導航雲台書屋>>外國文學>>讓—雅克·盧梭>>新愛洛伊絲

雲台書屋

書信九 克萊爾致朱莉

  表姐,現在我把你的奴隸給你送回來了。在這個星期裡,我也把他當成我的奴隸使 喚;他是那樣誠心誠意地套上奴隸的鎖鏈,以致使我不能不認為他生來就是為他人效勞 的。請原諒我沒有留他再呆一個星期,因此,你不要不高興,如果我要等他露出不願意 和我在一起的樣子,我也許就不會這麼早就把他送回來了。我可以毫無顧慮地留他,但 我不能毫無顧慮地讓他住在我家裡。我有時候有驕傲的心理,不喜歡見人就打躬作揖的 禮儀;這種心理,和美德是非常符合的。我不知道我此次為什麼行事比從前膽怯。但有 一點是肯定的:對於這種謹小謹微的態度,我傾向於應當加以譴責,而不應當加以贊成。
  可是你,你知不知道我們的朋友為什麼會如此安靜地耐下性子呆在這裡嗎?首先, 他是和我在一起;我認為:他能耐心呆在這裡,這已經就夠難為他了。他不僅沒有給我 添麻煩,反而幫我辦了許多事。一個朋友對幫人辦事,是絕不會感到麻煩的。第三個原 因,儘管你假裝不知道,但你是猜也猜得到的,那就是:他要對我談你。如果我們從他 在這裡呆的時間中減去談你的時間,你就會發現,他在這裡為我辦事的時間是很少的。 為了能高高興興地談你而離開你,這種做法奇怪嗎?這一點也不奇怪,而且我認為,他 這樣做很好。因為,他在你面前感到拘束,必須時刻注意自己的言行;一點兒微小的苗 頭,就可能變成罪過;在危險的時刻,真誠的人的心是一定會格守自己的本分的,不過, 當我們遠遠地離開我們親愛的人的時候,思念之心又會油然而生的。如果他能抑制某種 可能犯罪的感情,使之不致於發展到犯罪的程度,我們又為什麼要去責備他呢?對過去 的正當的幸福的甜蜜回憶,會不會終有一天釀成犯罪的行為?這些道理,也許你不願意 聽,但這種事情是可能發生的。可以說他已經重新開始想重溫舊夢了;在我們的談話中, 他青春時候的樣子又第二次表現出來了,他把他心中的全部秘密又重新向我述說一遍了; 他回顧了過去他可以盡情愛你的時候的情景,他向我描述了一個天真的女人的魅力。當 然,他把她的魅力描寫得很美。
  對於他目前和你相處的情形,他談得很少,而且,即使談到,他話中尊重和敬仰的 成分比愛的成分多,因此,當我送他回你處時,比他到我這裡的時候,我對他更感到放 心。這並不是因為在談到你的時候,我沒有在他極其敏感的心靈深處發現感人的友誼以 另外一種方式表達的某種柔情,不過,我早就注意到,沒有任何一個人在看到你或想到 你的時候能保持冷靜,如果他在見到你的時候,除一般的感情以外,還有不可磨滅的回 憶給你留下的溫情的話,我覺得,即使他有極嚴格的道德素養,他也很難或者根本就不 可能以另外的樣子而不以他現在這個樣子出現在你面前。我仔細地詢問過他,觀察過他, 分析過他,我已用一切可能的辦法對他進行過研究,但我還是摸不透他的心,甚至他本 人也未見得比我能更透徹地瞭解他的心。但我至少可以告訴你:他對他的義務和你的義 務是深深瞭解的,因此,一設想朱莉是一個卑鄙的墮落女人,他就感到害怕,而且害怕 的程度比想到他的死期來臨還嚴重。表姐,我現在只提醒你∼點,而且希望你注意做到: 只要你不對他再提過去的事情,我就能保證你的前景美好。
  至於你說的要他歸還那件東西,你就不用再考慮了。講完了所有一切可以想到的理 由之後,我請他,強迫他,懇求他,與他賭氣,親吻他,抓住他的兩隻手,如果他讓我 跪下的話,我真可以跪在他面前,但不論我怎麼說,他都不聽,他大發強脾氣,甚至說, 他寧肯不再見你,也不願意歸還你的肖像。最後,他一氣之下,竟命令我去摸掛在他胸 前的你的肖像。「在這兒哩,」他以激動得幾乎說不出話的聲音對我說,「她的肖像在 這兒哩;我就只剩下這個財產了,你們還想拿去!告訴你,你們要拿,就連我的命一齊 拿走好了。」表姐,我們做事要明智,就把那個肖像留給他好了。讓肖像留在他那裡, 這有什麼關係呢?如果他硬要保存它的話,對他來說,那是很糟糕的。
  他把心中想說的話都痛痛快快地說完以後,他的心情就平靜下來了,這時候,我就 可以對他談他的事情了。我發現,時間和理智一點也沒有改變他的思路;他最大的願望, 就是他這一生都要和愛德華紳士在一起。他這個想法是如此的真誠,如此地適合於他的 性格,如此恰如其分地表達了他對從無先例的善行的感謝之情,所以,我只能表示贊成。 他告訴我說,你也有這個想法,但德·沃爾瑪先生保持沉默,沒有發表意見。我倒是有 一個看法:從你丈夫相當古怪的做法和其他跡象看,我懷疑他對我們的朋友有一些秘而 不宣的看法。我們讓他有他的看法好了,我們要相信他的明智;他處理此事的方式,已 相當清楚地表明,如果我的猜測是正確的話,他對他花了這麼多力氣保護的人,是只會 從好的方面去考慮的。
  你對他的相貌和舉止的描寫,寫得很不錯;這是一個相當好的跡象,說明你對他的 觀察之正確,連我也沒有想到。不過,他長時期來所過的苦難生活和從中養成的習慣, 反倒使他的相貌更動人了,這,你難道沒有發現?儘管看了你的描寫,但我原來也擔心 他身上有假情假意的禮貌樣子和裝腔作勢的舉動,因為他在巴黎是難免沾染上這些東西 的;那些無所事事的人成天就拿這些東酉打發他們無聊的日子,而且還炫耀自己比別人 做得好。或者是這種虛假的外表對某些人的心靈不起作用,或者是海風替他把這些東西 完全吹掉了,所以我沒有發現他身上有任何這些東西的痕跡。在他對我的親切表現中, 我看到他只有一個願望:他對一切事情都要做得對得起自己的良心。他和我談到了我那 位可憐的丈夫,但他寧願和我一起哭泣而不對我做出安慰的表示,也不借此機會說一些 獻慇勤的話。他愛我的女兒,但他不僅不贊同我對我女兒的誇獎,反而像你一樣指出她 的缺點,說我太嬌慣了她。他很熱心地幫我辦事,而且幾乎在任何事情上都採納我的意 見。再說,要不是他想到去把窗簾拉上,一陣大風也許就會吹迷我的眼睛;要不是他手 裡搖搖晃晃地拿著一件衣眼的下擺來請我幫他縫上,我也許也懶得從這個房間走到那個 房間了。我的扇子昨天掉在地上好半天,他都不從房間的那端過去火速把它拾起來。每 天早上,在來看我以前,他一次也沒有讓人來打探我的動靜。在散步的時候,他從來不 為了表示自己的風度而硬要在頭上戴一頂大帽子1。在吃飯的時候,我有好幾次向他要 他的鼻煙盒(他不叫它為「煙盒」)他總是用手遞給我,而不像僕人那樣把它放在小盤 子裡遞給我;他也沒有忘記每餐至少兩次舉杯祝我的健康。我敢打賭,如果他今年和我 們一起過冬的話,我們將看到,他和我們一起圍爐烤火的樣子,一定會像一個老有產者 似的。你覺得好笑嗎?表姐,那就請你告訴我,在新近從巴黎到這裡的人當中,哪一個 還保持著這種憨厚的樣子。此外,我覺得,你大概已經發現我們這位哲學家只是在有一 點上不好,那就是他對與他談話的人所表示的關注稍為多了點;這對你不利,不過,我 認為,他尚未發展到與貝隆夫人言歸於好的程度。在我看來,他比過去穩重和嚴肅多了。 我的小寶貝,在我到你這裡來以前,你要替我把他仔細照顧好;我現在正需要他是這個 樣子,這樣才好成天捉弄他。
     1在巴黎,人們特別熱衷於使社交場合變得很隨便和輕鬆,不過,輕鬆之中也是有 一大套規矩的。在高雅之士的圈子裡,一切都要按習慣和規矩行事。他們的規矩,像閃 電似地一下就出現,也像閃電似地轉眼就消失。適應之道在於:必須經常注意觀察,不 失時機地跟上,並加以模仿,以表明自己是懂得當今的時髦的。然而,還是一切從簡為 好。——作者注
  你要聽從我的安排。現在,我要開始談我送你是什麼禮物了,而且還要告訴你:正 是由於送了這件禮物,不久以後還將送來另外一件禮物。此刻,你先把禮物收下,然後 才看我的信。你知道我是一個多麼溺愛孩子的人,而且有理由溺愛我的孩子。你這個貪 心的人,早就想得到這個禮物了;你將發現,我給你的比我答應的還多。啊!可愛的小 女孩!在你開始看這封信的時候,她早已投入你的懷裡了。她比她的媽媽幸福,但再過 兩個月,我就比她幸福了,因為我比她更善於領略我的幸福。啊!親愛的表姐,我的一 切不是全都歸你所有了嗎?你在什麼地方,我的女兒就在什麼地方,即使還缺少我,哪 有什麼關係呢?現在你看,這個可愛的小女孩已經來了。你把她當作你的女兒收下;我 把她讓給你,我把她送給你了。我把作母親的權力交給你,請你改正我的缺點,擔負起 我沒有很好地按你的意願完成的工作。從今天起,你就是你未來的兒媳的母親。為了使 她長得更加可愛,如果可能的話,你就把她培養成第二個朱莉好了。她的樣子很像你; 從她的個性看,我可以斷言,她將來一定是一個很嚴肅的說教人。如果你糾正了你說是 我把她嬌慣成的任性,你將發現,我的女兒將變成我的好朋友,不過,她將比我更幸福, 不會像我這樣流這麼多眼淚,也不會像我這樣去和人家吵那麼多的架。要是上天讓她慈 祥的父親還活著,而他又不對她的天性的發展設置障礙的話,我們就更不會對她設置障 礙了。當我看見她的天性的發展完全符合我們的計劃時,我心裡是多麼高興啊!你知道 嗎,她現在已經不能沒有她的小馬裡了;我之所以要把她送到你這裡來,一部分也是由 於這個原因。我昨天和她談了一次話;我們的朋友聽到我們的談話,幾乎笑死了。首先, 她對於離開我,一點也不感到難過;我這一天簡直成了她謙卑的僕人,她要我做什麼, 我就做什麼,一點也不敢反對,然而,她卻害怕你,怕你一天要對她說二十次「不」字; 你是一個好媽媽,她很願意到你這裡來,她寧肯聽你說「不」字,也不願意要我給她的 糖果。當我對她說,我要把她送到你這裡時,她高興的勁兒,你是想像不到的。為了捉 弄她,我說你將把小馬裡送到我這裡來,這就不合她的心意了。她吃驚地問我要小馬裡 來做什麼;我回答她說,我要他來和我在一起;她噘著嘴,滿臉不高興。我問她:「昂 莉葉蒂,你不願意把小馬裡讓給我嗎?」她很乾脆地回答說:「不。」「如果我也不願 意把他讓給你,我們的爭論,由誰來解決呢?」「由乾媽,由親愛的乾媽來解決。」 「我也希望由她來解決,因為,正如你所知道的,我要怎麼辦,她就怎麼辦的。」「啊! 親愛的乾媽是只服從真理而不服從人的。」「什麼,小姐,這不是一回事嗎?」這個小 調皮笑了。我繼續說道:「她有什麼理由不把小馬裡給我呢?」「因為他不適合於你。」 「為什麼不適合於我呢?」她又詭譎地笑了一下。「你老實告訴我,你是不是覺得我的 年歲太大,不適合於他?」「不是,娘,我覺得他太年輕了,所以不適合於你……」表 姐,一個年僅七歲的孩子竟說出這樣的話!……真的,如果我沒有頭暈的話,她也會把 我氣得頭腦發暈的。
  我還想逗逗她。「親愛的昂莉葉蒂,」我裝出嚴肅的樣子對她說,「我告訴你,他 也不適合於你。」「為什麼?」她吃驚地問我。「因為他太蠢,所以不適合於你。」 「啊!娘,就只是這個原因嗎?我會使他變聰明的。」「萬一他使你變得瘋瘋癲癲的了 呢?」「嘿!我的娘,我要處處都像你!」「像我這樣說話辦事毫無顧忌嗎?」「是的, 娘,你天天說你愛我簡直愛瘋了;這就好嘛!我,我愛他也會愛得發瘋的。和你一個樣。」
  我知道你是不喜歡聽我這樣嘮嘮叨叨講得這麼詳細的,要是由你來講,你會少說幾 句的。我也不想找一個理由來說明我為什麼要講這麼多話,儘管我認為我講的都挺有趣。 我只是告訴你:你的女兒已經很喜歡她的小馬裡了。雖說他比她小兩歲,她也完全可以 仗著她的年歲大而對他行使權威。把你的事例和我的事例,與你母親的事例一加對比, 就可以看出,如果由女人來當家的話,那個家是不會搞得亂糟糟的。好了,我親愛的朋 友,我永不分離的人,收穫的季節快到了,收葡萄的時候,沒有我是不行的。
雲台書屋