上午八點五十分,盧爾德教會新聞發佈局的米歇爾·德瑪裡奧特步履輕捷地走過山
洞前的玫瑰廣場,來到了盧爾德醫療中心。緊隨其後的是這座城市的最新客人,保羅·
克萊因伯格博士和他可靠得力的助手,護士埃絲特·萊文森。
這是克萊因伯格博士第一次親眼目睹盧爾德這座城市在白天的景象。儘管到處都是
宗教題材的雕塑石刻,以及沿途眾多的坐在輪椅上和躺在擔架上的重病患者,又加上他
對這個宗教聖地不無擔憂之心情,但是他還是不得不承認,這個不管叫什麼名字的遊行
場地,在夏日陽光下,依然呈現出一派安詳的氣氛。
在昨天晚些時候,克萊因伯格博士和他的助手乘坐國內航空公司的最後一班飛機,
從巴黎飛抵盧爾德。當他們在盧爾德機場走下飛機時,夜幕已經降臨了。新聞發佈局的
這位女士,駕著她的轎車正在機場等候。在從機場到他們下榻旅館的短短路途上,克萊
因伯格博士由於是從他在巴黎的辦公室直接去了奧裡機場,又直接飛到了這個位於比利
牛斯山脈腳下的鄉村城鎮,早已是精疲力竭,根本無心再透過車窗觀看盧爾德沿途的風
光。位於格羅特大街的阿斯托裡亞旅館,早已為他們預定了兩間普通單人問。他首先和
在納維爾的妻子愛麗絲通了電話,告訴她和孩子們他已經平安抵達以及讓他妻子記下了
他要去的地方的電話號碼,然後,他立刻上床倒頭便睡,一睡就是幾個小時,中間沒有
醒過一次。
此刻,他們走在路上,克萊因伯格注意到他的助手是多麼的冷峻孤傲。他非常地了
解她。他知道由於她的德國父母都慘死在納粹毒氣室和焚燒爐中,使她成為一個孤兒。
所以,她對一切形式的盲動和狂熱都極度不安。克萊因伯格在這種環境下倒沒有感到有
什麼不適,因為他的父親遠在希特勒崛起之前就從維也納遷往了巴黎,成為了法國公民。
他本人在法國出生,儘管在法國少數人心目中一直存在著某種程度的反猶主義思想,克
萊因伯格仍感到他是屬於這個國家的一部分。他對盧爾德這個天主教聖地的瞭解非常有
限,但是他對法國文化的知識卻非常淵博,頗有造詣。他曾從報紙和雜誌上一次又一次
地讀到了有關伯納德特和聖母顯靈以及有關山洞的介紹,而且對盧爾德奇跡般地治癒病
重患者發生了濃厚的興趣。
克萊因伯格對盧爾德這個聖地的瞭解,除了零星地讀了一些報道外,還來自他曾潛
心閱讀過的有關亞歷克西斯·卡雷爾博士的三本書——一本是有關亞歷克西斯·卡雷爾
博士本人的,另兩本是他撰寫的——有關他在1903年作為醫學專家訪問盧爾德時的情況。
克萊因伯格應邀加入了盧爾德國際醫學鑒定委員會,這是專門為身患骨癌的伊迪絲·穆
爾太太奇跡般康復之事再次鑒定而在巴黎組建的醫學委員會。他是在應邀加入之後,才
閱讀的有關卡雷爾的這三本書。
克萊因伯格表示無法參加這個委員會,因為他早已決定去倫敦出席一個醫學會議。
但當他一返回巴黎,盧爾德的有關人士便與他聯繫。盧爾德國際醫學委員會的成員傾向
於對穆爾太太獲得奇跡般康復一事予以肯定,然而,他們需要得到一位骨癌方面的專家
認可後才能做出最後決定。克萊因伯格是法國兩名最負盛名的惡性腫瘤治療專家之一。
另外一位是克萊因伯格博士所敬仰的莫裡斯·杜瓦爾博士。因杜瓦爾博士一直忙於實驗
研究,無法抽身前來協助。所以,儘管克萊因伯格博士從不願捲入與宗教有牽連的任何
事務,但是還是被捲了進來,成為最後的裁決者。不過,得知亞歷克西斯·卡雷爾也曾
經到盧爾德調查過此事,他因此對這事便產生了另外的想法。當他還是巴黎大學柯琴醫
學院的一名學生時,就對卡雷爾博士的論著和經歷推崇備至。克萊因伯格還記得這位醫
學專家對盧爾德之事是多麼豁達開明,而且在那裡還耗費了他許多時問。當他又重新讀
了卡雷爾博士的書後,更證實了自己在學生時代的看法。確實,偉大的卡雷爾一直嚴肅
認真地對待盧爾德一事。
正因為如此,保羅·克萊因伯格才同意接受盧爾德國際醫學委員會的邀請,趨身前
往盧爾德,對那位獲得令人難以置信的康復、名叫伊迪絲·穆爾的婦人做出鑒定。
「到了。」這時他聽到米歇爾·德瑪裡奧特小姐說。
他們現在這是到了何地?克萊因伯格停下了腳步,四周打量了一下,自己確定了一
下方位。他們正站在玫瑰廣場另一面的街沿上,一幢由大石條堆砌而成的宏偉莊嚴的建
築物的正門前面。正門上方,一個藍色牌子上寫著幾個字樣:醫療中心/秘書處。
「我領你們進去,」新聞局的這位女士說,「我先給你們介紹醫療中心主任,貝裡
耶博士,然後,你們再同他談一談,」
克萊因伯格和埃絲特跟隨著德瑪裡奧特小姐走了進去,來到了一個寬敞明亮的接待
大廳,在大廳的右邊有兩個門。德瑪裡奧特小姐朝第二個門努了努嘴,「我先去告訴貝
裡耶博士的秘書,說你們已經來了。」
說完這位新聞局的小姐就走進了那間辦公室,克萊因伯格和埃絲特便耐心等待著。
接待大廳的四壁上都裝飾著類似醫學博物館裡的藝術作品,埃絲特快速掃了一眼這些作
品後,便急忙坐在沙發的一個角上,緊閉著嘴唇,低垂著目光,離開這些畫像遠遠的。
然而克萊因伯格卻對此有著濃厚的興趣,開始圍繞著大廳,仔細審視著每一幅畫像。
在最近的牆上掛著一個加框的大玻璃櫃,櫃子頂部刻有德·魯德爾的名字。走近一
點看,玻璃櫃的兩根男人腿骨的銅塑件清晰可見。一根是脛骨嚴重斷裂的塑像,另一根
是完全癒合後的塑像。克萊因伯格看著說明:皮爾·德·魯德爾,比利時人,1867年從
樹上跌下,左下腿脛骨折裂,折裂點裂縫最寬達三毫米,診斷結論為無法癒合。德·魯
德爾八年來一直瘸腿,直到後來到盧爾德山洞觀看聖母顯靈回到比利時後,便很快奇跡
般地康復,脛骨折裂處完全癒合。23年後,當他去世後,三名醫師對他進行了屍檢,發
現三毫米寬的裂縫完全閉合。「骨痂長勢良好,儘管骨上仍有一條斷裂線,但是未有任
何縮短的跡象。」德·魯德爾在1908年被正式宣佈為盧爾德的第八例奇跡康復者。
克萊因伯格吸了一下鼻子,無意中瞥見鏡框中反射出來的自己對此事的反應,發現
自己的反應是吃驚大於懷疑。
由於他們的陪同還未重新出現,克萊因伯格繼續圍著大廳慢慢溜躂,仔細觀察欣賞
著三面牆上掛著的那些加框照片。照片大多數是那些身患絕症來盧爾德尋醫求救後獲得
正式承認的奇跡康復病例的正式記錄。最早的一例可追溯到1858年,最後一例是一張墨
爾格·波倫的加框照片。由於「大腦血液循環出現了問題,波倫半身偏癱,雙眼視力損
傷。」1970年,波倫41歲時,奇跡般完全康復,並於1978年得到正式確認。克萊因伯格
知道,從那以後,又出現了更多的康復病例,但是也許是盧爾德醫療中心沒有時間一一
加以統計罷了。
克萊因伯格這時聽到有人叫他的名字,便轉過身去。
新聞局的那位小姐正向他走來。「克萊因伯格博士,要稍晚一點貝裡耶博士才能同
您見面。我剛剛與他通了電話,他說他正在開會,但他保證10-15分鐘後一定會到這兒,
請您多原諒。」
「沒關係。」克萊因伯格說。
「也許您可以先到他私人辦公室去等候?我想先帶埃絲特小姐到X光室,等你談完
話後可到那兒去找她。那時咱們再分手。」
「謝謝您,德瑪裡奧特小姐。」
他同意讓她領他到貝裡耶博士的辦公室,看著她離開後,辦公室裡就剩下了他一人,
他放下治療包,又一次耐心地等待。令他吃驚的是貝裡耶博士的辦公室又小又簡陋,不
超過八英尺見方,中間放有一張書桌和一把椅子,還有兩把供客人使用的椅子,除此之
外便是塞得滿滿的書櫃。所有的陳設乾淨整齊,沒有一絲髒亂,克萊因伯格注意到這裡
還有一面鏡子,他便走上前站在鏡子前,想看看自己的衣著是否得體:棕色的頭髮向後
梳著,凹陷的雙頰使得微微帶鉤的小鼻子特別引人注目,雙眼瞼已經開始鬆弛發泡。他
不禁微微皺起了眉頭,還好的是他的下顎還未完全鬆弛,還是壯年人的單下巴。於是他
又理了理領帶,挺了挺胸,發覺自己比以往任何時候都顯得精神了。
他找了把椅子坐下,耐心等待著主人的姍姍來遲。他意識到,剛才在外面的那種悠
閒自得的心情已經消失。接待大廳中的那些藝術作品使他心緒不安,這些所謂的奇跡是
如此的荒謬愚昧,與他的個性是格格不入的。他不明白像亞歷克西斯這樣的學者到底是
怎樣對待此事的。
卡雷爾博士由於屈尊來到這個宣稱出現奇跡的宗教中心,並聲稱親眼目睹了奇跡發
生,曾受到科學界同僚的猛烈抨擊。卡雷爾的同事——那些當他還是里昂大學醫學院院
士時就對他崇拜得五體投地的人——全都起來反對他,反對他輕信盧爾德奇跡,反對他
對正在盧爾德發生的無法做出解釋的所謂康復一事給予過於正式的關心。卡雷爾的這些
同事還指責他是一個「容易上當的虔誠教徒」。
卡雷爾博士曾在新聞發佈會上為自己對所謂奇跡一事的興趣進行過辯解。「這些令
人驚訝的現象雖然同宗教有關,但更具有生物學意義。因此,我認為,任何攻擊盧爾德
奇跡一事的企圖都是不公平的,是妄圖阻擋醫學研究在其最重要的一個領域內取得的進
展。」
確實,許多年以後再重新讀這些辯解,克萊因伯格能看得出,卡雷爾本人對盧爾德
的奇跡也沒有完全肯定,為此甚至招致了教會的憤怒。有一件事,可以證明卡雷爾對盧
爾德醫療中心有些齟齬:「檢查台上放著念珠,卻沒有任何的醫療器械」。卡雷爾還對
貝裡耶博士的前任、曾著書立說大談其對盧爾德康復進行醫學研究的波沙爾甲博士表現
出了同樣的不滿:「他寫那些書,好像他是一位牧師,而不是外科醫生」。卡雷爾又悲
歎道:「他已經完全沉溺於虔誠的冥想中,而不是科學地去觀察。他完全迴避了有力的
分析和精確的推論。」
不過,一位名叫瑪麗·巴伊利的法國女孩的突然——奇跡?——康復,使他迅速打
消了全部疑慮。他曾當著科學界的同僚,竭力為他所目睹的事進行過辯解:「我們將不
討論信仰問題,雖然這有可能冒犯教徒或非教徒,我們要說的是不管伯納德特是否患有
□病狂想症,或者僅只是個完全杜撰的神奇姑娘,或還是個瘋女人——這些都無關緊要,
唯一重要的是事實。事實可以用科學調查清楚,事實獨立地存在於晦澀難懂的玄學釋意
之外……科學將繼續揭露腐醫騙術,科學與責任提醒人們不要輕信謊言;但科學家的責
任也在於對奇特的或科學一時還無法解釋的現象不應該輕率地反對或拒絕。」
以上這些話均出自這個洛克菲勒醫學研究中心的泰斗,這個曾因血管縫合術而榮獲
1912年諾貝爾醫學獎的著名醫學專家之口,他曾在1935年第一次將查理士·林德伯格設
計的人工心臟植入人體。
克萊因伯格坐在醫療中心貝裡耶博士那間靜悄悄的辦公室中,緊閉著雙眼。「不要
因事實表現奇特便輕率地拒絕和反對。」這是卡雷爾博士自己的話。想到此,克萊因伯
格心裡頓感釋然,接待大廳裡對奇跡康復的熱烈討論、他親臨聖母瑪利亞顯靈聖地所見
到的場景,以及他即將對一個所謂獲得奇跡康復的病人伊迪絲·穆爾進行最後檢查確診
所引起的刺激,都不那麼強烈了。
克萊因伯格聽到門栓轉動聲,看見一位風度灑脫、輪廓方正的老人急匆匆地走了進
來,他也跟著站了起來。
「您是克萊因伯格博士?」這位老人說著,伸出了手,「我是貝裡耶醫生,見到您
很高興。讓您久等了,實在抱歉,不過官僚機構相互扯皮比醫學研究更耗費人的時問。」
「用不著客氣,」克萊因伯格博士非常友好地說,「我來這兒很高興。」
「快請坐。」貝裡耶博士說著,便繞過書桌站在桌子的另一面,仔細看看放在桌子
上的一些便條。
克萊因伯格又重新坐下,耐心地等著醫療中心主任貝裡耶博士把那些便條推到桌子
的一角,同時身子一下子坐進了他的轉椅上。
「非常高興,您終於來了,」貝裡耶博士說,「我知道您一定很忙。」
「我得重複一遍,來這兒我很高興。」
「這是您第一次來盧爾德吧?」
「我想是的。」
「那好吧,今天對穆爾太太的檢查,不會佔用您多長時間,您還可以到各處去看看。
您一定知道有關盧爾德的事吧?」
「非常的有限,只是道聽途說,」克萊因伯格說,「我讀了幾本有關的書籍。當然,
我也讀了國際醫學會對穆爾太太一事的報告,還讀了亞歷克西斯·卡雷爾博士訪問此地
的回憶錄。」
「噢,可憐的卡雷爾,」貝裡耶博士說,臉上露出勉強的笑容,「在他離開這兒以
後,一生都在嘮叨:『信還是不信』。」
「這可以理解,科學家都有這種脾氣。」
「對我來講,從來不會強求宗教和科學的協調統一,」貝裡耶博士說,「巴斯德不
糾纏於此,愛因斯坦更不屑一顧,無論如何——」他雙手交叉放在桌上。「——因為穆
爾太太馬上就要來同您見面了,也許我可先向您簡要介紹一下怎樣開始我們的工作——
從醫學的角度……也就是說以科學的態度來對待這件事——這樣你會更感到像在家時一
樣的自在。」
「很高興能有所見教。」
「首先,我給您談談您將參加的確認康復一事的有關程序。」貝裡耶博士說,「您
瞭解這種程序嗎?」
「僅知道一點,」克萊因伯格說,「我很有興趣再多知道一些詳情,」
「很好,不過我盡量簡短一點,讓您更好地明白為什麼要您來此複查穆爾太太的原
因,」
「是她的奇跡康復,」克萊因伯格說著,嘴唇善意地朝上努著。
貝裡耶博士用幾乎被腫胖的雙頰遮住的雙眼凝視著他的客人,語調已變得不那麼舒
緩委婉,而是帶有幾分學究似的老生常談。「我再次重申,我並不認為在盧爾德的康復
病例歸結於聖靈的奇跡。作為一名醫師,我只能說這種康復不同尋常。只有教會才去決
定任何康復是否與聖靈降臨有關,或者說這就是上帝的顯靈。我們醫師只能確認,從科
學的角度來看,對這種康復難以作出解釋;而我們的牧師則認定,這能夠進行解釋,這
是上帝的恩賜,對醫療中心來說,這些都是基本的法則。」
「我明白了。」
「就確認並且宣佈此事而言,教會往往不像我們醫師那樣慷慨大度,從伯納德特時
代直到今天,教會所承認並宣佈了的奇跡不到70例,而我們醫師,即使進行嚴肅認真的
調查後,也寬宏大度地宣佈了更多的不同尋常的病例。到目前為止,已宣佈有五千例經
過確認的康復,比那些奇跡康復要多出六倍。我不知道為何不是所有的康復都宣佈為奇
跡,牧師們都有他們自己的標準。自1858年以來,成千上萬的人蜂擁來到盧爾德,其中
大多數是為了尋找精神安慰的朝聖者,再就是那些為了滿足好奇心的遊客。當年,那些
真正病擴膏肓前來投醫的僅佔整個遊客人數的一小部分,具體的統計如下——來這兒求
醫的病人中,大約有1/500的人得到康復,而大約1/3000的病人得到所謂的奇跡康復。」
聽著聽著,克萊因伯格感到貝裡耶博士的聲音變得平緩了,已經不再那麼抑揚頓挫
了。
「現在,確認一例痊癒康復的準則是,」貝裡耶博士繼續說,「首先,病情必須是
十分嚴重,無法醫治;冉就是,這種病必須是器官,而不是機能性疾病;最後,這種器
官病變必須是已經引起器官損傷,然而機能性病——」
克萊因伯格博上面帶慍色,覺得彷彿不是在聽一名醫學同僚的討論,而是在忍受一
個俗人的嘮叨,便打斷了貝裡耶博士的話,「我已經瞭解你的準則了,醫師,」他插了
一句話。
貝裡耶博士頓時有些語無倫次,窘迫地說:「噢,是——是的,當然——對,現在
——穆爾太太的臀部腫瘤——是一種器官性疾病,肯定獲得了永久性康復。在穆爾太太
之前,最近的一個筋骨腫瘤病例自行痊癒發生在1963年,我絲毫不懷疑,作為這一領域
的專家,您也許會同意——隨著醫學的發展,像這種腫瘤的痊癒在將來不會是這麼罕見
的。」
克萊因伯格點點頭,「現在已經取得了很大的進展,在巴黎,杜瓦爾博士在實驗中
已成功地在動物身上阻止並治癒了腫瘤疾病。」
「非常正確,克萊因伯格博士。曾幾何時,醫學對結核菌無能為力,但今天,已有
各種各樣的方法治療結核病。因此,結核病人已很少把希望寄托在山洞。但是,在科學
發展的現階段,仍有大量的病患者仰慕山洞,渴望前來祈禱和洗澡,作為康復的一種手
段。身患髖骨腫瘤的伊迪絲·穆爾就是一例。」他停頓了片刻。「您知道當她第二次來
盧爾德洗澡後是怎樣康復的嗎?您知道,她瞬間獲得的康復已經被倫敦和盧爾德的16位
醫師所確認了嗎?」
「是的,我知道。」
「現在再接著說發展過程。首先,談一談醫療中心。起初這兒沒有醫療中心,只有
多米博士在維爾格茲教授的協助下,負責論證每一個宣佈康復的人的材料。當時他考慮
了12個病例,但只有7例在1862年被勞倫斯主教的宗教法規委員會確認是由於上帝的恩
賜獲得的奇跡康復。但當時還沒有用『奇跡』二字來肯定確認這些康復者。後來,由於
來盧爾德旅遊的人與日俱增,宣佈康復的人也不斷增加,促使有關部門採取了一些對策。
當時一位居住在這兒的一名叫聖·馬伊洛的醫師建立了一個用於接待前來查找康復證據
的醫師接待中心。1874年,中心叫做『醫學鑒定辦公室』,後來慢慢地發展,鑒定辦公
室就擴大為現在的這個醫療中心。1947年後不久,成立了國家醫學委員會,1954年國家
醫學委員會又變成今年早些時候曾邀請您前來訪問調查的那個國際醫學委員會。」
「國際醫學委員會作出最後決定了嗎?」
「從醫學的角度看,已經肯定了。事情的發展是這樣的——我們盧爾德醫學中心每
確認一個康復病例,就把有關材料轉交給國際醫學委員會。委員會大約有30名委員,都
是來自十多個國家的醫學專家,全都是由塔布和盧爾德的主教任命,他們每年碰頭一天,
今年他們剛剛碰過面。就在他們最近的這次會議上,我們提交了伊迪絲·穆爾的有關材
料。委員們認真討論了很長時間,然後進行投票。在通常情況下,獲得2。」3的票數就
算是通過。投完票後,再把材料返還給塔布和盧爾德主教。由於穆爾太太的材料來自倫
敦,因此她的材料也送到倫敦主教的手中。隨後,倫敦主教再任命一個準則委員會來鑒
定穆爾太太的康復是否屬於奇跡康復。您一定知道,穆爾太太的康復得到了一致通過—
—」
「是的,我知道。」
「——不過,還沒有正式宣佈,因為上次開會時,國際醫學委員會沒有腫瘤專家出
席。雖然邀請了您,但您卻走了,也邀請了杜瓦爾博士,但他在實驗室脫不了身。因此,
國際醫學委員會將他們投票同意的這一病例轉交給您,讓您來最後確認此事,並決定不
再召開全體委員會會議了。大家同意,如果您來盧爾德親自複查穆爾太太后,便正式宣
布此事。」
「好,我已來了,已準備好了,而且十分樂意,也能夠開始工作了。」克萊因伯格
博士說。
貝裡耶博士看了看書桌上的白色數碼鐘。「我已經安排好伊迪絲·穆爾同您見面的
時間。她將在大約半個小時後來檢查室。」他站了起來。「我知道您已經研究過有關報
告,但那只是一個大概,也許您願意看一看每個醫師各自作出的診斷。」
「這將很有用,」克萊因伯格說著,站了起來,這時貝裡耶博士去書櫃取出了一迭
馬尼拉紙的卷宗。
「我這就帶您去檢查室,這些材料就留給您,在病人來之前,您有足夠的時間瀏覽
一遍。」
克萊因伯格跟隨著貝裡耶博十走出辦公室,來到檢查室這是一間沒有裝修的房子,
在檢查台和靠牆的木製器械櫃之間,埃絲特·萊文森坐在一把椅子上,正悠閒地翻閱著
一本法文雜誌。他倆進去時,她站了起來。克萊因伯格將他的助手介紹給了這位醫療中
心主任。
進門後,貝裡耶博士將手中的那迭卷宗交給了克萊因伯格。
「請讀一讀吧,」他說,「一旦確認了這些報告,就請立即通知我。」
「當然。」
貝裡耶博士伸手抓住門把手,將門打開,這時他又有一些躊躇,便轉過身來。
他盯了一會克萊因伯格手中的卷宗,後來又凝視著克萊因伯格本人,然後短促地輕
咳了幾聲。「您是明白這個病例的重要性的,博士,梵蒂岡在盧爾德的代表,主教魯蘭
神父認為,如果能在聖母重新顯靈的這個令人激動的偉大時刻,正式宣佈穆爾太太奇跡
康復一事,這將會對教會產生極其深遠的意義——一個經過確認的奇跡——就是奉獻給
仁慈博愛的聖母瑪利亞顯靈的一件最好禮物,因此——」他又一次猶豫起來。「啊,我
相信您會對您手中的報告作出正確的判斷——,我是說坦率而且嚴謹,——這完全取決
於它的科學根據。」
克萊因伯格的眉頭皺了起來。「可我怎樣才能做出正確的判斷呢?」
貝裡耶博士不加思索地脫口而出:「噢,無論怎樣,我們要解決的是我們教會所認
可了的奇跡康復病例。而且——我心裡很明白,像您這樣有自己信仰的人是不大相信奇
跡這類事的。不管怎樣,我相信您只會認定事實;」
說完後,他離開了房間,門在他們之間輕輕關上了。
克萊因伯格怒視著這道門,臉色變得陰沉可怕。「像您這樣有信仰的人,」他模仿
著貝裡耶博士的語氣,「你聽見了嗎,埃絲特?」
他轉過身去,看見埃絲特正滿臉緋紅。「我聽到了,」她說,「也許您應該告訴他,
持有你們這種觀點的一個名叫摩西的男人,曾好幾次同奇跡之事有關。」
「沒有關係,幹嘛要同像貝裡耶這樣心胸狹隘的鄉巴佬去計較呢?先看看這些報告,
然後再見一見我們這位穆爾太太,完事之後我們將盡快離開此地。」
然向,幾分鐘後,克萊因伯格聯想到了亞歷克西斯·卡雷爾博士,儘管他本人並不
是個什麼偏執狂,但卻是個雅利安人種的崇拜者,典型的種族至上論者。想到這些,克
萊因伯格又盡量讓自己對貝裡耶不那麼苛刻了。
一個半小時過去了,保羅·克萊因伯格博士仍舊一個人坐在檢查室裡,又一次研究
有關伊迪絲·穆爾惡性腫瘤前前後後的報告。與此同時,穆爾太太剛剛結束在隔壁的心
髒和X光的檢查。
克萊因伯格仔細研究完穆爾太太左髓骨骨瘤的診斷報告後,感到十分驚詫。在那些
多得數不清的X光片上及血栓和活組織檢查的報告中,都有骨瘤存在。然而就是這個骨
瘤。卻一下子無影無蹤——骨髖浸潤完全消失,骨小梁開始重建。
克萊因伯格完全驚呆了。在他多年的行醫生涯中,他從未見過像這樣自行癒合得如
此之好的病例。
完全絕對是奇跡——甚至對具有他這種信仰的人來說。
他將這些證明材料放在一邊,為這位可愛、但有點傻乎乎的英國女士高興。哦,除
了最近的檢查報告單和最新的一組X光片外,什麼都用不著說了,下邊就看他的了。現
在,他可以肯定地向貝裡耶博士和魯蘭神父講,上帝與他們同在。不管怎麼樣,現在他
們可以正大光明地向全世界宣佈他們的奇跡了。一旦宣佈了此條消息,再加上預計的聖
母瑪利亞在盧爾德的重新顯靈,明年,將不僅是500萬朝聖者湧人盧爾德,而至少是600
萬700萬了。
這時門打開,穆爾太太走了進來,克萊因伯格隨即站了起來。穆爾太太正將皮帶穿
過最後一個裙帶扣,繫好紐扣。
「全部檢查完了,我敢說你很高興,」克萊因伯格不知道在一個奇跡接受者面前該
說什麼才合適。
「我很高興檢查結束了,」她高興得大口喘著氣,低聲呻吟著,溫和的臉上泛出了
紅暈。看得出她在竭力地壓抑內心的激動。「萊文森小姐讓我轉告您,5-10分鐘後,她
會把所有的X光片帶來。」
「很好。我只是看一眼,然後就把情況告訴貝裡耶博士,準備我的最後報告。你不
用等在這裡,我相信醫療中心會立即同你取得聯繫的。謝謝您,穆爾太太。」
她從牆上取下她的夏天穿的外衣。「我很幸運,相信我,我很感激您所做的每一件
事。再見,克萊因伯格博士。」
埃絲特·萊文森帶著新沖洗出來的X光片走了進來,接著打開掛在牆上的讀片機的
開關,將四張X光片放在讀片機上,讓他觀察。克萊因伯格站起身子,用老練的目光仔
細審視著這幾張片子。埃絲特就站在一旁等待著他的認可。
「哼,這一張,」克萊因伯格指著第三張X光片說,「這一張照壞了,不太清楚,
有點兒模糊,她一定是動了一下身子。」
「她一點也沒有動。」埃絲特反駁道。「她就像是一個職業模特兒了。她起碼已經
拍了上百萬張X光片了,穆爾太太一來就是一個姿勢,一動也不動。」
「哦,那我不明白——」克萊因伯格咕噥著,「我告訴你,除了這張模糊的X光片,
其他都拿下來,再找兩張以前她康復後照的,髓骨部位的X光片放在一起。在標出日期
的卷宗裡你會找到的。」
當他的助手在卷宗裡東翻西找時,克萊因伯格繼續觀察著這張新的X光片,很快,
埃絲特又來到了他的身旁,取下那三張X光片,又把另外兩張以前的X光片放上去比較。
做完這一切後,她又退到一旁。克萊因伯格彎下腰,靠近一點看著讀片機燈光下的
X光片,他仔細研究著,一言不發,口中有好幾次發出了格格聲。
最後,他終於站直了身子,說:「現在可以確信一切都沒有問題了,不過,我仍想
要一張這個角度清晰一些的片子,也許我是過於追求完美了,不過當你涉及到是所謂的
奇跡的病例時,你還是想最後再多檢查一次其結果為好。」
「如果您願意,我們可以再給她拍一張。」
克萊因伯格點了點頭。「我正這樣想,埃絲特,快去拍片,這次一定要拍好,然後
我們可以公正地正式為她加冕,稱她為奇跡般的女人,聽我說,你先去見見貝裡耶博士
的秘書。她知道在什麼地方能找到我們的病人。請她打電話告訴穆爾太太,在下午兩點
鐘帶她來再拍一張X光片。能做到吧?」
「我將盡力去做。」埃絲特說。
「過幾分鐘後,我在接待大廳裡等你,我們一同去看看這個城鎮,然後我請你吃午
飯,吃完飯後,我們再回來把穆爾太太的事辦完,然後就返回巴黎,你看怎麼樣?」
「太好啦,」埃絲特說著,露出了很少這樣開心的笑容。
米凱爾·赫爾塔多猛地一下子驚醒了,他感到有什麼東西在輕輕撫摸著他的臉頰,
輕吻著他的雙唇,使他從沉睡中一下醒來。他睜開雙眼,看見納塔爾正跪著伏在他身上,
一次又一次地輕吻著他。
他想伸出手把她摟得更緊一些,可他發現她早已本能地預感到他會這樣做,一下躲
開了。她回到了床的那一頭,摸索著爬到了床沿,在床頭櫃上搜尋著她那副墨鏡。當她
找到墨鏡並迅速戴上後,一蹦從床上躍了起來,站在了地板上。
「你醒了嗎,米凱爾?」她喊道。
「你知道我已經醒了。」
「我只是想確定一下,因為我想告訴你——我愛你。」
他這時坐了起來,兩眼注視著她,她顯得有點害羞地站在那裡,身子從頭到膝——
下半部被床沿擋住了——都裸露著結實而潔白無瑕的胴體,顯得晶瑩剔透,除了那一副
墨鏡。
「我也愛你。」他溫柔地說。
她摸索著從椅子上拿起一個新換的乳罩和一條三角內褲。
「你是世界上最可愛的情人。」她說。
「你是怎麼知道的?」他有點不快地問道。
「我剛剛知道,」她回答說,「我知道我是多麼地喜歡你,我又知道什麼時候我幸
福高興。」
他看著她那豐滿動人的胴體,不禁有些衝動起來。「納塔爾,到床上來。」
「噢,親愛的,我也想,但我不能,現在不行,呆會兒,不是現在,事情得有輕重
緩急——」
「那還有什麼更急的事呢?」
「米凱爾,我得馬上洗澡穿衣,然後到山洞去祈禱。現在幾點了?」
他拿起手錶,「剛好是上午十點三十分。」
「我得趕快點。羅莎每天十一點一刻領我去山洞。」
「羅莎?」
「她是我家在羅馬的一位朋友。每年夏天她來盧爾德照看病人,我來這裡後一直由
她照看著。」
驀地,赫爾塔多一下想起了在睡覺前考慮的一件事。
事情都得有輕重緩急一他,也有一件要事要做,這時腦海中一個念頭油然而生。
「我帶你去山洞,」他說,「我們一起去山洞吧。」
「我很樂意,可是——米凱爾,碰到警察怎麼辦?也許你應該離他們遠一點,或者
離開這座城鎮好一點。」
「警察,」他說,「他們弄錯了,看來我應給你講一講事情的來龍去脈。」他不能
告訴她事情的真相,因為他到這裡來的目的就是要摧毀她心目中的聖殿。然而,他清楚
地知道,她不必去山洞來實現她的願望。她有著堅定的信念,這就足夠了。她也用不著
很清楚地知道他在即將發生的事件中所扮演的角色,他要為她編造出富有想像力的故事,
諸如弄錯了人的身份,從壞人那裡獲得了假情報,等等。「我向你解釋——」
「你不必向我解釋什麼,」她堅決地說,「我以前向你說過,我不需要什麼解釋,
我相信你。你還帶我去山洞嗎?你覺得這樣安全嗎?」
「當然很安全。昨天,我是不想在我房裡被盤問,不過現在安全多了,」他確實感
到現在安全多了。他想不管洛佩斯做了什麼,他到目前為止,一定還沒有告訴盧爾德警
方那個恐怖分子的模樣特徵。很明顯,洛佩斯只是想把他嚇走,而不是希望他被抓住。
「那麼我們去吧,我們可以在門上給羅莎留個便條——」
「我幫你寫。」
「好吧,就寫『親愛的羅莎,一位朋友領我去山洞了,你可以到那兒去找我。納塔
爾。』現在我得去洗澡穿衣了。」
他目送她摸索著走向盥洗間,
事情得有輕重緩急,他又一次提醒著自己。
「納塔爾,還有什麼事情要我幫你做?我看到你的旅行包和手提包了,它們都放在
桌子上。它們前面還有一些塑料瓶和一隻蠟燭,把這些都帶到山洞去嗎?」
她站在盥洗間門口說:「是的,要把它們都裝進旅行包。我想在那裡點燃蠟燭,還
要用塑料瓶裝滿泉水,帶回去給我的親戚們。」
他的心怦怦直跳,「我很樂意幫你收拾這些東西。」
「真是嗎?」
「我馬上就收拾。我先給羅莎寫張便條,然後再把這些東西裝進旅行包。還有別的
嗎?」
「還有要愛我。」她輕鬆地說完後,便把自己關進了盥洗問。
他感到自己有點魂不守舍,想跟著她走進盥洗間,然後再把她帶到床上,更加狂熱
地同她做愛,但他竭力地控制著自己。
他聽到水管放水後,便爬下床來,潦草地替她寫了一張便條留給羅莎,接著他跪在
地上,小心翼翼地從床下拉出他的行李箱,慢慢打開它,取出一個包著炸藥棒、雷管、
計時器及引線的小包,把它們全放在桌子上,按照他的預計——寧願是他所預計的那樣
——納塔爾的旅行包有足夠的空間放進這包爆炸裝置,這時,他把它們放進一個折疊的
購物袋,再放進旅行包,然後再在上面放上那只長蠟燭和那幾個塑料瓶,最後將旅行包
的拉鏈拉上鎖好,
他抽著香煙,焦急地等待著。這時她終於洗完澡出來了,身上只穿著內褲和戴著乳
罩。他擋在了她去大衣櫃的路上,把把她摟在懷裡,熱情地吻著。
「啊,米凱爾,我也希望你這樣,」她呼吸急促,但是把身子躲開了,「等會兒,
等回來後。我得去穿衣服了。」
「等會兒,」他默許道,「我也得去準備了。」
他從行李箱中取出盥洗用具,走進了盥洗間刷完牙後,他理了理鬍子,然後迅速地
洗完澡,擦乾身子,梳好頭髮,穿好衣服。
「準備好了嗎,米凱爾?」他聽到她在喊他。 |
|