導航雲台書屋>>外國文學>>亞歷山德拉.裡普利>> 斯佳麗

雲台書屋

第四十八章

  斯佳麗對她鮮艷的傳統服裝著了迷,竭力慫恿凱思琳「盛裝」陪她到廣場去, 無奈這姑娘意志堅決,婉拒了她。「斯佳麗,依照英國的旅習俗,再不去吃飯就太 遲了,何況我們明天還要早起。集市多的是,門村子附近城鎮,每星期就有一次。 」
  「可是從你說的話聽來、跟高爾韋的不同啊!」斯佳麗猜疑說。凱思承認特裡 姆城比高爾韋小得多,不過她仍不想回廣場,斯佳麗只得雖不再嘮叨。
  鐵路旅館的餐廳以周到的服務態度、精美的餐食聞名。兩名身穿號衣的侍者帶 領凱思琳和斯佳麗在一扇高高的、簾子掛得嚴嚴密密的窗子旁的大桌入座,然後站 在椅子後面服侍。科拉姆只得將就和負責這張餐桌、穿燕尾服的侍者打交道。他們 點了六道菜。斯佳麗正在充分享用高爾韋聞名的調味精美的蛙魚片時,聽到了廣場 的音樂。她掀開流蘇重垂的布簾、底下的絲簾和再底下的厚花邊窗格簾。「我就知 道!」她大聲說道,「我就知道我們應該回去。他們正在廣場跳舞呢,我們現在就 去。」
  「斯佳麗親愛的,我們才剛開始用餐呢!」科拉姆勸阻說。
  「亂彈琴!我們在船上已經吃膩了,根本不需要再吃這種沒完沒了的大餐。我 要去換衣服跳舞。」
  沒有人阻止得了她。
  「我一點都搞不懂你,科拉姆。」凱思琳說。他們兩個坐在靠近跳舞區的長椅 上,以防斯佳麗遇到任何麻煩。斯佳麗在紅黃兩色襯裙上罩一件藍裙子,彷彿生來 就是跳舞行家似地大跳舞愛爾蘭雙人對舞。
  「你不懂什麼?」
  「我們為什麼非要像當了國王和王后似的住這種昂貴的英國旅館?
  既然住了,為何不把我們點的大餐吃完?我知道,我們最不願意吃那麼豪華的 大餐了。你就不能學我跟斯佳麗說『不!我們不去』嗎?」
  科拉姆握住她的手。「小妹,原因在於斯佳麗還沒有完全瞭解愛爾蘭或在愛爾 蘭的奧哈拉家的真實狀況。我希望她能慢慢適應,讓她高高興興穿上愛爾蘭服裝, 忠比讓她知道她美麗的絲質裙裾會被糞肥弄髒而痛哭的好。斯佳麗可以在跳舞時, 跟處面這些愛爾蘭人民相識,發現儘管他們穿著粗劣、雙手骯髒,還是十分可愛的 。若不是這件事對斯佳麗很重要,我寧願回房睡覺。」
  「可是我仰明天要回家,不是嗎?」凱思琳的滿心期盼溢於言表。
  科拉姆捏捏她的手。「我保證明天就回家。我們要搭頭等車廂,這個你萬萬 不能提。我還要安排斯佳麗佳信到茉莉和羅伯特家裡,你也一個字都別說。」
  凱思琳朝地上啐了一口。「去他的茉莉和羅伯特。不過只要斯佳麗跟他們住, 不跟我住,我情願守口如瓶的。」
  科拉姆皺起眉頭,但不是對他妹妹皺眉頭。他看見斯佳麗的舞伴正拚命想擁抱 她。科拉姆並不知道斯佳麗在十五歲時,就是勾引男人,再擺脫他們的高手。他倏 地站起,朝跳舞區走去。他尚未走到,斯佳麗已從她的愛慕者身邊溜開,跑向科拉 姆。「這時候你才來邀請我跳舞?」
  科拉姆握住她伸出的手。「我是來帶你離開的,上床時間已經過了。」
  斯佳麗歎口氣。發紅的臉頰在頭上方粉紅紙糊燈籠照射下、更是紅光滿面。廣 場四周枝廣葉茂的巨樹上,掛滿明亮的彩色燈籠。當他們隨著小提琴聲、人群笑鬧 聲起舞時,幾乎聽不見科拉姆說什麼,但他的意思已很明顯。
  雖然心裡捨不得,還想跳下去,但她知道科拉姆說得有理。她以前從沒感到如 此令人陶醉的自由,聖帕特裡克節也比不上。她那身愛爾蘭服裝裡面不適合用緊身 褡。凱思琳也沒把她的胸衣扣牢,只是不致掉落到膝蓋上罷了。她可以一直跳下去 ,大氣都不喘一下。在這方面,她可是一點自制力都沒有。
  儘管有粉紅色的燈光烘托,科拉姆還是顯出一副倦容。斯佳麗微笑地點點頭。 往後跳舞的機會還多的是,她要在愛爾蘭待兩個星期,等慶祝完她奶奶,那位正宗 的凱蒂·斯佳麗的百歲壽辰後再回美國。我才不會錯過那場盛會呢!
  斯佳麗看到車裡有一排敞開著門的包廂,發覺這裡的火車比家鄉的火車體面多 了。能擁有自己的小房間,用不著同一堆陌生人坐在一節車廂裡,真是太好了。走 道上也看不見走來走去、上上下下的人,也沒人從你座位前走過,差點掉在你懷裡 。斯佳麗喜滋滋地對科拉姆和凱思琳微笑。「我喜歡你們愛爾蘭的火車,也喜歡愛 爾蘭的一切。」她舒服地在軟座上坐下,恨不得火車馬上出站,好讓她飽覽田園景 色。這裡一定跟美國的鄉村景色不一樣。
  愛爾蘭沒令她失望。「天哪!科拉姆,」坐了一個鐘頭的火車,斯佳麗才開口 。「這裡到處都有城堡!實際上每座山頭都有一座,而且平地上更多。不知為什麼 全都倒塌了?為什麼沒有人住呢?」
  「這些城堡大部分都有悠久的歷史,斯佳麗親愛的,起碼有四百年以上。現在 人們找到更舒適的地方住了。」
  她點點頭。這活有理。樓塔裡一定有很多上上下下的樓梯。雖然如此,住在裡 面必定非常富有浪漫氣息。她把鼻子湊近玻璃窗。「哦!」
  她說,「下雨了,真可惜不能繼續看城堡。」
  「雨不會下大久的。」科拉姆說。
  的確,抵達下一站之前,雨就停了。
  「巴利納斯洛。」斯佳麗大聲念出站名。「你們這裡的城市名字真好聽。奧哈 拉家住的地方叫什麼?」
  「亞當斯城。」科拉姆答道。看到斯佳麗的表情他忍俊不禁。「我知道不大像 愛爾蘭的名字。如果我能為你、為我們大家改名的話,我准改個名,但是主人是英 國人,他不喜歡改名。」
  「整個城市都是一個人的?」
  「其實這不是座城市,那只是英國人的誇大之詞。甚至稱不上是村莊。它只不 過是一塊地,根據開闢這塊地的英國人的兒子的名字亞當命名,算是送給他的小禮 物。從那時起,亞當家世代子孫都住在這裡。
  現在的主人大部分時間都住在倫敦,從來不到這裡來看看,他把一切事務都交 給他的代理人處理了。」
  斯佳麗發覺科拉姆語帶苦澀,所以決定不再追問下去,繼續尋找城堡自娛。
  正當火車開始減速,準備靠站時,她看到一座還沒完全倒塌的大城堡。那裡面 一定還住著人!是騎士?還是王子?科拉姆說都不是,那是一團英國軍隊的兵營。
  唉!這回我又弄錯了,斯佳麗心想。凱思琳雙頰通紅。「我去倒些茶來。」火 車一靠站,科拉姆就說。他拉下窗子,探身出去。凱思琳盯著地板。斯佳麗隨後站 了起來,伸直膝蓋的感覺真舒服。「坐下,斯佳麗。」他堅決他說。斯佳麗只好坐 下來。但她仍看得到月台上有一些穿著漂亮制服的人,他們問科拉姆車廂是否還有 空位,科拉姆搖搖頭。他真是個冷酷的傢伙!因為他肩膀堵住窗口,沒人看得見裡 面還有三個大空位。下次她乘愛爾蘭火車時,萬一科拉姆不陪她,她可得記住這占 火車又開動時,科拉姆遞給她們一人一杯茶,一塊折疊的粗布。
  「嘗嘗愛爾蘭的特產--」他的笑臉又出現了,「這叫酵母麵包。」
  上盛著幾大塊可口的水果白麵包,斯佳麗連凱思琳那一份也吃掉,並問科拉姆 到下一站是否能再買一些給她吃。
  「你能再熬一下嗎?再過半小時就下車了,到那時就可以好好吃一頓了。」科 拉姆說。斯佳麗高高興興地答應。她對火車已漸漸失去新鮮感,城堡的浪漫魅力也 開始消失。她就要到達他們的目的地了。
  但是站名寫的是「馬林加」,不是「亞當斯城」。可憐的小乖乖,科拉姆說, 他不是早告訴過她嗎?他們乘火車只能走一段路。吃過飯後,要再搭馬車繼續趕路 。只有二十來英里吧,天黑前就可以到家了。
  二十英里!那不就是等於從亞特蘭大到瓊斯博羅那麼遠。已經坐了六個鐘頭的 火車了,到底幾時才到得了啊?當科拉姆介紹他的朋友吉姆·戴利時,她勉強擠出 一絲快樂的微笑。戴利算不上好看。但是,他的馬車倒好看。高大的車輪漆著鮮紅 和晶藍兩色,車輪上嵌著鍍金的名字--吉姆·戴利。不管他做哪一行,斯佳麗暗 忖,必定混得相當出色。
  吉姆·戴利是一家酒館和一家釀酒廠的老闆。斯佳麗雖是酒館的房東,卻沒去 過那種地方。所以她懷著淘氣的心態,歡天喜地地走進瀰漫麥芽味道的大房間。她 好奇地打量著光亮的橡木長酒櫃,但還沒來得及細看,戴利就打開另一扇門,帶她 進門,走入過道。他們要跟他的家人在酒館樓上的私人住所用餐。
  這是一頓豐盛的晚餐,不過她倒不如在薩凡納吃的好,羊腿上都澆著傅荷鹵和 馬鈴薯泥,一點都沒外國味道。話題都繞著薩凡納的奧哈拉家打轉,他們身體怎麼 樣啊,在做什麼啊。原來吉姆·戴利的母親也是奧哈拉家出嫁的女兒。斯佳麗搞不清 自己到底是不是在愛爾蘭,更別說是不是在一家酒館樓上了。戴利家的人對她就任 何事情發表的看法也不大感興趣,他們只顧跟自己人聊天。
  飯後,情況稍有改善。吉姆·戴利執意帶她去散步,觀光馬林加。
  科拉姆和凱思琳跟在後面。沒什麼可看的嘛!斯佳麗暗忖。這是個骯髒的小鎮 。全鎮就只有一條街,酒館是商店的五倍,不過出去活絡活絡腿腳倒是不錯。鎮上 的廣場還不及高爾韋的一半大,空蕩清靜。一個頭上和胸前都披著黑圍巾的年輕女 人走向他們,一隻手掌彎成杯狀向前伸著。
  「願天主保佑你們,先生女士。」那女人哭訴說。吉姆塞幾個硬幣在她手裡, 她行個屈膝禮,口裡重複著祝福的話。斯佳麗嚇壞了,哎呀!
  那個姑娘竟厚顏無恥地當街乞討!她才不會給那人什麼東西呢!那人又不瘸不 瞎,不聾不啞,沒理由不出去幹活謀生。
  斯佳麗聽到一陣爆笑聲,不由回過頭去看看是怎麼回事。一群士兵從一條小路 走進廣常其中一個人拿著一枚硬幣在女乞丐夠不到的高處戲弄她。畜生!不過她既 然敢在大庭廣眾問乞討,丟人現眼,還能指望什麼呢。誰都知道這些士兵粗魯無禮 ,還能指望他們行好嗎……雖然如此,斯佳麗不得不承認那幫人實在不像士兵。他 們穿上那種花裡胡哨的制服倒像是給小男孩玩的大玩具。他們除了在節時列隊遊行 之外,顯然不當什麼兵。謝天謝地!愛爾蘭沒有半個像北佬那樣的真正軍人。沒有 蛇,也沒有北佬。那名士兵把硬幣丟入骯髒、漂著浮渣的水坑,同他的朋友二起哈 哈大笑。斯佳麗看到凱思琳兩手緊抓著科拉姆的手臂,他掙開凱思琳的手,朝士兵 和女乞丐走去。哦!天啊!他要是去教訓他們要如何恪守基督教徒的本分那怎麼辦 ?科拉姆捲起衣袖,斯佳麗不禁屏住呼吸。他跟爸爸真像!他是不是要過去打架? 只見科拉姆蹲在鵝卵石廣場,將硬幣從惡臭的水坑裡撈出。斯佳麗頓時放下心來, 緩緩鬆了口氣。假如科拉姆跟那些娘娘腔士兵中的一個單獨交手,她倒一點都不擔 心,可要是他們五個全上來,恐怕奧哈拉家的人一個都不是他們的對手。話又說回 來,他為什麼非要管一個女乞丐的閒事呢?
  科拉姆站起身,不理會士兵。他們見無好戲可看,顯得相當不自在。當科拉姆 攙著女乞丐的手臂走開,他們就拐到反方向,趕快朝下一個街角走去。
  好,算了,沒有造成傷害就好!斯佳麗心想。只是科拉姆褲子膝蓋有點弄髒罷 了。我看他既然是個神父,褲子膝蓋最容易磨損了。真好笑!我常忘記他是個神父 。要不是凱思琳一大早就把我拖下床,我根本就把乘火車前還得去望彌撤這檔事給 忘了。
  接下來的參觀行程很短。王家運河上見不到一艘船,途中吉姆·戴利熱心地提 議他們走水道去都柏林旅遊,不要坐火車,斯佳麗可一點都不感興趣。她去都柏林 幹嘛?她只想快點上路到亞當斯城。
  斯佳麗的願望不久就實現了。他們回到吉姆·戴利的酒館,屋外停了一輛破舊 的小型馬車。一個腰上繫著圍裙,上身只穿襯衫的男人正把他們的行李放到馬車頂 上,手提箱已綁在馬車後頭。即使斯佳麗的行李箱已比在車站科拉姆和吉姆·戴利 搬上馬車時輕了好多,也沒人說起。弄好行李,那穿襯衫的人就走進酒館內,再出 來時已換上馬車伕的披風和帽子。「我也叫吉姆,」他簡短他說。「我們出發吧! 」斯佳麗登上馬車,坐到最裡面的座位,凱思琳坐在她旁邊,科拉姆坐在對面。「 願主保佑你們一路平安。」戴利全家老小喊道。斯佳麗和凱思琳在窗外揮動手絹。 科拉姆解開外套扣子,摘下帽子。
  「雖然我沒法替在座各位說話,可是我要盡量睡一會兒了,」科拉姆說。「希 望兩位女士不介意我的腳。」他脫掉靴子,把腳伸直,套著長襪的腳擱在斯佳麗和 凱思琳座位之間。
  她們對望一眼,也彎腰脫了靴子。沒多久,她們沒戴帽的腦袋各倚著車廂角落 ,腳與科拉姆的腳並排擱著。哦!只要我穿著我那身高爾韋服裝就好了,那一定舒 服多了,斯佳麗心想。不論她如何調整姿勢,胸衣內的金幣總是戳到她肋骨。儘管 如此,她還是一下子睡著了。
  雨水啪啪的打在車窗上時,她醒來一次,但這輕柔的聲音很快又催人入眠。再 次睜開眼睛時,已經雨過天晴。「到了嗎?」她睡眼惺忪地問。
  「還沒,還有一段路。」科拉姆回答說。斯佳麗往外一看拍起手來。
  「哦!瞧瞧那些花!我要伸手出去摘一朵。科拉姆,把窗子打開來吧。
  我要摘一束下來。」
  「等馬車停了以後再打開,否則車輪會把好多好多污泥濺上來。」
  「可是我要那種花。」
  「那只是灌木樹籬,斯佳麗親愛的,回家路上多的是。」
  「這一邊也有,你瞧。」凱思琳說。真的!斯佳麗也看到了。不知名的籐蔓和 石竹花離凱思琳不過一臂之遙。左右兩邊是兩排花牆,走在這條道上多美妙埃當科 拉姆閉上眼睛時,她緩緩搖下窗子。
雲台書屋