導航雲台書屋>>外國文學>>顯克微支>>十字軍騎士

雲台書屋

第七十八章

  瑪茨科過著幸福的日子。他常常告訴他的鄰居們,說他所得到的比他所希望的 多。即使年齡已經催白了他的鬚髮,對他可並沒有什麼影響。他很健康、結實和強 壯,心裡充溢著從來沒有過的快樂。他本來的嚴峻的臉容已逐漸變成慈祥,眼睛總 是和善地向人們笑著。他深信自己的煩惱從此一去不復返了,任何禍害和不幸都不 能來騷擾這種幸福生活,生活正像一條發亮的溪流似地在靜穆地流著。戰鬥到老年, 然後從事稼穡,為他的「孫兒女們」擴充產業,是他一向的最高願望。現在這個願 望已經以最驚人的方式實現了。
  一切都稱心如意。樹林稀疏得多了。野草蔓生的土地已經加以開闢,而且進行 了耕耘,播種了各種碧綠的穀物。四十匹雌馬帶著它們的小馬在草場上吃草,瑪茨 科每天總要去巡視一次。牛群和羊群在山邊和溪谷的牧場上吃草。
  波格丹涅茨完全變了樣。荒涼的莊屋成為一個體面的村落,過路人老遠看到新 城堡的瞭望塔和雪白的城牆,都眼花繚亂了;晨光把城堡照得光彩奪目,晚霞又把 它染成一片紫色。
  因此老瑪茨科一想到牲畜和產業的興旺狀況,就滿心喜悅,聽見人們說他是個 有福氣的人,他也並不謙讓。
  雙胞胎出生一年以後,又有一個孩子出世了,雅金卡為了紀念她的父親,給他 取名為齊赫。孩子的出世使瑪茨科十分歡樂;他想,如果這樣下去,即使這份產業 到頭來會分成一小塊一小塊,他也絲毫不因此感到不安。
  「我們本來有什麼呢?」有一次他向茲皮希科說。「什麼也沒有!都是天主給 的。蘇裡斯拉維茨的老巴科希,」他說,「只有一個村子,但他有二十二個兒子, 可他們都不曾挨餓。我們的王國和立陶宛還缺地麼?落在那些狗十字軍騎士手中的 村落和城堡難道還少麼?嗨!天主保佑!願他們都將有舒適的住宅,因為那裡有完 全用紅磚造的城堡,我們最仁慈的國王封他們都做總督。」這是個很正當的想法, 因為騎士團當時的權力、財富和實力正達到最高峰,它那些訓練有素的士兵人數也 超過了西方各王國。但是瑪茨科只想到要把十字軍騎士團的城堡來作他的「孫兒女 們」的未來住宅。其實在亞該老的王國內,有這種想法的很不少,這不僅因為騎士 團佔領了本來屬於波蘭的土地,而且強烈的感情在人民胸腔內激動著,好像就要從 四面八方發洩出來似的。
  從茲皮希科結婚算起,大約到了第四年,城堡完工了。城堡的鳩工竣事,不得 得力於茲戈萃裡崔和莫奇陀裡當地農民的幫助,也得力於不少鄰人,特別是勃爾左 卓伐的老維爾克的幫助。老維爾克自從兒子死後,孤苦伶仃,同瑪茨科非常友好; 後來他也非常喜歡茲皮希科和雅金卡了。瑪茨科用茲皮希科和他自己在戰爭中所虜 獲的、以及他在尤侖德死後從斯比荷夫帶來的戰利品裝飾了房間;除此以外,他還 有從修道院長那裡繼承來的和雅金卡從她娘家帶來的財富。老人從西拉茲弄來了窗 玻璃,把房間部裝飾得非常華麗。大約到了第五年,馬房、穀倉、廚房。浴室和地 下室(他用石頭和膠泥把地下室造得特別牢固)這些附屬建築物都完工了,茲皮希 科一家人便搬進了城堡。但是瑪茨科卻不顧茲皮希科和雅金卡的百般懇求,堅決不 肯從老家搬進城堡。他拒絕的理由是這樣:
  「我要死在我出生的地方。從前格爾齊瑪裡茨和拿侖支打內戰的時候,波格丹 涅茨給火燒得精光,只留下這間舊農舍,其餘的建築和房屋連籬笆都給燒光了。人 們認為它之所以沒有被火燒掉,是因為屋頂上蓋著苔蘚;但是我想,即使如此,也 是天主的恩惠,正是天主的意旨使我們回到這裡重新興旺起來的。打仗的時候,我 常常很傷心,唯恐我們連個回去的地方都沒有。我說的話並不完全對。如果指的是 沒有地方耕種,沒有東西好吃,倒是對的,但是總還有一個可以棲身的地方。你們 可就大不相同了,你們都很年輕,可我卻不能丟棄老屋子,因為老屋子沒有丟棄我 們,我也不應該丟棄它。」
  於是他仍舊住在那裡;可是他很受到小城堡去,去看看它的宏偉和莊麗,拿它 同以前的住處比較比較,同時也可以看看茲皮希科、雅金卡和「孫兒女們」。他所 看到的很大一部分都是他親手建造的,因而他滿懷得意和驚奇。有時候他的老朋友 維爾克來訪問他,同他在火爐邊聊聊天,瑪茨科有時候也到勃爾左卓伐去找他聊聊 天。有一次他們談起「新局面」,瑪茨科說:
  「您知道,有時候我不禁十分奇怪。大家都知道,茲皮希科到過克拉科夫國王 的城堡(是的,他幾乎在那裡送了命),到過瑪佐夫捨,到過瑪爾堡,也到過雅奴 希公爵那裡。雅金卡也是在富裕的環境中長大的。可他們卻沒有自己的城堡……但 是現在,他們卻好像一向都住慣了城堡似的。我告訴您,他們不停地在屋子裡走來 走去,對僕人們發號施令,到了疲勞的時候,就坐下來歇歇。他們可真像是一對總 督夫婦啦!他們也有同村長、管家和僕役們一起吃飯的房間。上首總是他們兩人坐 的,坐在下首的那些人都在那裡等到他們的爵爺和夫人用過了餐才離座,這就是宮 廷的禮節。可是我每次都得提醒自己,他們畢竟不是大爵爺,而是我的侄子和侄媳, 他們握我的手,讓我坐首席,管我叫做他們的恩人。」
  「願天主耶穌為此而賜給他們興旺!」老維爾克說。
  接著他憂鬱地搖搖頭,喝了一口蜂蜜酒,用火鉗撥一撥爐火,說道:
  「可我的孩子已經死了!」
  「這是天主的意旨。」
  「是啊!五個大兒子早死了。但那一個是他們兄弟們之中最勇敢的,一個真正 的『維爾克』(狼)。如果他活著的話,他也會有他自己的城堡了。」
  「我倒寧願契當給打死了。」
  「契當算得什麼!他抗得起一塊石磨,但是我的孩子把他打敗了不知多少次! 我那個孩子受過騎士的訓練,而契當卻給他妻子打耳光,雖然他是一個強壯的人, 可他是個傻瓜。」
  「嗨!真是不中用!」瑪茨科又說。
  他也偶爾把茲皮希科的騎士本領和智慧捧上了天,說他在瑪爾堡同最著名的騎 士比過武。「他同公爵們交談十分從容,就像捏碎堅果一樣從容。」瑪茨科也讚揚 茲皮希科的經營管理的能力,要是沒有這種能力,哪裡經得起城堡裡這麼大的開支, 產業不是一下子就會搞光麼?
  為了不要給老維爾克臨走時造成這樣一種印象——以為茲皮希科會為這種事擔 心,瑪茨科最後壓低了聲音說:
  「靠天主的恩惠,財富有的是呢;比人家知道的還要多。但是我這話您可別對 人說。」
  可是外間早在猜測了;他們甚至過高地估計了波格丹涅茨的騎士從斯比荷夫運 來的財富。他們說:波格丹涅茨的財主從瑪佐夫捨運來了大桶大桶的錢。瑪茨科曾 經把二十來個「格裡溫」借給那些康涅茨波爾的貴族領主。於是大家就完全相信他 有著無窮的財富了。因此波格丹涅茨的騎士聲望日益增長,日益受人尊敬,他們的 城堡裡從來沒有斷過客人。瑪茨科雖然有點吝嗇,對這種情形也並沒有什麼不樂意, 因為他知道這也會為家門增光。
  命名禮舉行得特別闊綽;每年的聖母升天節,茲皮希科都要邀請鄰人,舉行盛 大宴會,鄉紳家的夫人小姐們都要趁此機會來見識見識這位騎士的闊綽場面,聽聽 人家談論,同年輕的騎士們跳跳舞,在瀝青火把的照耀下一直玩到天亮。在這種時 候,老瑪茨科飽享眼福,欣賞著茲皮希科和雅金卡的堂皇氣派。
  茲皮希科長得又魁梧又結實。不過他雖然身體強壯,氣概非凡,那張臉卻依舊 十分年輕。他只消用一條紫色的帶子紮住他那一頭濃密的頭髮,穿上描金鏤銀的節 日盛裝,那就不僅是瑪茨科,而且許多貴族都在心裡說:「天主慈悲!他真像城堡 裡的公爵哩!」那些熟悉西方禮節的騎士常常跪在雅金卡面前,懇求她允許把她的 名字作為他們心上的情人。這是因為她具有容光煥發的健康、青春。力量和美貌。 連做過西拉茲的「伏葉伏大」的康涅茨波爾的老領主看到她的容貌也不禁大為驚訝。 他拿她同早晨的曙光相比;而且甚至同太陽相比,「太陽是世界光明的賜予者,照 得連老頭兒身上也充滿了熱力。」
雲台書屋