導航雲台書屋>>外國文學>>顯克微支>>十字軍騎士

雲台書屋

第四十五章

  當雅金卡認識到瑪茨科口信的意義,要她留在斯比荷夫的時候,她幾乎嚇呆了。 悲傷和憤怒使她好一會兒說不出話來,她張大著兩隻眼睛,瞪著捷克人,表示他給 她帶來的消息是多麼不受歡迎。因此他說:
  「我也想把我們在息特諾所聽到的事告訴您。有許多重要的消息。」
  「是從茲皮希科那裡來的消息麼?」
  「不,是從息特諾來的消息。您知道……」
  「讓僕人們去卸馬鞍吧,你跟我來。」
  他聽從了她的命令,他們便到她房間裡去了。
  「瑪茨科為什麼把我們留在這兒?我們為什麼必須留在斯比荷夫,你為什麼回 到此地來?」她向捷克人一口氣問道。
  「我回來,」哈拉伐回答,「是因為瑪茨科騎士要我回來。我本來要去打仗, 但命令是命令。瑪茨科騎士這樣告訴我:『回去,照顧茲戈萃裡崔的小姐,等我的 消息。你也許可以護送她到茲戈萃裡崔去,因為她單身到那裡去不方便。』」
  「為了天主的愛,告訴我出了什麼事?莫非他們找到了尤侖德的女兒麼?莫非 瑪茨科到那裡去找茲皮希科麼?你看見了她麼?你同她說過話麼?你為什麼不帶她 一起來?她現在在哪裡?」
  聽了這樣一連串的問題,捷克人向著姑娘深深施了一禮,說道:
  「如果我沒有立刻回答所有的問題,還請您小姐別介意,因為我不可能這樣做, 但如果沒有什麼其他的妨礙,我就照您所提出的次序一個一個地盡力回答。」
  「好吧,他們找到了她麼?」
  「沒有,但據可靠的消息說,她原來在息特諾,可能被移到東方一個偏僻的城 堡去了。」
  「我們為什麼必須留在斯比荷夫呢?」
  「唉!如果找到了她呢?……不錯,您小姐知道……就沒有理由留在此地……」
  雅金卡不作聲了,只是雙頰發紅。捷克人繼續說:
  「我過去和現在都認為,我們不可能從這些狗東西的爪子下面把她活的救出來。 但一切都操在天主手中。我必須從頭告訴您。我們到了息特諾。唔,瑪茨科騎士給 『康姆透』的助手看了裡赫頓斯坦的信件。他當著我們的面吻了印信,熱情地接待 了我們。他一點也不懷疑我們,並且充分信任我們。所以要是我們手下有一些自己 人的話,就會很容易佔領那城堡。我們訪問了神甫,也沒遭到什麼留難。我們談了 兩個晚上;我們打聽到一些奇怪的事情,這是神甫從劊子手那裡得知的。」
  「但劊子手是個啞巴。」
  「他是啞巴,但神甫同他用手勢說話,他完全懂得。那種手勢簡直是奇跡。一 定是借助天主的神力。那個劊子手斫掉了尤侖德的手,割掉了他的舌頭,挖掉了他 的眼睛。那劊子手是這樣一個人:你叫他對男人施行酷刑,他什麼都做得出來,哪 怕要他去拔掉那受難人所有的牙齒也行;但對於姑娘們,他就不肯動手殺害她們, 甚至叫他幫助他們對姑娘們施酷刑,他也不肯。他所以這樣堅決不幹,是因為他也 有一個很鍾愛的獨生女兒,而她卻被十字軍騎士……」
  哈拉伐說到這裡住了口;他不知道怎麼講下去。雅金卡看出了這點,就說道:
  「劊子手關我什麼事?」
  「因為這是挨次序講嘛,」捷克人回答道。「當我們的少主人劈死了羅特吉愛 騎士的時候,這老『康姆透』齊格菲裡特簡直發了瘋。息特諾的人們說,羅特吉愛 是這『康姆透』的兒子。神甫也證實了這話,據說連一個父親愛他的親生兒子都沒 有像齊格菲裡特愛羅特吉愛那麼深;因為他渴望報仇,就把自己的靈魂出賣給魔鬼 了。這一切都是劊子手親眼看見的。這『康姆透』同死了的羅特吉愛說話,像我同 您說話一樣,而那屍體在棺材裡竟一會兒笑,一會兒咬牙切齒,一會兒又高興得用 發黑的舌頭舔嘴,因為老『康姆透』答應把茲皮希科爵爺的頭取來給他。但因為他 當時弄不到茲皮希科爵爺的頭,就下令對尤侖德施酷刑,把尤侖德的舌頭和手斫下 來放在羅特吉愛的棺材裡,羅特吉愛就吞下去了……」
  「這聽起來多可怕。憑聖父、聖子和聖靈之名,阿門!」雅金卡說著,就站了 起來,扔了一塊木柴在火上,因為天色已經黑了。
  「是啊!」哈拉伐繼續說,「到了最後審判日,又該怎麼樣呢?因為那時候一 切屬於尤侖德的東西都將歸還給他。但那是一般人理解不了的。劊子手當時親眼見 到這一切。給死屍餵飽了人肉,這老『康姆透』就去要尤侖德女兒的命了,因為好 像是那個死人在向他耳語,說他吃過人肉之後,要喝一些無辜的人的血。但那劊子 手,我已經告訴過您,什麼事都幹得出來,卻不願去傷害或殺死一個姑娘,因此他 就躲在樓梯上……神甫說,平時這劊子手笨得像只言生,但在那件事上他卻神志十 分清醒,並且到了必要的時候,他的機敏也是無與倫比的。他坐在樓梯上等著,後 來這『康姆透』來了,聽到了劊子手的呼吸聲。他看見有件亮閃閃的東西,嚇得向 後一縮,以為是魔鬼。劊子手用拳頭打在他的脖子上,滿以為這一下把他的骨頭都 完全給破碎了,但『康姆透』沒有死,只是昏迷了過去,嚇得生了病。等他復原之 後,他就不敢再對尤侖德的女兒下這樣的毒手了。」
  「可是,他們把她帶走了。」
  「他們把她帶走了,也把劊子手同她一起帶走了。『康姆透』不知道保護尤侖 德女兒的就是他。他以為這是某種善的或惡的、神奇的力量幹出來的。他隨身帶走 了劊子手,不讓他留在息特諾,怕他出面作證;雖然他是啞巴,但萬一審訊起來, 他還是可以用手勢通過神甫而把一切都說出來的。不但如此,神甫最後還告訴瑪茨 科說,『老齊格菲裡特自己不敢再害尤侖德的女兒了,因為他害怕;如果他吩咐別 人去害她,那只要第得裡赫活著,她就不會有什麼事;他不允許這樣做,特別是他 已經保護過她一次。』」
  「神甫知道他們把她弄到什麼地方去了麼?」
  「確實的地方他不知道,但他聽到他們談起一個叫做拉格涅茨的地方,這個城 堡大概是在離立陶宛或者時母德邊界不遠的地方。」
  「關於這方面,瑪茨科說了些什麼?」
  「瑪茨科爵爺第二天告訴我:『如果是這樣的話,那我就能夠、而且一定可以 找到她,但我必須立即去趕茲皮希科,千萬別讓他為了尤侖德小姐而上了他們的圈 套,像他們對付尤侖德那樣。』他們只要告訴他,如果他親自去,他們就把她交給 他,那他一定會毫不猶豫地去;那末老齊格菲裡特就會找他給死了的羅特吉愛報仇, 讓他受聞所未聞的折磨。」
  「不錯!不錯!」雅金卡吃驚地喊道。「如果他是為此而趕忙動身的話,那他 做得對。」
  但是過了一會兒,她轉向哈拉伐說道:
  「可是他派你到這裡來,卻是錯了一著。我們這裡用不著人保衛。老托裡瑪也 一樣能夠保衛的。你強壯而勇猛,正可以幫茲皮希科很多忙。」
  「不過,萬一您得上茲戈萃裡崔去,誰來保護您呢?」
  「如果是那樣的話,就讓他們派人送個信來,最好派你來,那你就可以先來送 我們回家。」
  捷克人吻了吻她的手,感動地問道:
  「那麼您在這裡的期間,誰來保護呢?」
  「天主會照顧孤兒!我們留在此地。」
  「您不會覺得厭煩麼?您在這裡幹些什麼呢?」
  「我將祈求主耶穌把幸福歸還給茲皮希科,並且使你們大家身體健康。」
  於是她突然放聲大哭了,這個侍從又深深地施了一禮,說道:
  「您確實像個天使。」
雲台書屋