導航雲台書屋>>偵探小說>>E·S·加德納>>夢遊殺人案

雲台書屋

第02章

  彼得·肯特用緊張急促的語調說:「對不起,我衝了進來。我無法不這樣做,我很緊張不安,我等不及了。我願意為我造成的任何損失做出補償,我感到我該來見你。那個基於直覺的想法是我和我的外甥女一起吃午飯時產生的。她是個星相學家,她熟知我的運命天宮圖。她可以把有關我的行星的一切都告訴我——而我一個字也不信。」
  「你不信?」
  「對,當然不信了。但是我無法把那該死的東西從我頭腦中趕出去。就好像你正沿著一條便道步行,看見了一個梯子。如果你不從下面走過去的話,你就恨自己是個膽小鬼。可當你從下面走過去後,你又會開始納悶,不知道它是否真的會給你帶來壞運氣。它使你不安。於是,你就不斷地想這件事。」
  梅森咧開嘴笑了,說道:「在梯子下面走並不使我不安,我總是處於困境之中。」
  「嗯,」肯特急急匆匆地繼續說,「當我的外甥女說,我的運命天宮圖顯示,我應該去向一位其父姓由5個字母組成的律師進行咨詢時,我告訴她,那都是胡說八道。可說歸說,然後,我還真的仔細地去想哪些律師的名字是由5個字母組成的。於是,我外甥女又查了一些行星,說那個名字應該代表某件和岩石有關的東西,問我認識不認識一個叫S-T-O-N-E的律師。我說不認識。隨後你的名字突然湧進我的腦海。我告訴了艾德娜,她十分激動,說你就是那個人。明知道這都是胡說八道,可我還是到這兒來了。」
  梅森瞥了一眼自己的秘書。
  「你的麻煩事是什麼?」他問。
  「我妻子正在聖巴巴拉等待離婚判決。現在她又打算後退,撤銷那個離婚案,聲稱我精神不正常。」
  「她那個離婚案辦到什麼程度了?」
  「她已經得到一項中間裁決了。」
  「根據本州法律,」梅森說,「一旦那個案子已經提出中間裁決,它就不能撤銷了。」
  「你不瞭解多里絲。」肯特說,同時緊張不安地扭動著長長的手指,「立法者們會滿足女投票人們的需求,由於一項法律,多里絲僥倖混過去了。對於她來說婚姻是一場騙局,她瞭解所有那些花招兒。有一條新的法律,就是在雙方和解的情況下,法庭不得做出最後的判決。多里絲打算呈送一份正式的書面陳述,說我們已經和解了。」
  「你們和解了嗎?」
  「沒有,但是她聲稱我們和解了。她給我寫了一封多愁善感的信。我回信時努力做到有禮貌。她在利用那封回信作為證據。還有,我不知道她還會想些什麼花招。你看,她提出離婚主要是以在芝加哥發生的一些事做理由,但又加了幾件我們到加州以後發生的事,來加重份量。」
  「她是在加州起訴的嗎?」
  「是的,在聖巴巴拉。」
  「她住在那兒多久了?」
  「在我從芝加哥來時,」肯特說,「我有兩塊加州的房地產——一個是在好萊塢,我現在就住在那兒,另一個在聖巴巴拉。她和我一起在好萊塢住了幾天,然後去了聖巴巴拉,在那兒提出了離婚起訴。」
  「居住地呢?」梅森問,「你的合法居住地在哪兒?」
  「在聖巴巴拉。我在芝加哥有許多企業股權,我部分時間呆在那兒,但我在加州保留我的合法居住地,在那兒投票選舉。多里絲起訴離婚,儘管事實上她從前兩次婚姻中收穫甚豐,她仍聲稱她根本沒有錢。她使法庭讓她得到了相當的贍養費和律師費。等到離婚得逞,她還可以再得到永久性的贍養費。她每月從我這兒拿著1500元的贍養費,到處亂搞。現在她聽說我想再婚,於是就算計我,為了得到自由,我會付多少錢。」
  「還有什麼?」梅森挺隨便地問。
  「我戀愛了。」
  梅森說:「每30天就付1500塊,應該是治這個病的藥方了。」
  肯特什麼也沒說。
  「還有別的麻煩事嗎?」梅森就好像一個醫生對病人詢問病情那樣問道。
  「好多呢。例如,我的合夥人。」
  「他是誰?」
  「弗蘭克·麥多克斯。」
  「他怎麼了?」
  「我們合夥芝加哥的一個公司。我不得不突然離開了。」
  「為什麼?」
  「私人原因。舉個例吧,我的健康。我需要一個變化。」
  「你的合夥人呢?」
  肯特突然被一陣抽搐的發作攫住了,他的面部肌肉抽搐著,手和腿不斷地顫抖。他抬起一隻顫抖的手撫住抽動的面孔,深深吸了一口氣,隨後使自己穩定下來,說道:「我沒事,不過是我在激動的時候產生的一陣神經性抽搐。」
  梅森用嚴厲的目光審視著他,說道:「你剛才正在把你的合夥人的事告訴我。」
  肯特努力控制住了自己,說道:「是的。」
  「他怎麼了?」
  「我認識麥多克斯時,他是個一文不名的古怪的發明商,住在芝加哥最貧困的角落,一座搖搖晃晃房子後面的小木料店裡。他只有一件磨閥門的工具,惟一的模型是手工做的。他聲稱可以把這些東西賣給汽車修理廠,可出的價高得叫人不敢買。」
  「我支持了他,組織了麥多克斯製造公司,我是公司的隱名合夥人。在我的醫生要我休息的時候,公司正顯示出不錯的利潤。我把一切都留給麥多克斯掌管,來到了這兒。麥多克斯不時地把公司經營的報告給我寄來。他的信總是很真誠,前些時他寫信說,有件事想和我好好談談,問我他是否能來和我會晤一下。我同意了。」
  「他來了,還帶來一個名叫鄧肯的傢伙。一開始他說鄧肯是個朋友,但後來我發現這人是個律師,是個大腹便便、濃眉毛的老滑頭。他聲稱,麥多克斯有權從合夥收入中拿走屬於他的那部分,並且收回他的專利和其他人合作。其實,他就是看公司賺錢了,要把我一腳踢開。還有,我曾經給另一個閥門磨床的專利人寫過信,說我們的權利不會干涉他們的權利,但實際上,由於有相同的專利,使我的這個專利的價值降低了,它原本值100萬呀!」
  「換句話說,」梅森說,「你的合夥人現在想獨吞你們的公司,對吧?」
  「不僅如此,」肯特叫道,「而且想搾我的血。這是我所經歷過的最可惡的事了!更令人生氣的是,這個奸詐的卑劣小人竟然打著友好拜訪的幌子到這兒來,而且還是在我為他做了那麼多之後!」
  肯特從椅子上跳起來,狂怒地在辦公室裡來回走著。
  「錢不是個好東西,」他說,「它毀掉你對人類自身的信念,使你無法根據一般價值接受任何人。你不信任所有的人,於是不信任又培養出更不信任。」
  「明確地說,」梅森打斷了他,「你想要我做什麼?」
  肯特大步走向寫字檯。
  「你得幫我解除這些麻煩,到我家裡來,幫我擺脫掉麥多克斯和他那個大腹便便的律師,然後去聖巴巴拉,買通我的妻子。」
  「你想什麼時候結婚?」梅森問。
  「盡快。」
  「我能和你妻子談到什麼程度?」
  「付給他7萬5千元現金。」
  「加上一個月1500元的贍養費嗎?」
  「不,那全包括在內了。」
  「假設她不接受呢?」
  「那就打架……不過她會聲稱我精神不正常。」
  「為什麼?」
  「以前我夢遊過。」
  「可這並不意味著你精神不正常。」
  「夢遊中我拿著一把切肉刀,試圖進她的臥室。」
  「那是多久以前的事?」
  「一年多。」
  「你現在治好了?」梅森問。
  「對,除了這該死的抽搐和神經性的發作以外,都好了。」
  「你想要我什麼時候到你家?」
  「今晚8點。帶一名好醫生一起來,這樣他就能說我不是精神不正常了。我外甥女說,那些星星表明,這會是一著好棋。」
  梅森慢慢地點點頭:「你的外甥女,」他說,「看上去很有影響力——用她的星星。」
  「這不過是她所擅長的方式,她非常聰明。」
  「你還有別的親屬嗎?」梅森間。
  「有,我的異父兄弟菲利普·裡斯和我住在一起。順便說一下,我想要他繼承我的差不多所有財產呢。」
  「你外甥女呢?」梅森問。
  「我外甥女不會需要它的。她要嫁的那個小伙子有好多錢,夠他們倆花的。事實上,我該立個新的遺囑是他的主意。你看,艾德娜就是有點兒被慣壞了。哈里斯,就是她要嫁的那個小伙子,他的看法是,如果由他來支撐家庭收入的話,婚姻會更幸福。」
  「假設她和哈里斯過不來呢?」梅森問。
  「那時我可以再變更我的遺囑。」
  「那或許太晚了呢。」梅森暗示說。
  肯特皺起眉,然後說:「噢,我明白你的意思了。我也想過這問題。我能不能立一個遺囑,將我的財產托管呢?」
  「當然可以。」梅森說。
  「那麼,我想讓我的秘書海倫·沃靈頓,得到2萬5千元。她一直對我很忠實,我希望她在我去世後能得到一份生活保障。然後我們可以設立一筆托管財產,如果艾德娜嫁給傑拉爾德·哈里斯,這財產的收入就都付給我的異父兄弟。倘若她離婚的話,她就可以分享那筆收入。」
  「你的異父兄弟知道你要把你的財產留給他嗎?」
  「知道。」
  「我想知道,如果你把它變為一筆托管財產,他會失望嗎?」梅森問。
  「噢,不,除了收入以外我不會留給他任何東西。」肯特急忙說,「他不是很善於投資的人。」
  「為什麼?他喝酒嗎?」
  「噢,不,不是那個。他有點兒特別。」
  「你是指在精神上?」
  「是的,他是神經質的人,總是為他的健康憂心忡忡。一個醫生告訴我說,他們稱他這種人為疑病症患者。」
  「他自己有過錢嗎?」梅森問。
  肯特點點頭說:「有過,但他賺錢總是失敗,於是他變得經常抱怨,成了一個極端分子。他自己的投資很不幸,於是他總是對別人獲得任何成功抱以憤怒。」
  「他對你的成功也憤怒嗎?」梅森微笑著問。
  「非常憤怒。」肯特告訴他。
  「儘管他會從你的遺囑中受益,他還是要抱怨你嗎?」
  「你不瞭解他。」肯特微笑著說,「他的脾性非常特別。」
  梅森擺弄著一支鉛筆,若有所思地盯著肯特,說道:「你未來的妻子呢?」
  「她一個子兒也不會得到。」肯特說,「我想要你擬定一份大意是這樣的協定,一份供她嫁給我以前簽,一份在結婚後簽。這樣我就能搞清楚她是不是為了我的錢而嫁給我。順便說一下,其實這是她的主意。她要我把事情都安排好,將來無論是贍養費,還是繼承權,她都無法從中得到一個子兒。在這些事情未做好前,她不會嫁給我的。」
  梅森揚起眉毛,肯特哈哈大笑,說道:「只在你我之間悄悄說,律師,當她在這樣的協定上簽字以後,我要給她一筆很大的現金財產授予。」
  「我明白了。」梅森說,「可是按這項托管財產安排規定,如果艾德娜和哈里斯離婚,她將擁有一筆應得的收入。那會不會是她的將來要離婚的原因呢?」
  「我懂你的意思。」肯特說,「所以我得再和哈里斯好好談談這件事。坦率地說,艾德娜的婚姻也是個傷腦筋的事兒。一大堆獵取財產的人追著她,都被我一個個地趕走了。隨後,哈里斯來了。他一開始就坦率表明了他的立場……你今晚會看到他的。」
  「你過幾天再辦遺囑的事,律師,先把為我未婚妻訂的那些財產協定寫出來,今天晚上帶給我。換句話說,那是一種考驗。如果她願意放棄繼承我的財產的所有權利的話,我就知道她是為了愛而要嫁給我了。」
  「我明白。」梅森說。
  「你今晚能把那些協定帶來嗎?」
  「當然。」
  肯特突然從兜裡掏出一個支票簿來,帶著那種標誌著他的性格特徵的迅速與緊張勁兒,潦草地寫了一張支票,然後撕下來說:「最好把它吸乾,這是律師費。」
  他什麼也沒再說,轉過身,大步走出了辦公室。
  佩裡·梅森做了個怪相,對德拉·斯特裡特說:「這就是我因為努力想遵守職業道德和防止一起謀殺案而得到的東西——一個離婚案,我不喜歡;和一個詭計多端的律師會面,我討厭;還有一份有關財產授予的協定,更是無聊!」
  德拉伸出一隻極為麻利的手,拿起那張支票說:「我可是看到了一筆5000元的律師費,這可不是憑空而來的。」
  梅森咧開嘴笑了,說道:「嗯,有關肯特的一件事是,他是位很有辨別力的紳士,在我改變主意、讓他另找一位律師之前,到銀行去兌現那張支票吧。打電話找到凱爾頓醫生,叫傑克遜進來,並且往德雷克偵探事務所給德雷克打電話,告訴他,我有個工作給他。」
  「你打算用一個偵探嗎?」她問道。
  「在多里絲·薩裡·肯特太太身上,」他說,「而且是大規模地用。在和婚姻騙子談判贍養費的協定時,一點點情報和長時間的談話價值相同呢。」
  德拉·斯特裡特拉過一個電話號碼單來,她一舉一動都帶著把事情出色完成的那種有條不紊的效率。
  佩裡·梅森大步向窗口走去,站在那兒盯著下面的街道,沉思著。
  突然,他轉過身來,猛地拉開辦公桌的一個抽屜,掏出了望遠鏡。他用左手抬起窗戶,把望遠鏡放在眼前,從窗台上探出身去。
  德拉·斯特裡特正在電話裡談話,她鎮定地掛上電話,攤開筆記本,握好鉛筆準備著。
  梅森眼睛緊貼望遠鏡,大聲說:「9-R-8-3-9-7。」德拉·斯特裡特的鉛筆把那個號碼寫在了筆記本上。
  梅森放下望遠鏡,關上窗戶。
  「記下來了,德拉?」
  「是的。那是什麼?」
  「一輛敞著篷的綠色帕卡德汽車的車牌號碼,由一個穿藍色連衣裙的女人駕駛著,正在跟蹤我們的委託人彼得·肯特。我看不見她的面孔,但如果她的大腿沒有給人錯覺的話,她的體型棒極了。」
上一頁 b111.net 下一頁
雲台書屋