導航雲台書屋>>外國文學>>讓—雅克·盧梭>>新愛洛伊絲

雲台書屋

書信三十四 覆信

    不,不,這一雙使我
    愛慕不已的眼睛,
    將永遠看不到
    我轉移我的愛情。
  那位漂亮的佩隆夫人使我感到高興,我當然喜歡她!高貴的朱莉,這件事,請你原 諒。有一剎那間,我看到你又羞澀又吃驚的樣子,我心裡感到了莫大的享受;這一剎那 時間,成了我一生中最甜蜜的時刻之一。你那既不安又好奇的目光悄悄地偷偷看我,然 而一對上我的目光,又低低地垂下眼瞼,這動作真使我心醉神迷!你的幸福的情人,那 時候在做什麼呢?我在和佩隆夫人談話嗎?啊!我的朱莉,你是這樣想的嗎?不,不, 你這美壓群芳的女士,我當時正忙於別的事情呢。我的心是多麼興奮地跟著你的心跳動! 我的眼睛在貪婪地觀看你的風姿!你的愛戀的表情和你的美填滿了我的心,使我陶醉不 已;我的心簡直快要承受不住這麼多甜蜜的愛情了。我唯一遺憾的是,我所享受的這些 快樂,我所愛的人不僅不能分享,而且還要為此作出犧牲。在這種情況下,佩隆夫人對 我講的話,我哪裡聽了呢?我回答她的話,哪裡是動過腦筋回答的呢?在我們交談的時 候,我動過腦筋嗎?她本人動過腦筋嗎?一個不動腦筋講話和糊里糊塗回答問題的人, 所說的話,她能聽懂多少呢?
  他似乎在聽,但什麼也沒有聽懂。
  何況她對我還很看不起;她對所有的人都說過,也許對你也說過,說我缺乏常識; 更糟糕的是,她說我一點也不機靈,活像個書獃子。她所說的這些話和她心中的想法, 對我有什麼妨礙呢?我過什麼樣的生活和得到什麼樣的地位,不是只有我的朱莉才能決 定嗎?其餘的人愛怎麼評論我,就讓他們怎麼評論我;我的價值,要由你來估量。
  啊!你要記住,無論是佩隆夫人還是其他比她更美的人,都不可能使我像你所說的 那樣分散心力,都不可能使我的心和我的眼睛片刻離開你。如果你懷疑我的真誠,對我 的愛情和你的美妄加惡評的話,那我問你:是誰在密切注意你周圍發生的一切?你以為 我沒有看見你在那些年輕貌美的姑娘當中超群出眾,宛如星海中的一顆太陽嗎?你以為 我沒有看見那些騎士1聚集在你的椅子周圍嗎?儘管你身邊有女伴,但他們敬慕的還是 你,這情形,你以為我沒有看見嗎?你以為我沒有看見他們爭相對你表示尊敬、奉承和 獻慇勤嗎?你以為我沒有看見你在接受他們的尊敬和慇勤時,表面上雖顯得謙遜和不在 意,但實際是很驕傲的嗎?你取下手套去拿點心的時候,你以為我沒有看見你那只裸露 的胳臂對在場的人產生了何種影響嗎?那個年輕的外國人從地上拾起你的手套,你伸手 去接,他想親吻你漂亮的手,這情形,你以為我沒有看見嗎?你以為我沒有看見一個更 加冒失的人(他的眼睛直盯著我,把我恨透了)在你照鏡子的時候,硬要在你的圍巾上 別一根飾針嗎?我並不是像你想像的那樣分心,朱莉,這一切我都看見了,但我並無半 點嫉妒心,因為我瞭解你的心,我知道它不會見異思遷。你有何依據指摘我變了心呢?
     1「騎士」是一個老詞,現在已經沒有什麼人用了;現在,大家都用「男人」這個 詞了。我認為,這句重要的話是外省人說的,因此,對公眾用一次這個詞還是可以的。 ——作者注
  現在,讓我們再過那種離群索居的生活吧,當初我脫離這種生活就是很不願意的嘛。 的確,喧囂的人聲對人的心並無好處;虛假的快樂將使我們的心失去真正的快樂,我們 寧肯忍受痛苦,也不願苦中作樂。我的朱莉,當我們受到拘束的時候,我們的心要堅定, 而且要更加堅定;你好像已經忘記了要堅定我們的心!唉!時間已經過了兩個星期,而 我們還沒有單獨會過面,也沒有談過一句話!唉!你讓一個燃燒著愛情的火焰的心在宛 如兩個世紀長的時間裡做什麼好呢?也許遠遠離開你,還沒有這麼難受呢。過分謹慎, 有什麼用呢?它不僅沒有為我們防止痛苦,反而給我們帶來更多的煩惱。受這種罪,活 下去還有什麼意思呢?讓我們相聚一會兒之後就死去,豈不比目前這種狀況強一百倍嗎?
  親愛的朋友,我絕不瞞你,我想刺探你對我守口如瓶的好機密;這對我們兩人來說, 是最有興味的事,但我白費力氣,沒有刺探成功。你要我不多嘴,我就不多嘴,而且還 要壓制我心中過分的好奇心;不過,在嚴守一個如此美妙的秘密的同時,我把我心中的 想法說一下也不行嗎?你的計劃會不會落空,這誰知道呢?好!我親愛的意中人,現在 就讓我們把你的計劃切實地付諸實施吧。
  又及:我忘了告訴你,羅首先生要我在他為撒丁國王召募的一個團裡擔任一個連的 連長。這位勇敢的軍官對我的器重,使我深受感動;但我婉言謝絕了,我對他說,我的 眼睛很近視,不能擔任這個職務,而且,我對學術研究的愛好,與那麼一種活動多的生 活不相適應。我搞學術研究,不會犧牲愛情。我認為,一個人之有生命和有今天,都應 當歸功於祖國,絕不允許和毫無寸功的國王站在一邊,更不允許出賣自己;在這世界上, 無論幹什麼都比當一個卑鄙的僱傭兵高貴。這個道理,是我的父親教我的,我要學習他 愛自己的天職和愛自己的國家的榜樣。他壓根兒沒有想過要去為任何一個外國的君王效 勞;但在一七一二年,他曾拿起武器光榮地為祖國打仗。他參加了好幾次戰鬥,在一次 戰鬥中還負過傷,並且在威爾麥根戰役中,在薩戈勒將軍的目睹下,他英勇地奪取了敵 軍的一面旗幟。
雲台書屋