊斯夫人的同情或者感情——這種同情和感情,夫人似乎在拒絕。我的表現還由於我們之間的一種神秘聯繫,這種聯繫源於我們目力不及的過去年代。埃薩萊斯夫人有沒有把這些細節告訴過您?我以為這非常重要,以至我不能不把它和現在我們擔心的事聯繫起來。」
  德馬裡翁看著柯拉麗,待她點頭後回答說:
  「是的,埃薩萊斯夫人告訴過我,並且還……」
  法官有點猶豫,在徵求柯拉麗的意見。柯拉麗紅著臉,不知所措。
  然而德馬裡翁在等待她的允許;他要談得更深一點。柯拉麗最後終於開了口,她低聲說:
  「貝爾瓦上尉應該知道我們發現的情況,這個事實既關係到我,也關係到他,我沒有權利向他隱瞞,先生。」
  德馬裡翁說:
  「有必要講嗎?我看讓上尉瞧瞧我找到的那本影集就夠了。拿著,上尉。」
  德馬裡翁遞給上尉一個很薄的灰布封面的影集。
  帕特裡斯不安地接過來。當他打開來一眼看去的時候,是那樣地驚奇,不由得叫起來:
  「真不敢相信!」
  第一頁有兩張照片,右邊一張是一個穿著英國小學生制服的小男孩,另一張是一個小女孩。相片下面有兩行字,右邊是「帕特裡斯十歲」,左邊是「柯拉麗三歲」。
  帕特裡斯激動地翻過了這一頁。
  第二頁還是他們的相片,他十五歲,柯拉麗八歲。
  接下來是他十九歲、二十三歲、二十八歲的照片,旁邊總是伴著柯拉麗,開始是小女孩模樣,後來就成了少女、少婦了。
  「真不敢相信!」帕特裡斯喃喃地說,「這怎麼可能呢?我的照片,我自己都不知道,很明顯這是業餘愛好者的作品,它追蹤著我的一生。我服兵役時,有我的士兵照……騎馬的照片……是誰下令拍的呢?是誰把它們同您的照片收集在一起的呢?夫人?」
  他緊盯著柯拉麗。柯拉麗避開他的目光,低下了頭,照片中反映出的他們的親密關係,引起她深深的不安。
  上尉又說:
  「誰收集的?您知道嗎?這本影集從哪兒來的?」
  德馬裡翁先生回答說:
  「這是法醫在解開埃薩萊斯的衣服時發現的。埃薩萊斯先生的襯衣裡面的汗衫有個手縫的內袋,法醫感覺到裡面有個硬東酉,掏出來是個影集。」
  這回帕特裡斯與柯拉麗的目光相遇了,他們兩人同時想到了是埃薩萊斯先生收集的。二十五年來他一直珍藏在胸前,他同他們一起生活,死了還帶著他們。這種想法圍繞著上尉,使他不想去思考它的特殊的含義。
  「您敢肯定您說的嗎?先生?」帕特裡斯問。
  「發現相冊時,我也在場,」德馬裡翁說,「此外真是太巧了,我還發現了另外一件東西,證實並補充了它。這是一個用金絲托架固定的紫晶頸飾。」
  「您說什麼?您說什麼?」貝爾瓦上尉大聲說,「一個頸飾?一個紫晶頸飾?」
  「您自己瞧瞧,先生。」法官在徵詢了埃薩萊斯夫人意見後說。
  德馬裡翁先生把一個紫晶球遞給上尉,比柯拉麗與帕特裡斯的兩個半個合起來還要大。無論是與柯拉麗的念珠,還是帕特裡斯的表飾相比,做工同樣精細。
  托架用的是扣環。
  「我可以打開嗎?」上尉問。
  柯拉麗表示同意。
  他打開了。
  紫晶珠分開兩半,中間夾著兩張很小的照片,一張是柯拉麗穿護士服,一張是帕特裡斯穿軍官制服。
  帕特裡斯思考著,臉色刷白。過了一會兒,他說:
  「這個頸飾從哪兒來的?是您發現的嗎?先生?」
  「是,上尉。」
  「從哪兒發現的呢?」
  法官似乎有點猶豫。帕特裡斯根據柯拉麗的態度,感到她並不清楚這個細節。
  最後德馬裡翁先生回答說:
  「我是從死者手中發現的。」
  「從死者手中,從埃薩萊斯先生手中嗎?」
  帕特裡斯像是受到意外打擊一樣地跳起來,把身子轉向法官,急於聽到他的第二次回答,以證實其可靠性。
  「是的,在他手中。我把他握緊的拳頭鬆開來才拿到的。」
  上尉站起來,用拳頭擊了一下桌子,喊道:
  「喂,先生,我要告訴您一件事,我把它作為最後的一個證據,證明我的合作不是沒有用處的。在我們已經掌握了一些情況之後,這件事具有明顯的意義。先生,今天早上,一個人給我打電話。電話好不容易接通了,這個人似乎很激動,他遭到了罪惡的襲擊,聲音都傳過來了。我在電話裡聽見了掙扎和痛苦的叫喊,我聽見這個不幸的人很想告訴我一些重要情況,『帕特裡斯……柯拉麗……柯拉麗……紫晶頸飾……是的,在我手裡……頸飾……啊!太晚了……我多想!……帕特裡斯……柯拉麗……』」
  「這就是我所聽到的,先生。這裡提供了兩個事實:今天早晨七點十九分,一個男人被殺了,他拿著一個紫晶頸飾,這第一個事實是無可辯駁的。幾小時後,中午十二點二十三分,人們從另一個男人手裡發現了這同一顆紫晶頸飾,這第二個事實也是無可爭辯的。把兩個事實聯繫起來看,您就不能不得出結論,第一次犯罪就在這裡,在這所公館的圖書室。我從電話裡聽見聲響,而且這間圖書室從昨晚開始,一直在發生悲劇事件。」
  這個事實實際上成了對埃薩萊斯的又一次指控,似乎對法官產生了影響。帕特裡斯把法官引進一場激烈的辯論。帕特裡斯提供的論據合符邏輯,不會使人想到居心不良。
  柯拉麗有點迷惑不解,帕特裡斯卻根本沒有注意,他只想到她的慌亂是因為感到恥辱和害羞。
  德馬裡翁先生反駁說:
  「您說兩個事實無可爭辯,是嗎?上尉,關於第一個事實,我提醒您注意,我們並沒有發現這個可能在七點十九分被殺害的男人的屍體。」
  「我們會找到的。」
  「好的。第二點,關於從埃薩萊斯手中找到的紫晶頸飾問題,那麼誰能告訴我們,埃薩萊斯是從被殺害者手中奪走的,而不是從別的地方拿來的呢?因為,畢竟我們不知道這個時候,埃薩萊斯是否在家,甚或在他的圖書室。」
  「我知道。」
  「您知道?」
  「謀殺之後幾分鐘,我給他打電話,他接了電話,回了話。此外,為了怕露馬腳,他告訴我,他剛剛給我打過電話,但串線了。」
  德馬裡翁先生想了想又說:
  「他早上出去了嗎?」
  「埃薩萊斯夫人可以說說。」
  為避開帕特裡斯的目光,她沒有轉過臉就說:
  「我想他沒有出去,他死的時候穿的還是內衣。」
  「從昨晚以來,您見過他嗎?」
  「今天早上,七點到九點的時候,他三次來敲過我的門,我沒有開門。快到十一點的時候,我一個人就出去了。我聽見他在叫西蒙老頭,命令他陪著我。西蒙很快就追上了我。這就是我所知道的。」
  一陣長時間的沉默,每人都在琢磨著這樁奇怪的事情。
  最後,德馬裡翁先生終於明白,像貝爾瓦上尉這樣剛毅的人不是輕易好對付的。於是他像進行構思以前想瞭解對方的最後想法的人那樣說:
  「坦率地說,上尉,您的假設在我看來,還很模糊。您的假設到底是什麼?如果我不採納的話,您將怎樣行動?這兩個問題很明確,您能回答嗎?」
  「我將像您提問一樣,明確地告訴您,先生。」
  他走到法官身邊說:
  「先生,這裡就是我戰鬥和出擊的地方——是的,出擊,如果必要的話——這是我的選擇。一個從前認識我,也認識當時還是孩子的埃薩萊斯夫人的男子,收集我們各個時期的照片,一定有著不可言明的愛我們的理由,他把花園門的鑰匙交給我,使我們彼此接近,本來他要向我們袒露隱情,可是當他要實行他的計劃的時候,卻慘遭殺害。然而一切向我證明,他是被埃薩萊斯殺死的。因此我決心控告,不管我的行動後果如何。請相信,先生,我的控告不會一無所成的。總會有辦法讓人受理的……我會站到房頂上去呼喚真理。」
  德馬裡翁先生開始笑起來,說:
  「天哪!上尉,您說到哪裡去了!」
  「我將憑良心辦事,先生,而埃薩萊斯夫人會原諒我的,我相信。我這也是為了她,她知道。她知道如果法律不幫忙,如果這件事情就這樣平息下去,她也就完了。她知道威脅她的敵人是毫不留情的,他們為了他們的目的,為了把她幹掉,是決不會退卻的,她是敵人的障礙。更可怕的是,他們的詭計連最明白的人也看不見。對付這些敵人,必須進行最頑強的鬥爭,尤其是不知道敵人下了多大的賭注。只有法律才能揭穿他們。」
  德馬裡翁先生想了想,然後把手放在帕特裡斯的肩上,冷冷地說:
  「如果法律部門知道這筆賭注呢?……」
  帕特裡斯驚訝地看著他:
  「您知道什麼?……」
  「也許。」
  「您能告訴我嗎?」
  「當然囉!您逼得我……」
  「什麼?」
  「噢!沒什麼大不了的!一小筆錢……」
  「到底多少?……」
  「十億。」
  「十億?」
  「很簡單。可惜其中三分之二,或者四分之三,戰前就運出了法國。不過兩億五或三億比十億還值錢,這裡有個微妙的道理……」
  「什麼道理?」
  「它們都是黃金。」
上一頁 b111.net 下一頁
雲台書屋