導航雲台書屋>>外國文學>>西德尼·謝爾頓>>天使的憤怒

雲台書屋

第六章

  詹妮弗為亞伯拉罕·威爾遜的審判做了周詳的準備,她有生以來還沒有為什麼事做 過這麼細緻的準備。她在法律圖書館一坐就是好幾個小時,查閱有關法律程序以及辯護 方面的資料;她與威爾遜一起送走了不少時日,為的是從他的嘴裡獲得盡可能多的材料。 這份差使實在花力氣哪。開始,威爾遜總是諷刺挖苦。
  「你想知道我的事情,我的寶貝?我十歲的時候就和女人鬼混。你今年多大了?」
  詹妮弗強迫自己不去理會他的敵視和輕蔑,因為她明白,這些情緒反映了他內心的 恐懼。詹妮弗堅持要瞭解他童年的經歷,他的雙親是怎樣的人,他在什麼環境中長大等 情況。幾個星期之後,亞伯拉罕·威爾遜的態度起了變化。起初的消極對抗慢慢地轉為 明顯地感興趣,繼而竟然變得十分主動。在這之前,他還從來沒有考慮過自己究竟是怎 麼樣的人,為什麼會淪落到今天這個地步。
  詹妮弗以啟發性的問題開始喚起他的回憶。有些回憶只是不快而已,有一些則使他 痛心疾首。有好幾回,當詹妮弗問到他的父親時(他父親經常狠狠地抽打他),威爾遜 毫不客氣地要她馬上離開,讓他獨個兒待著。她照辦了。不過,她過後總會再回到他那 邊去。
  如果說在這之前詹妮弗很少有時間忙自己的事的話,那麼,現在可是一丁點兒時間 也沒有了。她不是去找亞伯拉罕·威爾遜,就一定在事務所忙碌。每天一早上班,往往 要到下半夜才歇手。從星期一到星期日天天如此。一切資料,凡是有關謀殺和非預謀性 的殺人,不管是蓄意的或被迫的,只要她能搞到手,都從頭至尾地閱讀過。她研究了數 百份上訴法院的決議、訴訟要點摘錄、宣誓書、證據、申請和抄本等等。她也分析了有 關犯罪動機、預謀、自衛、被告的雙重危險以及暫時性精神失常等方面的大量卷宗。
  她還探索了把謀殺罪降格為非預謀性殺人罪的種種辦法。
  亞伯拉罕並沒有蓄意殺人。可是陪審團能夠相信這一點嗎?尤其是地區陪審團。市 民們都憎恨他們所熟識的罪犯。詹妮弗提出了改變審判地點的動議,並獲得了同意。審 判將在曼哈頓進行。
  還有一個重要的決定有待詹妮弗來做出:是否應該讓亞伯拉罕·威爾遜到庭作證。 他面目固然可憎,可是倘若陪審員們能夠當面聽一聽威爾遜的敘述,他們也許會對他產 生惻隱之心。問題是如果讓亞伯拉罕·威爾遜出庭,那麼在起訴過程中勢必涉及他的家 庭、背景和個人履歷,其中還包括他上一次的謀殺罪。
  詹妮弗暗自尋思:迪·西爾瓦將會指派哪一名助理地區檢察官出庭做她的對手。詹 妮弗知道他手下有六位律師擅長於謀殺案的主訴,於是她設法事先熟悉他們的方法。
  詹妮弗的主要工作還是在新新監獄。她仔細地觀察威爾遜殺人的現場,跟警衛和亞 伯拉罕談話。她還約見了幾十名殺人案的目擊者。
  「雷蒙德·索普持刀向亞伯拉罕步步進逼,」詹妮弗說,「他用的是一把大殺豬刀, 你總看到了吧?」
  「我?我沒看到什麼刀。」
  「肯定看到的,你當時在場嘛。」
  「小姐,我可什麼也沒看到。」
  他們當中誰也不願意牽連到這一案件中去。
  詹妮弗間或抽時間上飯店認真地吃一頓飯,但通常她只是到法庭主樓的咖啡室草草 地吃些三明治了事。她體重開始下降,有時感到頭暈目眩,體力不支。
  肯對她的健康關注起來。他帶她上法庭對街的福裡尼飯店就餐,給她點了豐盛的菜 餚。
  「你不想活了?」他問。
  「怎麼會呢?」
  「你近來照過鏡子沒有?」
  「沒有。」
  他端詳著她,又說:「你如果稍微有點常識的話,是應該放棄這個案子的。」
  「為什麼?」
  「因為你把自己當泥鴿子,讓人作為活靶子。詹妮弗,這陣子風言風語我聽了不少。 報界穿起了連襠褲,他們急不可待地準備重新對你發動攻擊。」
  「我是律師,」詹妮弗執拗地說,「亞伯拉罕·威爾遜有權接受公正的審判。我現 在正設法使他能夠得到這樣的審判。」說到這兒,她注意到肯·貝利一臉關切的神情。 「請你不必為這件事擔心,它不會引起那麼廣泛的注意的。」
  「果真如你所說的就好了。你知道是誰擔任公訴人?」
  「不知道。」
  「羅伯特·迪·西爾瓦。」
  詹妮弗來到刑事法庭大樓在倫納德街上的入口處,在大廳裡熙熙攘攘的人群中穿行。 這裡有穿制服的警察,有穿戴得像嬉皮士般的偵探,還有手裡提著公文包,讓人一看便 認出身份來的律師。詹妮弗朝圓形的問訊處走去——這裡從來沒有工作人員,然後乘電 梯來到六樓。她要去會見地區檢察官,自從上次跟羅伯特打交道到現在差不多已經過去 一年時間了。詹妮弗無意再次與他交鋒。她打算通知他,自己將取消充任亞伯拉罕·威 爾遜的辯護律師的決定。
  詹妮弗是經過三個不眠之夜才做出這一決定的。為了自己的當事人,她才最後下了 決心。她覺得只有這樣才能最好地維護他的利益。亞伯拉罕·威爾遜一案並不是重大案 件,不必迪·西爾瓦大駕親臨。地區檢察官之所以感興趣,無非是因為詹妮弗是被告的 辯護律師。地區檢察官為了洩私憤,打算利用威爾遜一案教訓詹妮弗一頓。考慮到這一 切,詹妮弗決定放棄原先的計劃,不到庭為威爾遜辯護。她覺得除此之外,自己別無抉 擇。她不能因自己的前愆而連累威爾遜,害他被判處死刑。自己如果不插手此案,羅伯 特·迪·西爾瓦倒可能對威爾遜寬大為懷。詹妮弗現在就是為了搭救威爾遜的生命才上 刑事法庭大樓來的。
  當她踏上六樓,朝著標有「紐約縣地區檢察官」字樣的那扇熟悉的大門走去時,心 裡泛起了一種異樣的感覺。門裡那張辦公桌後面坐著的還是原來那個秘書。
  「我是詹妮弗·帕克。我應約前來……」
  「請進去,」秘書說,「地區檢察官正等著你呢。」
  羅伯特·迪·西爾瓦正站在桌後,嘴裡嚼著一支濕雪茄,給兩個助手下指示。看到 詹妮弗進來,他馬上收住了話頭。
  「我原先斷定你不會來的。」
  「但是我還是來了。」
  「我還以為你會夾著尾巴逃出城去的呢,你來幹什麼?」
  羅伯特·迪·西爾瓦桌子對面擺著兩隻椅子,可是他沒有請她坐下。
  「我是來和你談談我的當事人亞伯拉罕·威爾遜的事。」
  羅伯特·迪·西爾瓦坐了下來,往椅背上一仰,裝出思考的樣子。「業伯拉罕·威 爾遜……噢,我想起來了。就是在監獄裡把人活活打死的那個黑鬼,那個殺人犯。你替 他辯護該不會有什麼麻煩吧。」他瞟了兩位助手一眼,兩人退了出去。
  「怎麼樣,律師?」
  「我想提出一項請求。」
  羅伯特·迫·西爾瓦故作驚訝,問道:「你到這兒是做交易來的?這真叫我吃驚, 我還以為像你這樣具有非凡法律天才的人是能夠使他免於治罪的呢?」
  「迪·西爾瓦先生,我知道本案不難判決,」詹妮弗說,「但是有些情況是情有可 原的。亞伯拉罕·威爾遜是……」
  地區檢察官迪·西爾瓦打斷了她的話。「讓我用你聽得懂的法律語言來講吧,律師。 收起你的『情有可原』之說,讓它見鬼去吧。」他站起來繼續說,聲音由於憤怒而顫抖 著:「要我跟你做交易嗎,小姐?你毀了我的一生!你那個男朋友既然殺了人,就該抵 命。你明白了沒有?我要親自處理這一案件,非送他上電椅不可!」
  「我是為撤回充任辯護律師的決定而來的。你可以把案件降為非預謀性殺人。威爾 遜已被判處無期徒刑,你可以……」
  「沒門兒!他明擺著是犯了謀殺罪!」
  詹妮弗盡量壓住心頭的怒火。「我倒以為這該由陪審團來做出決定呢。」
  羅伯特·迪·西爾瓦皮笑肉不笑地咧咧嘴,說:「有你這樣的法律行家光臨敝處, 悉心指教,我可真是感激不盡啊,知道嗎?」
  「難道你我就不能把私人間的恩怨撇在一邊嗎?我……」
  「這一輩子也甭想。請替我問候你的夥伴,邁克爾·莫雷蒂。」
  半個小時後,詹妮弗和肯·貝利在一起喝咖啡。
  「我不知道該怎麼辦才好,」詹妮弗坦白地說,「我原以為只要我一撒手,亞伯拉 罕·威爾遜打贏官司的可能性就大了。可是迪·西爾瓦不肯讓步。他不是和亞伯拉罕過 不去,而是跟我過不去。」
  肯·貝利望著她,若有所思地說:「或許他想在心理上將你摧垮。他要嚇唬你。」
  「我的確被他嚇住了。」她呷了一口咖啡,咖啡很苦。「這個官司很棘手。你只消 看一看亞伯拉罕·威爾遜的樣子便可知道。陪審員一見他的尊容一定會投票判定他有罪 的。」
  「什麼時候開始審判?」
  「再過四個星期。」
  「我能幫你做點什麼嗎?」
  「唔,去和迪·西爾瓦訂一份契約。」
  「你看是否有可能爭取宣判威爾遜無罪?」
  「從悲觀主義者的角度來看,我辦的第一宗案件就和全國最幹練的地區檢察官遭遇 上了。他對我有深仇大恨,而我的當事人又是一個在押的殺人犯,他當著一百二十個人 的面第二次又殺了人。」
  「真夠嗆。那麼從樂觀主義者的角度看呢?」
  「興許我今天下午被卡車撞上了。」
  離審判只剩下三個星期了,詹妮弗做出安排,將亞伯拉罕·威爾遜轉移到賴克斯島, 關在島上最大、同時也是最古老的監獄的男拘留所內。拘留所中百分之九十五的在押犯 都因重罪在這裡等候審判,他們犯的罪包括謀殺、縱火、強姦、持槍搶劫、雞姦等。
  島上不允許私人車輛通行,詹妮弗搭乘一輛小型綠色公共汽車來到灰磚砌的監視樓 前,出示了自己的證件。在大樓的左面一間綠色小亭裡有兩名武裝警衛,再過去才是進 口。按規定這裡任何人未經許可不得入內。他們開車送詹妮弗從監視樓經由監獄內的海 曾街,前往安娜·姆·克洛斯中心樓。亞伯拉罕·威爾遜將被帶到那座樓的會見室去見 她。樓內專門辟有八個方形小房間,供律師和當事人會面之用。
  去見亞伯拉罕·威爾遜時,詹妮弗穿過一條長廊,她邊走邊想:進地獄前的等候室 想必是這樣的。四周傳來了難以置信的異常聲響。監獄是由磚塊、鋼鐵、石頭和瓦片建 造而成的。鐵門時關時開,不斷發出匡啷眶啷的聲音。每一個牢房區都關押著一百多號 犯人。這許多人有高聲談話的,有吵吵嚷嚷的,還有兩部電視機播放不同的節目,廣播 裡又大放搖擺舞曲。大樓裡派有三百重兵防守,他們的吼叫聲壓倒了整個監獄的交響曲。
  一個衛兵曾經告訴詹妮弗說:「監獄可稱得上是世界上最講文明、最懂禮貌的地方。 如果一個罪犯不慎撞到另一個人身上,他馬上就連聲說:『對不起』。囚犯們腦子裡想 的東西可多啦。隨便什麼小事……」
  詹妮弗坐在威爾遜對面,心裡尋思道:他的命捏在我手中,如果他被判處死刑,那 是因為我未能助他一臂之力。
  「我會盡我的最大努力的,」詹妮弗許了諾言。
  在亞伯拉罕案件開庭前三天,詹妮弗得知負責這次審判的首席法官是勞倫斯·沃特 曼;他就是那個主持審判邁克爾·莫雷蒂案件的法官。他曾竭力主張取消詹妮弗的律師 資格。
雲台書屋