1這封信,看來是在收到上一封信之前寫的。——作者注
朋友,不要再那麼孩子氣了,你的頭腦應當趕快清醒過來。不要把你的一生都沉湎
於理智的思考。歲月流逝,你已經沒有時間作聰明睿智的人了。過去的三十年,是一心
只考慮自己的三十年。現在,你應當反躬自問,在臨死以前,頭腦清醒地做一次人了。
親愛的朋友,長期以來,你的心總是要求你按你的理智行事。你還沒有具備用哲學
的眼光看問題的能力以前,你就想從哲學的角度去思考問題;你把感情當作理智,滿足
於憑事物給你的印象來判斷事物;你始終沒有弄清楚它們的真正價值。我承認,一顆正
直的心,是真理的第一個器官;對任何事物都無動於衷的人,是什麼也學不到的。因此,
他必然是犯了一個錯誤又犯一個錯誤;他得到的知識是沒有用的,無補於實際的,因為,
事物與人的真正關係,他依然是不甚了了,而瞭解事物與人的真正關係:恰恰是他的主
要課題。為了更好地判斷事物與我們之間的關係,只研究這個課題的前半部分,而不研
究事物與事物之間的關係,那是不行的。如果不知道如何評價客觀的事物,則對人的感
情就不可能知道得很多,因此,後半部分的研究工作,應當採取靜靜沉思的方式。
一個有大智慧的人的青年時期,是他獲取經驗的時期;他的慾望是他用來獲取經驗
的工具。然而,把他的心靈用來感知外部事物之後,他就把他的心收回來,以便對外部
事物加以思考、比較和認識。你比世界上任何一個人都更急需做的,正是這一步工作。
一個敏感的心對苦與樂的種種感受,你的心都已經感受過了;一個人所能看到的,你都
親眼看到過了。在十二年的時間裡,你把可以分散在長長的一生中使用的感情全都用盡
了;因此,在你年紀尚輕的時候,就獲得了一個年老人的經驗。你開頭研究的,是普通
人,幾乎都是出自大自然之手的人,以便用他們來做比較的標準。你被她們流放到世界
上最著名的國家的首都以後,你跳到了另外一個極端,用天才來代替起中間作用的經驗。
你來到這個在地球上的眾多人群中唯一堪稱人民的國家裡,雖說沒有看見法律占統治地
位,但至少看見它們是存在的;你已經學會了根據何種跡象來瞭解那個表達人民意志的
神聖機構的作用和構成自由的真正基礎的輿論的威力。你到過許許多多不同氣候的地方,
凡是太陽照射之地,你都去過。值得聰慧的人的眼睛觀賞的罕見景象,值得能戰勝自己
的情慾並能自己控制自己的人的高尚心靈思考的景象,你都觀賞過和思考過。第一個吸
引你的目光的人,就是那個現在還在吸引你的人;你對她的敬慕,只是在觀察了許許多
多其他的人之後才得到鞏固的。現在,已經再也沒有什麼東西值得你用心去感知和觀察
了。目前,需要你注意的,是你自身;除了發揮你的大智慧以外,你再也沒有什麼有意
義的事情可做了。你沒有虛度你這短暫的一生,現在,應當考慮的是,她為你長遠的將
來作出的安排。
你的情慾,儘管曾經在一個很長的時期內使你成了它的奴隸,但它卻使你成了一個
有德行的人。這是你的光榮,你的光榮雖大,但不要因之而驕傲。你的力量的本身,也
是由你自身的軟弱鍛煉而成的。你是否知道是什麼原因使你永遠愛美德嗎?那是因為在
你的眼睛裡,它好像就是個能充分代表它的可敬的女人的樣子;要這樣一個可愛的形象
不引起你的興趣,那是很難的。不過,你豈能單單為了她而愛美德;朱莉靠她自己的力
量達到至善,難道你就不能像她那樣靠你自己的力量達到至善嗎?對於她的美德,你只
是空話連篇地讚歎,而不傚法她,像她那樣去做嗎?對於她如何盡她做妻子和做母親的
天職,你談得很起勁,但你要到什麼時候才像她那樣盡你作男子漢和作朋友的義務呢?
一個女人能戰勝她自己,而一個哲學家卻反倒難於自己克制自己!你是不是打算像其他
人一樣光說不做,只著書立說而不身體力行1?親愛的朋友,請注意,在你信中還有一
種哀聲歎氣的語氣;我很不喜歡這種語氣,這是你的情慾尚未完全克服的表現,而不是
由於你的性格使然。我恨透了懦弱,我不希望我的朋友有這種表現。沒有毅力,就不可
能有美德;不堅定的人必然會犯罪的。像你這樣一個沒有勇氣的人,靠得住嗎?你這個
可憐的人啊!如果朱莉是一個不堅定的人的話,你明天就會墮落,成為一個卑鄙的姦夫。
你現在單獨和她在一起,看看她是什麼表現,你就會對你自己感到赧顏的。
1不,在這個哲學盛行的世紀,並不是連一個真正的哲學家都沒有產生過的。我就
認識一個真正的哲學家;是的,僅僅只認識一個,不過,這已經是夠多的了,而且,令
人榮幸之極的是,他就出生在我的國家。他這個人的真正偉大之處在於:他自甘寂寞而
不到處揚名;我敢在這裡把他的名字說出來嗎?博學的和謙遜的奧保齊特,但願你真誠
實的心能原諒我火熱的心絲毫沒有拿你的名字到處張揚的意思!不,我並不想讓這個不
值得你愛的世紀知道你,我只是想利用你的故居使日內瓦成為名城;我想表彰的是我的
同胞,因為他們給你帶來了榮譽。能讓韜光養晦的人受到尊敬的國家,必然是治理得很
好的!能使所有的青年都去掉說話武斷的語氣,並以在大智若愚的賢明的人面前賣弄淺
薄的知識為可羞的人民,必然是很有教養的!你這位德高望重的老者,你是不會受到那
些學者和名流吹捧的;他們的那些鬧鬧嚷嚷的學院,也是不會為你唱讚歌的。你不像他
們那樣把你的學問寫在書裡,而是在生活中處處加以實行,為你所定居和熱愛的國家做
出榜樣,因此這個國家的人民很尊敬你。你的一生很像蘇格拉底的一生,但他被他的同
胞所殺害,而你卻受到你的同胞的愛戴。——作者注
我希望我不久就能前來和你見面;此行的目的何在,你是完全知道的。十二年的錯
誤和煩惱,使我對我自己也產生懷疑。要頂住女人的誘惑,我一個人就夠了,而要在幾
個女人之間進行選擇,就需要有一位朋友的幫助。我把我們之間無話不談,凡事共同商
量,互相瞭解,互相愛護,視為一件樂事。不過,你也不要有所誤會;在我對你完全信
任以前,我還要看一看你是否值得信任,看你是否能回報我對你的關心。我瞭解你的心,
我感到很滿意,但這還不夠;在我只能單靠我的理智行事,而我的理智又可能使我失誤
的時候,我就需要你的判斷能力對我進行幫助。我並不害怕情慾,因為它對我們進行的
是公開的戰爭,使我們有時間加以防禦,不管它怎麼做法,它都能讓我們的良心覺察到
我們的過錯,因此,對於它,我們願意遷就多少才遷就多少。我擔心的,是它的幻象,
因為它對我們不加強迫而是採取誘騙的手段,使我們做了不符合我們本心的事還不知道。
我們要克制自己的慾望;只需我們自己的力量就夠了,但要辨別哪些慾望應當得到滿足,
有時候就需要別人的幫助;一個賢明的人的友誼的作用,就在於此:他為我們從另外一
個角度觀察我們想瞭解的事物。因此,你好好反省一下,像你這樣沒完沒了地空自悔恨,
是不是對人對己都毫無益處;反之,如果你終於能掌握自己,你就能夠用你的心靈來啟
發你的朋友的心靈。
我的倫敦的事情,再有半個月就可以處理完畢;我將路過我們弗朗德勒軍團的駐地,
我打算在那裡也呆半個月時間,這樣,在下月底或十月初以前,你就用不著等我。你如
給我寫信,請別寄到倫敦,而按我所寫的地址寄到軍團的駐地。請繼續敘述你上次信中
所敘述的事情;儘管信中的筆調有些哀婉,但使我很受感動,使我很受教益,使我產生
了退休的念頭,我要好好安排適合於我的行為準則和年齡的生活。你上一封信,使我對
德·沃爾瑪夫人深感不安;你下次來信,對她的近況,務望談及,以便使我放心。如果
她的命運都不幸福的話,誰還敢學她的樣子?在看了她向你講的那番話以後,我就想像
不出她的幸福還缺少什麼東西1。
1這封信中雜亂無章的令人難懂的話,我覺得很有趣;我認為,它完全符合這位好
心的愛德華的性格,因為,他只有在說傻話的時候,才能說出如此深奧的一篇大哲理,
而且,只有在他自己也不知道自己說了些什麼的時候,他才能把道理講得如此透徹。—
—作者注
|
|