我冒了嚴寒,回到相隔二千餘里,別了二十餘年的故鄉去。
時候既然是深冬;漸近故鄉時,天氣又陰晦了,冷風吹進船艙中,嗚嗚的響,
從蓬隙向外一望,蒼黃的天底下,遠近橫著幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。我的
心禁不住悲涼起來了。阿!這不是我二十年來時時記得的故鄉?
我所記得的故鄉全不如此。我的故鄉好得多了。但要我記起他的美麗,說出他
的佳處來,卻又沒有影像,沒有言辭了。彷彿也就如此。於是我自己解釋說:故鄉
本也如此,——雖然沒有進步,也未必有如我所感的悲涼,這只是我自己心情的改
變罷了,因為我這次回鄉,本沒有什麼好心緒。
我這次是專為了別他而來的。我們多年聚族而居的老屋,已經公同賣給別姓了,
交屋的期限,只在本年,所以必須趕在正月初一以前,永別了熟識的老屋,而且遠
離了熟識的故鄉,搬家到我在謀食的異地去。
第二日清早晨我到了我家的門口了。瓦楞上許多枯草的斷莖當風抖著,正在說
明這老屋難免易主的原因。幾房的本家大約已經搬走了,所以很寂靜。我到了自家
的房外,我的母親早已迎著出來了,接著便飛出了八歲的侄兒宏兒。
我的母親很高興,但也藏著許多淒涼的神情,教我坐下,歇息,喝茶,且不談
搬家的事。宏兒沒有見過我,遠遠的對面站著只是看。
但我們終於談到搬家的事。我說外間的寓所已經租定了,又買了幾件傢具,此
外須將家裡所有的木器賣去,再去增添。母親也說好,而且行李也略已齊集,木器
不便搬運的,也小半賣去了,只是收不起錢來。
「你休息一兩天,去拜望親戚本家一回,我們便可以走了。」母親說。
「是的。」
「還有閏土,他每到我家來時,總問起你,很想見你一回面。我已經將你到家
的大約日期通知他,他也許就要來了。」
這時候,我的腦裡忽然閃出一幅神異的圖畫來:深藍的天空中掛著一輪金黃的
圓月,下面是海邊的沙地,都種著一望無際的碧綠的西瓜,其間有一個十一二歲的
少年,項帶銀圈,手捏一柄鋼叉,向一匹□2盡力的刺去,那□卻將身一扭,反從
他的胯下逃走了。
這少年便是閏土。我認識他時,也不過十多歲,離現在將有三十年了;那時我
的父親還在世,家景也好,我正是一個少爺。那一年,我家是一件大祭祀的值年3。
這祭祀,說是三十多年才能輪到一回,所以很鄭重;正月裡供祖像,供品很多,祭
器很講究,拜的人也很多,祭器也很要防偷去。我家只有一個忙月(我們這裡給人
做工的分三種:整年給一定人家做工的叫長工;按日給人做工的叫短工;自己也種
地,只在過年過節以及收租時候來給一定人家做工的稱忙月),忙不過來,他便對
父親說,可以叫他的兒子閏土來管祭器的。
我的父親允許了;我也很高興,因為我早聽到閏土這名字,而且知道他和我仿
佛年紀,閏月生的,五行缺土4,所以他的父親叫他閏土。他是能裝〔弓京〕捉小
鳥雀的。
我於是日日盼望新年,新年到,閏土也就到了。好容易到了年末,有一日,母
親告訴我,閏土來了,我便飛跑的去看。他正在廚房裡,紫色的圓臉,頭戴一頂小
氈帽,頸上套一個明晃晃的銀項圈,這可見他的父親十分愛他,怕他死去,所以在
神佛面前許下願心,用圈子將他套住了。他見人很怕羞,只是不怕我,沒有旁人的
時候,便和我說話,於是不到半日,我們便熟識了。
我們那時候不知道談些什麼,只記得閏土很高興,說是上城之後,見了許多沒
有見過的東西。
第二日,我便要他捕鳥。他說:
「這不能。須大雪下了才好。我們沙地上,下了雪,我掃出一塊空地來,用短
棒支起一個大竹匾,撒下秕谷,看鳥雀來吃時,我遠遠地將縛在棒上的繩子只一拉,
那鳥雀就罩在竹匾下了。什麼都有:稻雞,角雞,鵓鴣,藍背……」
我於是又很盼望下雪。
閏土又對我說:
「現在太冷,你夏天到我們這裡來。我們日裡到海邊撿貝殼去,紅的綠的都有,
鬼見怕也有,觀音手5也有。晚上我和爹管西瓜去,你也去。」
「管賊麼?」
「不是。走路的人口渴了摘一個瓜吃,我們這裡是不算偷的。要管的是獾豬,
刺蝟,□。月亮底下,你聽,啦啦的響了,□在咬瓜了。你便捏了胡叉,輕輕地走
去……」
我那時並不知道這所謂□的是怎麼一件東西——便是現在也沒有知道——只是
無端的覺得狀如小狗而很兇猛。
「他不咬人麼?」
「有胡叉呢。走到了,看見□了,你便刺。這畜生很伶俐,倒向你奔來,反從
胯下竄了。他的皮毛是油一般的滑……」
我素不知道天下有這許多新鮮事:海邊有如許五色的貝殼;西瓜有這樣危險的
經歷,我先前單知道他在水果電裡出賣罷了。
「我們沙地裡,潮汛要來的時候,就有許多跳魚兒只是跳,都有青蛙似的兩個
腳……」
阿!閏土的心裡有無窮無盡的希奇的事,都是我往常的朋友所不知道的。他們
不知道一些事,閏土在海邊時,他們都和我一樣只看見院子裡高牆上的四角的天空。
可惜正月過去了,閏土須回家裡去,我急得大哭,他也躲到廚房裡,哭著不肯
出門,但終於被他父親帶走了。他後來還托他的父親帶給我一包貝殼和幾支很好看
的鳥毛,我也曾送他一兩次東西,但從此沒有再見面。
現在我的母親提起了他,我這兒時的記憶,忽而全都閃電似的蘇生過來,似乎
看到了我的美麗的故鄉了。我應聲說:
「這好極!他,——怎樣?……」
「他?……他景況也很不如意……」母親說著,便向房外看,「這些人又來了。
說是買木器,順手也就隨便拿走的,我得去看看。」
母親站起身,出去了。門外有幾個女人的聲音。我便招宏兒走近面前,和他閒
話:問他可會寫字,可願意出門。
「我們坐火車去麼?」
「我們坐火車去。」
「船呢?」
「先坐船,……」
「哈!這模樣了!鬍子這麼長了!」一種尖利的怪聲突然大叫起來。
我吃了一嚇,趕忙抬起頭,卻見一個凸顴骨,薄嘴唇,五十歲上下的女人站在
我面前,兩手搭在髀間,沒有系裙,張著兩腳,正像一個畫圖儀器裡細腳伶仃的圓
規。
我愕然了。
「不認識了麼?我還抱過你咧!」
我愈加愕然了。幸而我的母親也就進來,從旁說:
「他多年出門,統忘卻了。你該記得罷,」便向著我說,「這是斜對門的楊二
嫂,……開豆腐店的。」
哦,我記得了。我孩子時候,在斜對門的豆腐店裡確乎終日坐著一個楊二嫂,
人都叫伊「豆腐西施」6。但是擦著白粉,顴骨沒有這麼高,嘴唇也沒有這麼薄,
而且終日坐著,我也從沒有見過這圓規式的姿勢。那時人說:因為伊,這豆腐店的
買賣非常好。但這大約因為年齡的關係,我卻並未蒙著一毫感化,所以竟完全忘卻
了。然而圓規很不平,顯出鄙夷的神色,彷彿嗤笑法國人不知道拿破侖7,美國人
不知道華盛頓8似的,冷笑說:
「忘了?這真是貴人眼高……」
「那有這事……我……」我惶恐著,站起來說。
「那麼,我對你說。迅哥兒,你闊了,搬動又笨重,你還要什麼這些破爛木器,
讓我拿去罷。我們小戶人家,用得著。」
「我並沒有闊哩。我須賣了這些,再去……」
「阿呀呀,你放了道台9了,還說不闊?你現在有三房姨太太;出門便是八抬
的大轎,還說不闊?嚇,什麼都瞞不過我。」
我知道無話可說了,便閉了口,默默的站著。
「阿呀阿呀,真是愈有錢,便愈是一毫不肯放鬆,愈是一毫不肯放鬆,便愈有
錢……」圓規一面憤憤的回轉身,一面絮絮的說,慢慢向外走,順便將我母親的一
副手套塞在褲腰裡,出去了。
此後又有近處的本家和親戚來訪問我。我一面應酬,偷空便收拾些行李,這樣
的過了三四天。
一日是天氣很冷的午後,我吃過午飯,坐著喝茶,覺得外面有人進來了,便回
頭去看。我看時,不由的非常出驚,慌忙站起身,迎著走去。
這來的便是閏土。雖然我一見便知道是閏土,但又不是我這記憶上的閏土了。
他身材增加了一倍;先前的紫色的圓臉,已經變作灰黃,而且加上了很深的皺紋;
眼睛也像他父親一樣,周圍都腫得通紅,這我知道,在海邊種地的人,終日吹著海
風,大抵是這樣的。他頭上是一頂破氈帽,身上只一件極薄的棉衣,渾身瑟索著;
手裡提著一個紙包和一支長煙管,那手也不是我所記得的紅活圓實的手,卻又粗又
笨而且開裂,像是松樹皮了。
我這時很興奮,但不知道怎麼說才好,只是說:
「阿!閏土哥,——你來了?……」
我接著便有許多話,想要連珠一般湧出:角雞,跳魚兒,貝殼,□,……但又
總覺得被什麼擋著似的,單在腦裡面迴旋,吐不出口外去。
他站住了,臉上現出歡喜和淒涼的神情;動著嘴唇,卻沒有作聲。他的態度終
於恭敬起來了,分明的叫道:
「老爺!……」
我似乎打了一個寒噤;我就知道,我們之間已經隔了一層可悲的厚障壁了。我
也說不出話。
他回過頭去說,「水生,給老爺磕頭。」便拖出躲在背後的孩子來,這正是一
個廿年前的閏土,只是黃瘦些,頸子上沒有銀圈罷了。「這是第五個孩子,沒有見
過世面,躲躲閃閃……」
母親和宏兒下樓來了,他們大約也聽到了聲音。
「老太太。信是早收到了。我實在喜歡的不得了,知道老爺回來……」閏土說。
「阿,你怎的這樣客氣起來。你們先前不是哥弟稱呼麼?還是照舊:迅哥兒。」
母親高興的說。
「阿呀,老太太真是……這成什麼規矩。那時是孩子,不懂事……」閏土說著,
又叫水生上來打拱,那孩子卻害羞,緊緊的只貼在他背後。
「他就是水生?第五個?都是生人,怕生也難怪的;還是宏兒和他去走走。」
母親說。
宏兒聽得這話,便來招水生,水生卻鬆鬆爽爽同他一路出去了。母親叫閏土坐,
他遲疑了一回,終於就了坐,將長煙管靠在桌旁,遞過紙包來,說:
「冬天沒有什麼東西了。這一點干青豆倒是自家曬在那裡的,請老爺……」
我問問他的景況。他只是搖頭。
「非常難。第六個孩子也會幫忙了,卻總是吃不夠……又不太平……什麼地方
都要錢,沒有規定……收成又壞。種出東西來,挑去賣,總要捐幾回錢,折了本;
不去賣,又只能爛掉……」
他只是搖頭;臉上雖然刻著許多皺紋,卻全然不動,彷彿石像一般。他大約只
是覺得苦,卻又形容不出,沉默了片時,便拿起煙管來默默的吸煙了。
母親問他,知道他的家裡事務忙,明天便得回去;又沒有吃過午飯,便叫他自
己到廚下炒飯吃去。
他出去了;母親和我都歎息他的景況:多子,饑荒,苛稅,兵,匪,官,紳,
都苦得他像一個木偶人了。母親對我說,凡是不必搬走的東西,盡可以送他,可以
聽他自己去揀擇。
下午,他揀好了幾件東西:兩條長桌,四個椅子,一副香爐和燭台,一桿抬秤。
他又要所有的草灰(我們這裡煮飯是燒稻草的,那灰,可以做沙地的肥料),待我
們啟程的時候,他用船來載去。
夜間,我們又談些閒天,都是無關緊要的話;第二天早晨,他就領了水生回去
了。
又過了九日,是我們啟程的日期。閏土早晨便到了,水生沒有同來,卻只帶著
一個五歲的女兒管船隻。我們終日很忙碌,再沒有談天的工夫。來客也不少,有送
行的,有拿東西的,有送行兼拿東西的。待到傍晚我們上船的時候,這老屋裡的所
有破舊大小粗細東西,已經一掃而空了。
我們的船向前走,兩岸的青山在黃昏中,都裝成了深黛顏色,連著退向船後梢
去。
宏兒和我靠著船窗,同看外面模糊的風景,他忽然問道:
「大伯!我們什麼時候回來?」
「回來?你怎麼還沒有走就想回來了。」
「可是,水生約我到他家玩去咧……」他睜著大的黑眼睛,癡癡的想。
我和母親也都有些惘然,於是又提起閏土來。母親說,那豆腐西施的楊二嫂,
自從我家收拾行李以來,本是每日必到的,前天伊在灰堆裡,掏出十多個碗碟來,
議論之後,便定說是閏土埋著的,他可以在運灰的時候,一齊搬回家裡去;楊二嫂
發見了這件事,自己很以為功,便拿了那狗氣殺(這是我們這裡養雞的器具,木盤
上面有著柵欄,內盛食料,雞可以伸進頸子去啄,狗卻不能,只能看著氣死),飛
也似的跑了,虧伊裝著這麼高低的小腳,竟跑得這樣快。
老屋離我愈遠了;故鄉的山水也都漸漸遠離了我,但我卻並不感到怎樣的留戀。
我只覺得我四面有看不見的高牆,將我隔成孤身,使我非常氣悶;那西瓜地上的銀
項圈的小英雄的影像,我本來十分清楚,現在卻忽地模糊了,又使我非常的悲哀。
母親和宏兒都睡著了。
我躺著,聽船底潺潺的水聲,知道我在走我的路。我想:我竟與閏土隔絕到這
地步了,但我們的後輩還是一氣,宏兒不是正在想念水生麼。我希望他們不再像我,
又大家隔膜起來……然而我又不願意他們因為要一氣,都如我的辛苦展轉而生活,
也不願意他們都如閏土的辛苦麻木而生活,也不願意都如別人的辛苦恣睢而生活。
他們應該有新的生活,為我們所未經生活過的。
我想到希望,忽然害怕起來了。閏土要香爐和燭台的時候,我還暗地裡笑他,
以為他總是崇拜偶像,什麼時候都不忘卻。現在我所謂希望,不也是我自己手制的
偶像麼?只是他的願望切近,我的願望茫遠罷了。
我在朦朧中,眼前展開一片海邊碧綠的沙地來,上面深藍的天空中掛著一輪金
黃的圓月。我想:希望本是無所謂有,無所謂無的。這正如地上的路;其實地上本
沒有路,走的人多了,也便成了路。
一九二一年一月。
□註釋
1本篇最初發表於一九二一年五月《新青年》第九卷第一號。
2□:作者在一九二九年五月四日致舒新城的信中說:「『□』字是我據鄉下
人所說的聲音,生造出來的,讀如『查』。……現在想起來,也許是獾罷。」
3大祭祀的值年:封建社會中的大家族,每年都有祭祀祖先的活動,費用從族
中「祭產」收入支取,由各房按年輪流主持,輪到的稱為「值年」。
4五行缺土:舊社會所謂算「八字」的迷信說法。即用天干(甲乙丙丁戊己庚
辛壬癸)和地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)相配,來記一個人出生的年、月、
日、時,各得兩字,合為「八字」;又認為它們在五行(金、木、水、火、土)中
各有所屬,如甲乙寅卯屬木,丙丁巳午屬火等等,如八個字能包括五者,就是五行
俱全。「五行缺土」,就是這八個字中沒有屬土的字,需用土或土作偏旁的字取名
等辦法來彌補。
5鬼見怕和觀音手,都是小貝殼的名稱。舊時浙江沿海的人把這種小貝殼用線
串在一起,戴在孩子的手腕或腳踝上,認為可以「避邪」。這類名稱多是根據「避
邪」的意思取的。
6西施:春秋時越國的美女,後來用以泛稱一般美女。
7拿破侖(1769—1821):即拿破侖·波拿巴,法國資產階級革命時期的軍事
家、政治家。一七九九年擔任共和國執政。一八○四年建立法蘭西第一帝國,自稱
拿破侖一世。
8華盛頓(1732—1799):即喬治·華盛頓,美國政治家。他曾領導一七七五
年至一七八三年美國反對英國殖民統治的獨立戰爭,勝利後任美國第一任總統。
9道台:清朝官職道員的俗稱,分總管一個區域行政職務的道員和專掌某一特
定職務的道員。前者是省以下、府州以上的行政長官;後者掌管一省特定事務,如
督糧道、兵備道等。辛亥革命後,北洋軍閥政府也曾沿用此制,改稱道尹。 |
|