導航雲台書屋>>外國文學>>讓—雅克·盧梭>>新愛洛伊絲

雲台書屋

書信四 覆信

  親愛的博姆斯頓,你那多年的戀愛關係如此結局,我早已料到。但我感到奇怪的是: 你已經和自己的感情做了長期的鬥爭,想不到還需要有一個朋友來幫助你,你才能最終 戰勝你的感情,其實,我們最好是凡事依賴自己,不要指望別人。說實話,當我接到你 上封信說你和洛爾的婚事已完全決定時,我的確感到吃驚。儘管你話說得很堅決,但我 還是半信半疑,而且,如果這件事情不像我所預料的那樣結局,我這一生就不願意再見 到聖普樂。你們兩個人都沒有辜負我的期望;你們的行為完全證明,我對你們的判斷十 分正確,你們贊同我最初的安排,我心裡非常高興。來吧,超凡脫俗的人,給我們這個 幸福的家庭帶來更多的歡樂,與我們一起享受這幸福的樂趣。不管那些信奉宗教的人向 往的來世生活是多麼美好,我都寧願與你們一起過這現實的世間生活;我覺得,你們是 怎麼樣的人,就怎樣和我在一起,這很好,如果你們的思想和我完全一樣,那反而糟糕。
  此外,在你臨行之前,我已向你說過我對聖普樂的看法。沒有你這次考驗,我也能 對他作出正確的判斷,因為我已經考驗過他。我認為,我對他的瞭解,比任何一個人對 他的瞭解都深。再說,我有充分的理由相信他的心,我對他的評價,比他自己對自己的 評價還好。儘管他似乎要步你的後塵,拋棄結婚的念頭,但到這裡後,你可能有辦法使 他改變主意。此事等我們見面時,我再向你細談。
  至於你,我發現你主張獨身生活,頗有新意,很值得玩味,從政治上說,為了平衡 國家的各種力量,使之保持安定,我認為,你的見解是很有道理的。不過,我不明白的 是,根據你所講的那些道理,是不是就足以免去個人繁衍後代的義務。我覺得生命如同 一筆財產,你在接受它的同時,就承擔了把它傳給下一代的任務,代代相傳,永無窮期。 因此,無論是誰,只要是父親所生,他本人也應該成為父親,留有後人。你以前是這樣 看法的,你此次羅馬之行也是為了達到這個目的,不過,我知道你的新的見解是怎樣產 生的,我在洛爾的信中發現了一個你無法反駁的論點。
  我們的表妹和她的家人在八天或十天之前已去日內瓦購買物品,並辦理其他事情。 我們天天盼著她回來。我把你信中該告訴我妻子的事情都告訴她了。我們從米奧爾先生 那裡得知你已解除了婚約,但我妻子不知道聖普樂在這件事上所起的作用。請你相信, 當她知道他為了報答你的恩德和不辜負你對他的敬重而做的一切努力時,她肯定是萬分 欣喜的。我把你的院子的圖紙給她看,她覺得房子的式樣極其雅致。因建房地點條件的 限制,我們要做一些改動,使你住得更舒適;我想,你肯定會同意的。但是,我們要等 克萊爾同意後才能著手修改圖紙,因為,正如你所知道的,沒有她,我們什麼事情也辦 不成。在此期間,我已經命令人破土動工,我希望在冬天來臨以前,磚瓦活兒可大部分 完成。
  謝謝你寄給我們的書。不過,我已經知道的東酉,我就不再到書上去尋找了;至於 不知道的東西,要我到書中去學習,那又為時太晚了。我並不像你說的那樣無知。自然 界裡的真正的書,在我看來是人的心,我受益於這本書的證據,就是我對你所懷有的友 情。
雲台書屋