導航雲台書屋>>外國文學>>亞歷山德拉.裡普利>> 斯佳麗

雲台書屋

第四十七章

  蒸汽拖船牽曳著「布裡恩·波魯」號,吃力地沿著薩凡納河兩岸前行。船抵大 西洋後,「布裡恩·波魯」號拉響汽笛,向離去的拖船致意,同時放下了大帆。船 舶在河口一頭扎進灰綠色的波濤時,旅客歡聲雷動,巨大的明輪也開始轉動。
  斯佳麗和凱思琳並肩看著平直的海岸線快速退成一條綠線,然後消失。
  我做了什麼?斯佳麗自問,頃刻產生的驚慌使她不覺用力抓緊了甲板護欄。面 對著一望無際、陽光閃爍的海洋,她因期待刺激的旅程而心跳加速。
  「呀!」凱思琳叫了一聲,接著又發出了一聲「唔!」的呻吟。
  「怎麼了,凱思琳?」
  「唔!我忘了我會暈船。」她喘著氣說。
  斯佳麗強忍住笑,扶著凱思琳的腰,送她回艙房。那天晚上,在船長專用餐桌 邊,凱思琳的座位是空的,斯佳麗和科拉姆倒飽餐一頓。飯後,斯佳麗端了一碗湯 回房餵她那可憐的堂妹。
  「過一兩天我就沒事了,」凱思琳的聲音軟綿無力。「你不用一直這樣照顧我 。」
  「別響,再喝一口。」斯佳麗說。謝天謝地!我的胃沒那麼嬌嫩,她心想,聖 帕特裡克節那一天吃壞肚子,現在已經好了,否則就無法享受剛才的豐盛晚餐了。
  當黎明的第一道曙光射出海平面時,斯佳麗猛然醒來,忙不迭翻身下床衝進隔 壁小盥洗室,雙膝跪地,往桃花心木便桶那飾花瓷器裡嘔吐。
  她不可能會暈船的。她這般熱愛航行怎麼會暈船呢?那一次在查爾斯頓,小帆 船在暴風雨中衝上浪峰,甚至滑下波谷,她都沒有想吐的感覺。「布裡恩·波魯」 號比起小帆船來簡直穩若磐石,她想像不出自己究竟怎麼了…………斯佳麗慢慢抬 起無力低垂的頭。心裡一下子明白了,眼睛和嘴巴張得老大。她渾身感到一陣興奮 ,猶如一道熾熱的激流,嗓子眼深處冒出笑聲。
  我懷孕了,我懷孕了!我記得,這正是懷孕的徵兆。
  斯佳麗往後一靠,背抵著牆,張開雙臂。哦!我覺得好極了!不管胃有多不舒 服,我都覺得好極了!這下子瑞特可逃不掉了。他是我的,完全屬於我。我等不及 要告訴他這項喜訊。
  驀地,喜悅的淚珠撲籟籟流下,斯佳麗垂下雙手,蒙著肚子,攬抱腹中的新生 命。哦!她多想要這個孩子啊。這是瑞特的孩子,是他們兩人的孩子。她感覺得到肚 子裡的小生命是個強壯的小東西;就像天不怕地不怕的小美藍一樣。
  往事在斯佳麗的腦海中洶湧澎湃。美藍的頭在她手中剛好盈握,不比小貓大; 小小的身子抱在瑞特的大手裡,就像個洋娃娃。他是多麼愛美藍呀!他的寬背時時 俯伏在搖籃上,低沉的嗓子學著嬰兒咿咿呀的聲音,世上再也找不到第二個如此溺 愛小孩的男人了。他若知道了這個消息,不知會有多高興。斯佳麗可以想見他那雙 黑眼睛中閃耀著喜悅的光采,海盜樣兒的臉上露出幸福的微笑。
  想著想著,斯佳麗也笑了。我也好快樂,我想玫荔常說,這就是懷孕應該有的 感覺。
  「哦!天啊!」她大呼不妙。玫荔為了再要個孩子而送掉性命,而米德大夫說 我在流產後,生理組織已經起了變化,經期變得不規則,難怪我不知道已經受孕。 萬一懷孕也會對我造成危險呢?哦!主啊!求求你,求你不要在我好不容易得到快 樂之後,讓我死去。斯佳麗的懇求分不清是在贖罪或迷信,只是一個勁在胸前畫著 十字。
  不一會兒,她又氣憤地大搖其頭。她在於什麼?真蠢!她又強壯又健康,怎可 與玫荔相提並論,黑媽媽不是常說她生孩子跟街頭野貓沒兩樣,實在很可恥嗎?她 不會有事的,她肚裡的孩子也會安然無恙;她將擁有美滿的生活,有瑞特愛她,愛 他們的小孩,他們會是世界上最快樂、最最親愛的一家人。天哪!說到疼愛小孩, 她怎麼把埃莉諾小姐給忘了呢?埃莉諾小姐一定會感到無比驕傲。我現在就可以想 像她在市場裡四處向人宣佈好消息的模樣,連掃地的駝背老頭也會分享到她的喜悅 。這個小孩還未出世,便已經成了查爾斯頓的熱門話題。
  ……查爾斯頓……那才是我應該去的地方,而不是愛爾蘭,我要見瑞特,當面 告訴他這個好消息。
  或許「布裡恩·波魯」號可以在查爾斯頓停靠一會幾,船長是科拉姆的朋友, 科拉姆可以說服他幫個忙。斯佳麗頓時雙眼發亮,立即站起身,洗了把臉,漱漱口 ,把嘴裡的酸味沖淨。現在去找科拉姆還大早,她於是先回到床上,背靠枕頭坐著 ,開始想下一步該怎麼做。
  凱思琳起床時,斯佳麗正睡得香甜,唇角帶著滿足的笑容。她已經打好主意, 回查爾斯頓並不急在這一時,所以也無需找船長商量了,她要去見見她祖母和愛爾 蘭的眾親戚,她仍然可以享受橫越海洋的樂趣,瑞特讓他在薩凡納空等。好吧,就 讓他多等上一陣子,再告訴他小孩的事吧!再說孩子還得好幾個月後才會出生。她 有權利多玩一會兒再回查爾斯頓。要是回查爾斯頓,包管不准她把鼻子探出門外。 有了身孕的淑女,是不可以四處走動的。
  不!首先她還是要去愛爾蘭。今後就沒機會了。
  她要盡情享受這趟「布裡恩·波魯」號之旅,前幾次懷孕時,像早晨那樣的嘔 吐現象,從沒超過一個星期。正如凱思琳那樣,過一兩天就會沒事的。
  乘坐「布裡恩·波魯」號橫渡大西洋,和在薩凡納奧哈拉家的週末連續狂歡無 異,甚至更熱鬧。才幾天,斯佳麗就愛上了這趟旅行。
  在波士頓和紐約登船的旅客佔滿了客輪上的艙房,斯佳麗心想,他們一點也不 像北佬。他們都是愛爾蘭人,而且深以為榮。他們具有與奧哈拉家一樣迷人的蓬勃 朝氣,對船方提供的一切,無不盡情享受。白天不是下跳棋,在甲板進行激烈的推 盤競賽,就是參加刺激的碰運氣遊戲,比如賭隔天船能跑多少海裡等等。晚上則在 專業樂師的伴奏下,大展歌喉或大跳愛爾蘭雙人對舞和維也納華爾茲。
  即使跳舞結束,還有其他娛樂節目,在女士牌室內的惠斯特牌桌上,隨時有人 捉對廝殺,斯佳麗始終是忠實的牌友。除了在查爾斯頓賭配給咖啡外,船上賭注之 高是斯佳麗聞所未聞的,因此每掀開一張牌,都是既緊張又刺激,贏了錢更是興奮 。從「布裡恩·波魯」號旅客身上,可以充分證明美國的確是充滿機會的樂土,他 們根本不在乎花掉新近賺到的錢。
  他們的散財作風也讓科拉姆受益不少。當女人在玩牌時,男人們通常都聚在酒 吧喝威士忌,抽雪茄,而科拉姆就是在那幾,教那些一向精明、枯澀的眼睛,擠出 同情與驕傲的淚水。他娓娓述說愛爾蘭在英國統治下所受到的迫害,歷數為爭取愛 爾蘭自由而殉難的烈士名單,為芬尼亞兄弟會募得了大批捐款。
  搭乘「布裡恩·波魯」號飄洋過海是一項有利可圖的事業,儘管每當科拉姆想 起祖國的愛爾蘭人貧困交加,就對船上頭等艙和美食大餐那種窮奢極侈感到厭惡, 但是他每年還是至少要跑兩次。
  到了第一個週末,斯佳麗對同船的旅客也開始產生了反感。他們不論男女,一 天至少換四套衣服,來炫耀服飾的昂貴考究。斯佳麗一輩子也沒見過那麼多珠寶。 她自我安慰說,她很高興,幸好她把珠寶存在薩凡納的銀行保險櫃裡,否則每晚戴 到餐廳去,跟別人一比,就黯然失色了,其實,她根本一點也不覺得高興。從小到 大,她所有的一切就一向勝過別人,房子比別人大,僕人比別人多,生活比別人豪 華,東西比別人多,錢也比別人多。如今眼見有人鋒芒壓過了她,心裡自是不好受 。
  在薩凡納,凱思琳、瑪麗·凱特、海倫毫不掩飾她們艷羨的眼光,奧哈拉家大 小對她也是盡量滿足她的需要來討好她。而船上這些入既不羨慕她,也不那麼喜歡 她。跟他們在一起,斯佳麗一點都不覺得高興,她無法忍受一個住滿這類愛爾蘭人 的國家,假如再聽見《佩戴綠標誌》,她真要尖叫了。 「你只是不敢苟同這些美國新貴的作風罷了,斯佳麗親愛的,」科拉姆安慰她。 「因為你是個端莊的淑女。」他這話真是說得恰到好處。
  這趟假期結束後,她就得做個端莊的淑女了。她最後一次自由自在地盡情作樂 之後就要回查爾斯頓去,穿上單調乏味的衣服,恪守刻板矜持的禮教,專心作個淑 女終其餘生。
  不過至少以後當埃莉諾小姐或其他查爾斯頓人再談起戰前的歐洲之旅時,她不 會再感到被冷落,也不會再說不喜歡那些話題。淑女是不會說那種話的。斯佳麗不 覺歎了口氣。
  「唉呀!斯佳麗親愛的,事情沒有那樣糟,」科拉姆說。「往好的一面想吧! 想想你在牌桌上竟叫他們輸得囊空如洗。」
  她笑了。沒錯!她的確贏了不少錢,幾個晚上就贏了三十塊錢。
  等她把這事告訴瑞特!他一定笑壞了。說到頭來,他自己過去就有一陣子在密 西西比河來往的船隻上當過賭徒。這樣一想,在海上再待一星期倒真是件好事情。 她又不必花瑞特一個子兒。
  斯佳麗花錢的態度,吝嗇與慷慨兼而有之。多年來,錢是唯一能帶給她安全感 的東西,她小心守著辛苦掙得的每一個子兒,唯恐有人真正看中她的錢,妄想要她 一塊錢。然而,她卻又毫無疑問地毅然負擔起供養姨媽和玫荔一家人的責任。甚至 在她還不知道要如何照顧自己前,就已經照顧起他們了。如果將來再有不可預知的 災禍發生,就算要她挨餓,她也仍會繼續負起照顧他們的責任。這種事似乎是天經 地義,她想都不用想的事。
  她對瑞特的錢的態度,也是相當矛盾的。身為他的妻子,她在桃樹街的那棟房 子和日常的吃用、穿著無不極盡奢華,恣意揮霍。但是對瑞特給她的五十萬就不 同了,那是絕對碰不得的。她打算在兩人真正破鏡重圓後,原封不動交還給他。那 筆錢是他要求分居的代價,她不想分居,當然就不能接受。
  然而令她耿耿於懷的是,她必須從銀行領出一些錢,供作這趟旅行的盤纏。這 一切都來得太快,沒時間讓她從亞特蘭大提出自己的錢。
  不過她會在薩凡納存放餘下金幣的保險箱內放一張借據。而且她已下刀0《定 決心要盡量少動用塞在她胸衣內,取代鋼條,用來撐直她的背、束緊細腰的金幣。 如果讓她再在惠斯特牌桌上贏錢,她就可以只花自己的錢了。咳,運氣好的話,一 個星期後,她的荷包至少會增加一百五十元。
  儘管如此,她仍舊希望這趟航行早點結束。由於「布裡恩·波魯」號的體積龐 大,即使風鼓滿帆,她仍感覺不到記憶中在查爾斯頓灣與暴風雨搏鬥的那種驚險感 。而且儘管科拉姆作了富有詩意的許諾,她連半隻海豚的影子也沒見到。
  「它們在那兒!斯佳麗親愛的!」科拉姆平日說話聲音冷靜悅耳,這會兒興奮 得扯高了;說罷便拉著斯佳麗的手臂,拖她站在護欄邊。「我們的護衛隊來了,陸 地很快就會出現。」
  頭頂上第一群海鷗繞著「布裡恩·波魯」號盤旋。斯佳麗一時衝動,抱緊科拉 姆。當他又指向附近海面上的銀白色小點時,她的雙手摟得更緊了。海豚終於出現 了。
  過了好一會兒,斯佳麗站在科拉姆與凱思琳之間,一手按著心愛的帽子,抵禦 強風的吹襲。在蒸汽推動下,輪船正要進入港口。斯佳麗驚愕地望著向右舷靠近的 岩石島。看上去任何東西都擋不住排山倒海而來的浪潮的衝擊,甚至高聳陡峭的崖 壁也擋不住,白花花的泡沫濺得老高。她看慣了克萊頓縣蜿蜒起伏的低矮丘陵。這 個高聳入雲的荒涼峭壁倒的確別具她前所未見的一種異國情調。
  「沒人會住在那個地方吧?」她問科拉姆。
  「愛爾蘭可沒一下點兒土地是荒廢的,不過在因尼斯摩島上安家需要吃苦耐勞 的人才行。」
  「因尼斯摩。」斯佳麗默念著這個美麗而陌生的名字。聽上去像音樂。她從不 曾聽過如此好聽的名字。
  後來她就默不作聲,科拉姆和凱思琳也默不作聲了;三個人都望著高爾韋灣波 光粼粼、遼闊無垠的藍色海面,各自陷入了沉思。
  科拉姆望著眼前的愛爾蘭,心裡充滿對她的愛,並為她所受的苦難心痛不已。 他重新立誓摧毀蹂躪他祖國的壓迫者,收復祖國,重歸人民,他每天都多次這樣做 。他一點兒也不擔心暗藏在斯佳麗行李箱內4「的武器被查獲。高爾韋海關的官員 主要只注意船上的貨物,想方設法為英國政府徵收該付的貨物稅。他們一向瞧不起 「布裡恩·波魯」號。
  衣錦還鄉的愛爾蘭裔美國人滿足了這幫人的優越感,他們一向都很看不起愛爾 蘭人和美國人。雖然如此,科拉姆認為,好不容易說服斯佳麗同行,真是一大幸事 。她的裙子比他所買的幾十雙美國靴子、幾十匹印花布,更容易收藏槍械。而且在 她看到了同胞的貧窮景象後,或許還會慷慨解囊呢。不過,科拉姆也是個現實主義 者,他一眼就看穿了斯佳麗的本性。對此並沒有抱太大的希望。但他也不會因她的 自私自利而少喜歡她一點。因為他是神父,自能諒解人類在德性上的缺陷,但是英 國人並不包括在內。事實上,儘管他只是在利用斯佳麗,但還是喜歡她,就像他喜 歡所有的奧哈拉家子孫一樣。
  凱思琳雙手抓緊著護欄。她想,我情願縱身跳下海去自己游上岸,親近愛爾蘭 的感覺真好,我知道我一定能游得比船快。家。家。家斯佳麗用力吸著氣,發出咻 咻的微弱鼻息。眼前那座低矮的小島上有一座城堡。一座城堡!看那屋頂上的齒狀 建築,就知道它必定是城堡無疑。城牆坍塌了有什麼要緊?它的的確確真的是座城 堡,就和童話裡的城堡一模一樣。她簡直迫不及待要去揭開愛爾蘭的神秘面紗了當 科拉姆扶著斯佳麗走下跳板,她才猛省得她已走進了一個全然不同的世界。忙亂的 碼頭和薩凡納一樣嘈雜、擁擠;馬車依舊是在人群中急駛狂奔,險象環生;裝卸成 捆成桶成箱船貨的碼頭工人,也是熙來攘往,只是他們全是白人,彼此大聲說著一 種她完全聽不懂的語言。
  「那是蓋爾語,一種古老的愛爾蘭語言。」科拉姆解釋道,「不必慌,斯佳麗 親愛的,除了西部這裡還講蓋爾語外,其他地方的人都改說英語了,所以你不會有 麻煩。」
  彷彿要證明他說得不對似的,馬上有個人帶著濃重的口音對他說話,斯佳麗起 先竟聽不出那人講的是英語。
  科拉姆聽了她的話後大笑不已。他同意說,「確實有奇怪的腔調,不過他的確 說的是英語。英國人說英語時,好像鼻子塞了什麼東西,快被窒息了一般。那人是 皇家陸軍中士呢。」
  斯佳麗格格笑道:「我還以為他是賣鈕扣的推銷員呢!」中士穿著一件精心裝 飾的緊身短軍裝,前襟一排擦得雪亮的銅扣間,系有十幾條金飾帶。斯佳麗覺得看 上去像化裝舞會的服裝。
  斯佳麗挽著科拉姆的胳膊,說道:「我真高興我來到了愛爾蘭。」她確實高興 。所有一切都是那麼新奇、有趣。難怪大家都喜歡旅行。
  「一切都安排好了,行李會直接送去旅館,」科拉姆走回原先和斯佳麗、凱思 琳分手的長椅邊。「明天我們就可以啟程前往馬林加,回家去了。」
  「真希望馬上動身,」斯佳麗充滿了期待說。「時間還早,才將近中午而已。 」
  「可是火車八點就開走了,斯佳麗親愛的。我們住的旅館設備很好,而且廚房 做的菜也不錯。」
  「我記得那家旅館。這次我一定要把好吃的東西全吃得精光。」凱思琳說。她 心情愉快,容光煥發,和斯佳麗在薩凡納所認識的那個姑娘,判若兩人。「在船上 ,我是因為太悲傷,才沒有胃口吃不下東西。
  哦!斯佳麗,你不知道雙腳踩在愛爾蘭土地上對我的意義有多重大。
  我幾乎想要跪下來親吻它呢。」
  …快走吧!兩位小姐,」科拉姆說。「今天碰巧是星期六集市日,馬車不好租 。」
  「集市日?」斯佳麗隨聲附和問。
  凱思琳雙手一拍。「像高爾韋這麼大城市的集市日一定很盛大吧!
  科拉姆。」
  在斯佳麗眼裡看來,集市簡直「盛大」得不可想像,又刺激又新奇。
  鐵路旅館前綠草如茵的廣場上,五彩繽紛,熱鬧非凡。當馬車送三人到了旅館 門口,斯佳麗便央求著科拉姆別急著進去看房間和用餐,先去廣場逛逛再說。凱思 琳也附和道:「科拉姆,攤子上就有不少賣吃的,而且我也想順便買些長襪回去送 給姑娘們;因為我要的花式在美國沒看到,否則我早就買好了。我知道市裡吉德很 想要一雙。」
  科拉姆咧嘴笑了。「我不會吃驚,凱思琳自己也很想要一雙呢!好吧!那我去 看房間。你陪斯佳麗去走走,可別讓她走失了。身上帶了錢嗎?」
  「臨行前,傑米塞了一把錢給我。」
  「那是美國錢哪?凱思琳,在這裡不能用。」
  斯佳麗驚慌地抓著科拉姆的手臂。他剛說的話是什麼意思?難道她的錢在這裡 就不算是錢嗎?
  「只是不同國家使用不同貨幣而已,斯佳麗親愛的,你會發現英國錢有趣多了 。我這就去替你們換錢,你要換多少?」
  「我身上的錢全是玩惠斯特贏來的美鈔。」斯佳麗帶著不屑和憤怒的語氣說道 。誰都知道美鈔的實際價值遠低於票面價值,她早該叫輸牌的人付銀市或金幣才對 。斯佳麗打開錢包,取出一疊五元、十元、一元的鈔票。「就換這些吧!」她把鈔 票遞給科拉姆,科拉姆豎起雙眉。
  「這麼多?還好你沒找我和你玩牌,斯佳麗親愛的,這一疊起碼有兩百元吧! 」
  「兩百四十六。」
  「趕緊瞧一瞧,親愛的凱思琳,以後你恐怕再也沒有機會看到這麼多錢了。要 不要摸一下?」
  「哦!不要,我不敢。」凱思琳把雙手藏到身後,直往後退,瞪大眼睛直盯著 斯佳麗。
  難不成把我當成美鈔看了嗎?斯佳麗被盯得渾身不自在。兩百元又不是什麼大 數目。單買一件毛皮大衣,就得付那個價錢。傑米店裡每個月必定至少也有兩百元 入帳吧!凱思琳用不著那麼大驚小怪啊。「拿去,」科拉姆伸出手來。「每人先拿幾 先令去用。在我去銀行換錢的時候,你們可以先去買點東西,然後再到餡餅攤跟我 會合,填飽肚子。」他指著熱鬧的廣場中央一面飄揚的黃旗。
  斯佳麗順著科拉姆手指的方向望去,一顆心頓時沉入谷底。旅館台階與廣場間 的街道上擠滿慢慢走動的牛群,她根本不敢走過去!
  「好,我可以照顧得了我們兩人。」凱思琳說。「科拉姆,這是我的美薩凡納 那個害羞的姑娘不見了,凱思琳一回到家鄉,頓時變了個人。兩頰和雙眼神采煥發 ,笑容明媚,猶如當頭的太陽。
  斯佳麗極力想找個借口拒絕,凱思琳卻一點也不要聽,就拉著她擠入牛群中。 不到幾秒鐘,兩人便即踏上了廣場上的草坪。擠在牛群中時,斯佳麗嚇得忘了尖叫 ,或對凱思琳怒吼。進入廣場後,又只顧著四處張望,早已忘了害怕或生氣。她一 向很喜歡查爾斯頓和薩凡納的市場,熱熱鬧鬧,五顏六色,各式產品都有,但那規 模和高爾韋的集市簡直無法相提並論。
  她放眼望去,到處都有活動。男男女女討價還價,買進賣出,爭辯嬉笑,稱讚 ,挑剔,討論,鬧聲不絕於耳。買賣的東西不外乎綿羊、羔羊、小雞、公雞、雞蛋 、奶牛、豬、黃油、奶油、山羊、驢子等。「多可愛啊!」斯佳麗一路看到四腿細 長的小羔羊……一籃籃嘰嘰尖叫的粉紅色豬仔……豎著粉紅色長耳朵的毛絨絨小驢 子……年輕婦女和女孩身上的五顏六色衣服時,幾次三番發出這樣的讚歎。在看到 第一個當地女孩時,斯佳麗還以為她穿了戲服呢。但當其他婦女接二連三出現時, 才終於明白她們差不多都作同樣的打扮。難怪剛才凱思琳談到要買長襪了!
  放眼望去,只見都是裹在藍黃、紅白、紅黃、藍白色條紋長襪裡的足踝和腿。 高爾韋女孩穿短統、平跟的黑皮鞋,不穿皮靴,裙擺離足踝有四到六英吋,露出一 截小腿。裙子也好別緻!寬鬆的褶紋,搖曳生姿,顏色一如長襪般鮮艷,都是一色 的,有紅、有藍、有綠,有黃。襯衫顏色雖然比較深,但仍不失艷麗,衣袖上縫了 一排扣子,還圍著一片潔白的波紋亞麻三角披巾,在前襟扣住。「我也要買幾雙長襪 ,凱思琳!還買一件那種裙子。還買襯衫、手絹,這些東西實在大漂亮了!我一定 得買下。」
  凱思琳高興極了。「原來你也喜歡愛爾蘭服飾,斯佳麗?我真高興。你的穿著 一向高貴典雅,我還擔心你會笑我們土呢!」
  「真希望天天都穿那樣的衣服。你在家都是那樣打扮的嗎?你真好福氣!難怪 你急著回來。」
  「那是專為參加集市日而穿的盛裝,借此還可以吸引小伙子的注意。我帶你去 看日用百貨,走。」凱思琳抓著斯佳麗的手腕,如同先前在410牛群中衝鋒陷陣一 般,領她穿過擁擠的人潮。廣場中央附近擺著不少用木板橫在支架上搭成的桌子。 桌面堆放著婦女的華麗服飾。斯佳麗瞪大了眼睛。看見什麼東西就想買什麼。瞧瞧 那些長襪……質地柔細的美麗圍巾……天哪,多漂亮的花邊!哎呀!亞特蘭大的裁 縫師如果手裡弄到如此華麗的花邊,就算出賣靈魂也在所不惜。那不是裙子嗎?
  哦!老天!她穿那件紅的一定很迷人,藍的也不錯。等等--隔壁攤子還有一 件藍的,是深藍色的,到底哪能一件最好呢,啊!那邊還有淡紅色的--花色品種 那麼豐富,真教斯佳麗眼花繚亂、無所適從。她得先逐件摸摸看,才能作決定。隔 著手套,毛料摸上去仍是那麼柔軟、厚實,暖呼呼,顏色鮮艷。斯佳麗急急忙忙, 隨意拉掉了一隻手套,輕撫面前的羊毛織品。她還從沒摸到過這麼美妙的編織品呢 ……「我在餡餅攤前一直等啊等,等得口水直流。」科拉姆邊說,邊伸手抓住斯佳 麗的手臂。「得了,別著急,斯佳麗親愛的,你回頭再來吧。」他舉起帽子,朝桌 子後面穿黑衣服的女人點了個頭。「願陽光永遠照耀你興隆的生意。」他說,「我 代我那從美國來的堂妹向你道歉。她被這些美麗的服飾迷得都說不出話了。我現在 先帶她去填飽肚子。如果可能,她回來後就能開口跟你說話了。」那女人朝科拉姆 咧開嘴笑笑,偷偷瞄了斯佳麗一眼,才說:「謝謝你,神父。」隨即目送科拉姆拖 著斯佳麗離去。
  「凱思琳說你整個人都看呆了,」科拉姆輕笑道,「她拉丁你十幾下袖子,你 都沒給她好臉色看,真是可憐。」
  「我都忘了她了,」斯佳麗承認道。「我從沒一下子看到過那麼多精緻漂亮的 東西,我想要買一件來當宴會服,可是我又沒把握是不是能等到那時才穿它。說實 在話,科拉姆,你看,我在這裡像愛爾蘭姑娘那樣穿著打扮行嗎?」
  「我看你也只有這樣做最好了,斯佳麗親愛的。」
  「太好了!多美好的假期啊!我真慶幸能來這裡,科拉姆。」
  「我們都有同樣的感受,斯佳麗。」
  斯佳麗對英國貨幣一點也搞不懂。一英鎊鈔票的重量還不到一盎一便士倒很大 ,和美金一元的銀幣一樣大,兩便士硬幣又比一便士另外還有半便士,還有叫先令 的……簡直都把她搞糊塗了。不過,在沒多大關係,反正錢都是打牌贏來的。她只 關心裙子一件兩先令,子一先令,長襪也才幾便士而已。斯佳麗把裝硬幣的錢袋交 給凱思「趁我沒把錢用光,記得提醒我一聲。」她一說完,就開始大買特買最後三 個人終於喘吁吁地提著大包小包回到了旅館。斯佳麗買了種顏色、厚薄不一的裙子 ;凱思琳告訴她,較薄的可以當襯裙穿。又買了幾打長襪,給自己穿,給凱思琳,給 布裡吉德,還給即將見面的所有戚她還買了襯衫,和好多好多寬窄不一的花邊,可 以用在衣領、三玻巾和小帽子上。又買了帶帽子的藍色長披風,還有一件紅色的, 因她決不定買哪一件好;外帶一件黑色的,因為凱思琳說這裡的人大多黑衣服,而 買那件黑裙子,也是出於同樣的理由。買了亞麻三角披她又好像一輩子沒見過亞麻 一樣,又買了一堆亞麻襯衫、亞麻襯裙六打亞麻手帕。還有她自己也數不清有多少 條的成堆圍巾。
  「累死了!」斯佳麗一屁股坐在套房客廳的絲絨長沙發上,發出愉悅呻吟。凱 思琳把錢袋丟在她膝上,袋子竟然還是半滿的。「我的天!」
  斯佳麗說,「這下子我真要愛上愛爾蘭了!」
雲台書屋