四人再次坐在一起看著波洛.蒂莫西.拉格倫,警監斯彭斯和曹察局長都喜形於色,知道勝利在望。第四個人卻仍是將信將疑。
「啊,波洛先生,」警察局長主持今天的會議,請檢察官先生做記錄.「我們全都在這兒—」
波洛做了個手勢。拉格倫警督出了門.他帶來一位三十出頭的女人,一個小姑娘以及兩個小伙子。
他向警察局長介紹道:「這是巴特勒夫人、米蘭達.巴特勒小姐、尼克拉斯.蘭森戈先生和德斯蒙德.霍蘭先生。」
波洛站起來拉著米蘭達的手:「坐在你媽媽旁邊,米蘭達.這位是裡士滿先生,他是警察局長,他想問你幾個問題,他希望你能回答.是有關你見到過的事—離現在一年多以前發生的,快兩年了吧.你對一個人說過,我聽說你只跟一個人說過。對嗎?」
「我告訴了喬伊斯。」
「你具體是怎麼對她說的?」
「說我目睹了一次謀殺。」
「你跟別人也說了嗎?」
「沒有,不過利奧波德可能猜到了,他偷聽了,躲在門口,好像是的.他特別喜歡打聽別人的秘密。」
「你聽說過這件事吧,在舉行萬聖節前夜晚會的那天下午,喬伊斯.雷諾茲聲稱她親眼目睹過一樁謀殺案,她說的是真的嗎?」
「不是.她只是在重複我對她說過的話—只不過裝作是她自己看見的。」
「能不能告訴我們你究竟看見什麼了?」
「一開始我並不知道這是一起謀殺案,我以為出了事故,以為她從高處掉下來了。」
「在什麼地方?」
「在石場花園—在那個坑裡,以前那兒有噴泉。我坐在樹上。我本來是在觀察一隻松鼠,要想觀察松鼠就得十分安靜才行,要不然它們就跑了.松鼠跑得可快啦。」
「請告訴我們你看見什麼了。」
「一個男人跟一個女人抬著她沿著小路向上走.我以為他們是送她去醫院或者回石礦宅.這時女人停下來突然說道.『有人在看著我們.』還盯著我那棵樹看.不知怎麼的我有些害怕。但我一動也沒動。男人說,瞎說。他們就繼續往前走了.我看見絲巾上有血.上面還有一把帶血的刀—我以為是誰想自殺—但我一直一動都沒動。」
「因為你害怕?」
「對,但我不知道我為什麼害怕。」
「你沒有告訴媽媽?」
「沒有.我想也許我不該坐在那兒偷看的。第二天誰也沒有說起出事了,我就忘了。後來我從沒想起過,直到有一天—」
她的聲音嘎然而止.警察局長嘴巴動了動—又閉上了.他看了波洛一眼,做了個不易覺察的手勢。
「嗯,米蘭達,」波洛問,「直到什麼時候?」
「那天的事好像又出現在我眼前。這次是在觀察一隻綠啄木鳥,我一動不動地蹲在灌木叢後面.那兩個人坐在那談話—說的是一個島嶼—一個希臘島嶼.她像是在說:『簽好了.是我們的了,我們什麼時候想去都可以。不過最好慢慢來—不要操之過急』正巧啄木鳥飛了,我就動了一下.她說一『噓—輕點—有人在看我們.』跟上次說話時一模一樣,臉上的表情也一模一樣,我又嚇壞了.於是我記起來了。這一次我明白了.我明白我上次見到的是一場謀殺,他們是抬著一具死屍埋在什麼地方。您知道,我再也不是個孩子了.我明白—應該是怎麼一回事—血跡、刀、還有死屍—」
「什麼時候發生的?」警察局長問,「多久以前?」
米蘭達想了一下。
「去年三月—就在復活節之後。」
「你完全能看清這兩個人嗎,米蘭達?」
「當然能看清。」米蘭達有點迷惑不解。
「你看見他們的臉了?」
「那當然。」
「他們是誰?」
「德雷剋夫人和米切爾……」
她輕輕地說著,語調平靜,其中隱約含著點好奇.卻十分肯定。
警察局長問:「你從未告訴任何人,為什麼呢?」
「我以為—我以為可能是一種獻祭。」
「誰告訴你的?」
「米切爾告訴我的—他說獻祭很有必要。」
波洛輕聲問道:「你愛米切爾嗎?」
「嘿,對。」米蘭達答道,「我非常愛他。」 |
|