「詞的解放」〔2〕已經有過專號,詞裡可以罵娘,還可以「打打麻將」。
曲為什麼不能解放,也來混賬混賬?不過,「曲」一解放,自然要「直」,—
—後台戲搬到前台——未免有失詩人溫柔敦厚〔3〕之旨,至於平仄不調,聲律乖
謬,還在其次。《平津會》雜劇
(生上):連台好戲不尋常:攘外期間安內忙。只恨熱湯〔4〕滾得快,未敲
鑼鼓已收場。(唱):〔短柱天淨紗〕〔5〕熱湯混賬——逃亡!
裝腔抵抗——何妨?
(旦上唱):模仿中央榜樣:——整裝西望,
商量奔向咸陽。
(生):你你你……低聲!你看咱們那湯兒呀,他那裡無心串演,我這裡有口
難分,一齣好戲,就此糟糕,好不麻煩人也!
(旦):那有什麼:再來一出「查辦」〔6〕好了。咱們一夫一婦,一正一副,
也還夠唱的。
(生):好罷!(唱):〔顛倒陽春曲〕〔7〕人前指定可憎張〔8〕,罵一
聲,不抵抗!
(旦背人唱):百忙裡算甚糊塗賬?
只不過假裝腔,
便罵罵又何妨?
(丑攜包裹急上):阿呀呀,噲噲不得了了!
(旦抱丑介):我兒呀,你這麼心慌!你應當在前面多擋這麼幾擋,讓我們好
收拾收拾。(唱):〔顛倒陽春曲〕背人摟定可憐湯,罵一聲,枉抵抗。
戲台上露甚慌張相?
只不過理行裝,
便等等又何妨?
(丑哭介):你們倒要理行裝!我的行裝先就不全了,你瞧。(指包裹介。)
(旦):我兒快快走扶桑〔9〕,(生):雷厲風行查辦忙。
(丑):如此犧牲還值得,堂堂大漢有風光。(同下。)三月九日。
〔1〕本篇最初發表於一九三三年三月十二日《申報·自由談》,署名何家干。
〔2〕「詞的解放」一九三三年曾今可在他主編的《新時代月刊》上提倡所謂
「解放詞」,該刊第四卷第一期(一九三三年二月)出版「詞的解放運動專號」,
其中載有他作的《畫堂春》:「一年開始日初長,客來慰我淒涼;偶然消遣本無妨,
打打麻將。都喝乾杯中酒,國家事管他娘;樽前猶幸有紅妝,但不能狂。」
〔3〕溫柔敦厚語見《禮記·經解》:「孔子曰:『……溫柔敦厚,詩教也。』」
〔4〕熱湯雙關語,指當時熱河省主席湯玉麟。一九三三年二月二十一日日軍
進攻熱河時他倉皇逃跑。日軍於三月四日僅以一百餘人的兵力就佔領了當時的省會
承德。
〔5〕短柱天淨紗短柱,詞曲中一種翻新出奇的調式,通篇一句兩韻或兩字一
韻。《天淨紗》是「越調」中的曲牌名。〔6〕「查辦」熱河失陷後,為了逃避人
民的譴責,一九三三年三月七日,國民黨政府行政院決議將湯玉麟「免職查辦」,
八日又下令「徹查嚴緝究辦」湯玉麟。
〔7〕顛倒陽春曲《陽春曲》一名《喜春來》,是「中呂調」中的曲牌名。作
者在《陽春曲》前用「顛倒」二字,含有詼諧、諷刺的意味。
〔8〕張指張學良。熱河失陷後,蔣介石曾把失地責任委罪於張學良。參看本
卷第148頁注〔1〕。
〔9〕扶桑據《南史·東夷傳》:「扶桑在大漢國東二萬餘裡。」舊時我國常
以「扶桑」指稱日本。 |
|