導航雲台書屋>>外國文學>>讓—雅克·盧梭>>新愛洛伊絲

雲台書屋

書信二十 朱莉來信

  你問我是不是幸福。這個問題使我很受感動,你提出這個問題,也幫助了我回答這 個問題。要做到你所說的忘記過去,談何容易,我承認:如果你不再愛我的話,我今後 就不會幸福的。目前,我在各方面都是幸福的;在我的幸福中,唯一缺少的,就是沒有 感受到你的幸福。在上一封信中,我之所以避而不談德·沃爾瑪先生,是為了不給你增 添煩惱。我對你的心性的敏感瞭解甚深,所以不能不擔心我一談到他,就必然會增加你 的痛苦。好,既然你對我的命運感到不安,我就不能不談一下我的命運所依賴的這個人, 不過,我對你談他的時候,採用的方式方法應當與他相稱,符合他本人,因為,作為他 的妻子和真誠的朋友,我只有採取這樣的方式才合適。
  德·沃爾瑪先生大約五十歲,他的生活單調,很有規律,情緒也很穩定,因此,他 的身體健康,氣色很好,看起來好像才剛剛四十歲。除了經驗豐富和做事老練以外,他 一點也不像是上了年紀的人。他的相貌端正,顯得和藹可親;他舉動純樸,性格很開朗; 他對人的態度誠實多於慇勤;他說話雖不多,而且只談有意義的事情,但他的話既不矯 揉造作,也不咬文嚼字。他對所有的人都是一個樣子,既不親近誰,也不疏遠誰,為人 處事很合道理。
  儘管他天生一副冷淡的樣子,但他心裡贊成我父親的看法,認為我對他是很相般配 的,因此,在他的一生中,他第一次產生了愛戀之情。他用情有節制,但是很持久,表 現得合乎禮儀,很有分寸,而且一直是那個樣子,從不因他身份的變化而變化;他以前 對我是什麼樣子,婚後依然保持那個樣子,有傷夫妻感情的事,從未發生過。我從未見 過他有興奮或憂愁的時候,他始終恰然自得,對一切都很滿意。他從來不對我談他,也 很少談過我。他從未主動來找我辦什麼事,但我去找他辦什麼事時,他也不生氣,而在 離開我時,總顯得有點兒依依不捨的樣子。他從來不笑出聲,表情嚴肅,但又不是故作 正經,相反,他平易近人的神情,好像是在暗示我也要像他那樣保持活潑的心情。我對 什麼事情感興趣,他也才對什麼事情感興趣,這樣一來,我必須注意自己,為了他,我 應當多做些好玩的事情才行。總之,他希望我生活得很愉快。他這個想法,並沒有對我 說過,而是我觀察出來的。你希望他的妻子幸福,你的願望不是已經達到了嗎?
  我曾多方留心地觀察過他,我發現,他除了喜愛我以外,就沒有對任何人表現過喜 歡的樣子,而且,他對我的愛,是那麼的平穩,那麼的有節制,以致我們可以說,他想 受到什麼程度,才愛到什麼程度,而且,只有理智允許他愛我,他才愛我。他真有點像 愛德華紳士所說的那種人。在這一點上,我發現他遠遠超過我們這些受感情支配的人; 對於這樣的人,我們是應當尊敬的,因為,感情使我們在許多事情上都看錯問題;感情 用事的依據往往是靠不住的,而理智是擇善而行的,理智行事的準則是穩妥的,明確的, 在生活中是容易實行的;理智從來不做毫無意義的事情,因為這類事情是不該它去做的。
  德·沃爾瑪先生最喜歡留心觀察,他喜歡分析人的性格和他所看到的人的行為。他 的分析是很深刻的,而且是非常公正的。即使一個敵人傷害了他,他也要平心靜氣地研 究一下敵人傷害他的動機和使用的手段,其態度之公允,簡直像是在研究一項與他無關 的事情似的。我不知道他是怎麼聽到別人談起你的,但他本人有幾次對我談起你時,是 顯得十分敬重的,我知道,他敬重你的樣子絕不是假裝的。我有幾次發現他談話的時候 在注意觀察我的表情。很有可能:這種所謂的觀察,乃是對我的驚惶的良心的暗中責備。 不論後果如何,我都應當把對他坦白陳述我們的事情,當做我應盡的本分;我不應當因 為害怕或害羞就有所保留;我已經向他公正地談過你,所以,我也要向你公正地談他。
  我還忘了給你談一談我們的收入和對收入的管理。德·沃爾瑪先生剩餘的財產,再 加上我父親自留一筆年金之後餘下的財產,我們的收入,只要精打細算,一般還過得去; 家中雖然沒有任何不適用的豪華的陳設,但在周圍的貧窮人家看來,生活已經是相當富 裕,十分舒適1,應有盡有了。他把家安排得井然有序,反映了他心靈活動的有條不紊; 他好像是在按照治理世界的道理來治理一個小小的家庭。家中沒有刻板的規矩,因為這 種規矩使人麻煩的地方多於方便的地方,而且,除了訂規矩的人自己以外,其他的人都 是難以忍受的;家中也沒有亂七八糟的一大堆東西,因為東西太多,反而會妨礙各種東 西的使用。家裡處處都可看到主人事必躬親的痕跡,但是誰也沒有產生過他事事都管的 感覺。一開始,他就把事情安排得那樣井然有序,所以,現在一切都按部就班地進行, 既事事都按規矩辦,同時又人人都有自由。
     1再也沒有什麼事情是像奢侈和吝嗇那樣密切聯繫在一起的了。本來是應當取法自 然,按照快樂和生活的需要辦的,卻偏偏按別人的議論行事。有些人裝飾他豪華的住處, 而不管他的廚房裡是不是有東西下鍋;有些人主張餐具要漂亮,而菜餚不好也不要緊; 有些人寧肯痛痛快快地大吃一頓,其餘時間挨餓也願意。當我走到一個鑲金邊的碗櫥時, 我就知道其中一定有毒害我的酒。你在農家的屋子裡,早晨吸到新鮮空氣的時候,就一 定會巴不得去看菜園的美景。你一早起來就去散步,接著有了胃口,就想吃早飯,可是 這時候,偏偏管家不在,或者食物沒有了,或者夫人還沒有下開飯的命令,要讓你等得 著急;有時候,人們又告訴你,將很豐厚地供給你各種東西,但你一樣也不許拿,要餓 著肚子等到下午三點鐘,和小伙子一起吃。我記得,我曾經在一座很漂亮的花園散步, 據說,花園的女主人愛喝咖啡,不過,除非咖啡只賣四個蘇一杯,否則,她是不喝的, 但她對園丁卻很大方,出手就給一千埃居。至於我,我寧肯花園的樹籬修剪得差一點也 不要緊,但咖啡是要喝的。——作者注
  我的朋友,以上是我對德·沃爾瑪先生人品的簡短的、但是是忠實的描寫,把我和 他共同生活以來所看到的情況如實告訴你。我第一天看見他是什麼樣子,他現在還是那 個樣子,沒有任何變化,這就使我認為,我已把他觀察得非常清楚,沒有什麼尚未發現 的地方,因為我不相信他能另搞一套,而又不露馬腳。
  根據這樣的描寫,你自己可以先考慮一下該得出什麼樣的結論。我有這麼多可以使 我感到幸福的理由1,如果你還不相信我是幸福的話,那就太藐視我了。很久以來,有 一個問題使我鑽了牛角尖,也許也使你鑽了牛角尖:我們把戀愛看作是結成美滿婚姻的 必要條件。我的朋友,這個看法是錯誤的。只要為人誠實,有美德,在某些方面情趣相 投,地位和年齡雖有差別,但性格和脾氣合得來,就可以結為夫婦。有了這些,結合之 後就必然會產生溫柔的眷戀之心。這樣的結合,嚴格說來雖然不是戀愛結合,但甜蜜的 程度是一點也不少的,而且是更加長久的。兩性的愛,總是有惴惴不安的嫉妒和患得患 失的憂慮相伴隨的,這對需要保持愉快和睦的夫妻關係來說,是很不相宜的。結婚的目 的,不單單是為了互相譽顧,而且是為了共同盡公民生活的義務,為了持家和撫育孩子。 而情人的眼睛裡,則只有他們自己;心中關注的,也是他們自己;他們全神貫注的唯一 事情,是彼此的戀情。夫妻生活的內容,不只是這些,還有許多其他的事情要做。沒有 任何一種慾望能使我們產生像性愛那麼強烈的幻想了:人們把性愛的瘋狂當做愛情持久 的表徵;充滿過多的甜蜜感情的心,以為可以把感情延續到將來,以為性愛繼續存在, 兩人的愛情就不會終結。然而,恰恰相反,正是性愛的狂熱,將使相愛之情逐漸減弱, 和青春一同衰退,和美麗的容顏一同消失;年歲大了,火熱的戀情也就淡了:開天闢地 以來,還從未見過哪兩個情人到白頭之時還彼此求愛的。因此,情人們應當估計到早晚 有不再熱愛的時候,到那個時候,崇拜的偶像垮了,互相都覺得竟成了這個樣子。各人 懷著驚異的心情去尋找過去所愛過的對象;如果尋找不到,就反過來惱恨現今還存在的 人,在自己的想像中過去把所愛的對象看得是多麼的美,現在就看得多麼的丑。拉·羅 什福戈說:「很少有人在彼此不再相愛的時候,對過去的相愛感到害羞2。」火熱的戀 情之後,接踵而來的是厭倦,繼之是冷淡,再接下去就是互不喜歡,直到最後發展成彼 此都感到討厭,如膠似漆的情人結果變成了互相仇視的夫妻,這是多麼可怕啊!我親愛 的朋友,你在我看來,一直是很可愛的,你太可愛了,以致使我不能保持一身的清白和 心靈的寧靜。不過,我從來沒有把你只是看作一個情人,我不知道你不再是我的情人以 後將變成什麼樣子?我承認,即使愛情沒有了,你的美德是存在的,然而,這是不是就 足以使你樂於保持一種你心裡並不喜歡的關係呢?許許多多有道德的男人,最終不也都 變成了令人難以忍受的丈夫嗎?根據以上所說,你可盡量發表你對我的看法。
     1看來,她還沒有透露那後來使她飽受痛苦的重要秘密,或者,她透露了,但不願 意在此刻告訴她的朋友。——作者注
  2朱莉竟看過拉·羅什福戈的書,而且一有機會就引用,這使我感到吃驚。拉·羅 什福戈的壞書,老實人是從來不喜歡看的。——作者注
  在德·沃爾瑪先生看來,沒有任何虛幻的想法需要我們互相迎合對方的心:我們彼 此都實事求是地以本來的面目對人。把我們結合在一起的感情,不是情慾衝動的心中的 盲目的歡樂,而是兩個誠實的和理智的人永恆不變的依戀之情。這兩個注定要在一起度 過一生的人,對他們的命運是滿意的,決心要使它對雙方都值得珍惜。看來,即使人們 為了把我們兩人結合在一起而專門訓練我們,也只能訓練成這個樣子。如果他的心也和 我的心一樣溫柔,則雙方的一片好心反而有時候會發生衝突,結果是吵架了事。如果我 也像他那樣恬靜,則我們之間就會過於冷漠,我們相處就沒有現在這樣愉快和甜蜜。如 果他一點也不愛我,則我們在一起的日子就不好過,如果他過分愛我,則我就會覺得他 糾纏不休,令人討厭。我們兩個人,每個人對對方都做得恰到好處;他啟發我的思想, 我活躍他的心情,我們互相幫助,相處得很親密。看來,我們是命中注定要在我們之間 以他的智力和我的毅力組成一個單一的心靈。他的年紀雖然大了一點,但對大家並沒有 什麼不好之處,因為,從那種使我受到折磨的情被考慮,可以肯定,如果他的年紀較輕, 我也許更不願意和他結婚了,如果我過分躊躇,則我心中可喜的變化,很可能就不會發 生了。
  我的朋友,上天使父親產生的良好意願得到實現,使孩子的順從得到報償。我說這 番話絲毫沒有想使你不高興的意思。只要一想到我應當讓你對我的命運完全放心,我就 還要繼續對你講一講我的看法。即使有我以前對你的感情,而且現在也承認這些感情, 但我仍然是自由的,在選擇丈夫方面可以自己作主,我要那照亮我的心、並瞭解我內心 思想的上帝為我的真誠作證:我選擇的不是你,而是德·沃爾瑪先生。
  把我留在心裡還沒有講的話,全都告訴你,也許對你的完全恢復健康有好處。德· 沃爾瑪先生比我的年紀大。既然上天懲罰我的過錯,不允許我有一個稱心如意的丈夫, 我就下定決心不另嫁他人。他雖沒有找到一個貞潔的女子的福氣,但他將來至少會留下 一個守節的寡婦。你對我是十分瞭解的,所以請你相信,我這番話對你說了之後,就絕 不收回的。
  我為了解除你的疑慮而說的這些話,還可以用來部分消除你的反對意見,讓我向我 的丈夫坦白陳述我應當告訴他的事情。他為人很明智,所以不會因我痛海前非而採取這 一令人羞辱的做法反倒懲罰我。我根本不會使用你所說的那些女人玩弄的詭計,雖說我 玩了詭計,他也不會對我起疑心。至於你所說的不必向他坦白我們事情的理由,那完全 是詭辯,因為,儘管我對一個當時還不是我丈夫的人沒有任何義務,但不能因此就對他 示以假象,而不告訴他我究竟是怎樣的人。這一點,我早就想好了,而且在結婚之前就 想好了。我的父親逼我立下誓言,不談此事,我覺得那是不對的,因為,發偽誓就是一 項罪過,堅持偽誓,那就是罪上加罪了。我還有另外一個連我的心都不敢承認的理由, 要是用這個理由來解除我的義務的話,我的罪就更大了。多虧上天,這個理由已不再存 在。
  有一個理由倒是能站住腳的,而且是很有力量的,那就是:如果我坦白告訴他的話, 那將毫無必要地擾亂一個誠實的人的心靈的寧靜,因為這個人的幸福,在於他對他的妻 子的敬重。當然,是否割斷我們之間的關係,已不再取決於他,而要鞏固我們的關係, 又不能靠我決定,因此,我很可能由於考慮不周而吐露實情,結果是白白使他心裡難過, 除了消除重壓在我心中的一個不光彩的秘密外,便別無好處。
  我現在疑慮不定,該怎麼辦呢?在等待上天啟發我怎樣更好地盡我的義務的時候, 我將按你的友好的忠告行事:我絕口不談我們的秘密,不向我的丈夫講我的錯誤,並盡 量用一件能在將來的某一天取得他的諒解的行為來將功補過。
  已經到了非改弦更張不可的時候了。我的朋友,我們之間的一切來往,今後應當停 止了。如果德·沃爾瑪先生接受我的坦白陳述的話,那就請他決定我們的友情可以繼續 聯繫到什麼程度,而我們則給他以我們清白無瑕的證據,不過,我不敢徵求他對這種做 法的意見,我從過去痛苦的經驗中知道:表面上十分合理的習慣,往往會使我們誤入歧 途,因此,現在是應當憑理智行事的時候了。儘管我心裡是踏實的,但我不願意做裁判 我自己的事情的法官;作為一個婦女,我絕不自以為是,因為,這種妄自尊大的心理, 在我少女時候害了我。這是我給你的最後一封信,我要求你也不要再給我寫信了。不過, 由於我對你依然關心,而這種感情又是同照亮我心的陽光一樣純潔,所以,如果有時候 能得到你的消息,知道你得到了你應當得到的幸福,我將感到高興。你得便時,可以給 多爾貝夫人寫信,把你認為有趣的事情告訴我們。我希望你信中的話都是誠誠實實的。 我的表妹是很聰明的和有見識的,因此,只有適合於我看的信,她才能轉給我,如果你 濫用這點便利,隨便亂寫,我們的通信就會中斷的。
  再見了,我親愛的好友,如果我相信財產會使你得到幸福,我就會叫你「去追求財 產」,不過,你也許是看不起財產的,因為你有許多才能,用不著財產,所以,我要叫 你「去追求最大的幸福」,這是智者的財富。我們經常感覺到;沒有道德,就不會有智 者的財富。不過,要小心「道德」這個過分抽像的詞,華而不實,是一個故弄玄虛的詞, 只能用來迷惑他人,而不能用來陶醉自己。當我想到那些一肚子私通苟合的人卻公然滿 口的道德時,我便不寒而慄。你是否知道:在我們有了私通苟合之事以後,這個既十分 莊嚴同時又遭到極大的褻瀆的詞,對我們來說還有什麼意義呢?正是這種使我們彼此欲 火中燒的瘋狂的愛,給縱情歡娛披上了神聖的熱情的外衣,使我們覺得縱情歡娛是非常 甜蜜的,結果使我們此後大受其苦。我敢說,我們是真心珍視美德,並願意按照美德的 要求去做的。但是,在我們去追求美德的時候,卻搞錯了目標,去追求一個虛幻的影子, 現在是到了應當終止這種幻想的時候了。我們在錯誤的道路上走得太遠,現在是應當回 到正確的道路上來的時候了。我的朋友,迷途知返,這對你來說,並不困難。你本人就 是你自己的嚮導,你雖忽視了這個嚮導,但絕不會不要他。你的靈魂是聖潔的,它愛一 切善良的東酉,它之所以有時候無視了善,那是因為它沒有用全力堅持的緣故。請你深 深探索你的良心,看你是否還能找到某些被忘卻的原則,可以用來調整你的行動,使它 們之間更加緊密聯繫,去追求一個共同的目標。我告訴你,單以道德做你的行為的支柱, 那是不夠的,如果你不把這個支柱建立在一個不可動搖的基礎之上,那是靠不住的。請 你回憶一下印度人的話,他們說:「世界是馱在一個大象身上的,而大象又是站在一隻 烏龜身上的,」當人們問他們烏龜又是趴在什麼東西上時,他們就說不出來了。
  我希望你記住你的女友對你說的這些話,拋棄使我們長期偏離正確方向的歧路,另 外選擇一條通向幸福的正確道路。為了你和為了我,我將不斷向上天祈求那純潔的幸福, 只有我們兩人都得到了幸福,我才心滿意足。啊!儘管我們年輕時候犯了錯誤,但只要 我們的心還能互相呼應,我們就至少要做到:知錯就改,改了就記住,而且還要對那位 古人1說:「啊!要是我們未走過錯路,我們反倒會誤人歧途。」
     1指普盧塔克。
  我這個說教的女人的規勸的話,就說到這裡。也許我今後還有很多規勸我自己的話 要說。再見了,我親愛的朋友,我們要永別了,鐵的義務要求我們必須這樣做。不過, 你要相信,朱莉的心是永遠不會忘記她所愛……我的天!叫我怎麼說呢?……叫我怎麼 說,你從這張信箋的樣子就可以看出來。唉!在向我的朋友最後告別的時候,難道不允 許我們互相溫存一番嗎?
雲台書屋