海上,傍晚。
瓦卡羅船長來到哈里·斯坦福的客艙。
「斯坦福先生……」
「什麼事?」
船長指著牆上的電子航線圖。「我擔心風浪越來越大。西南風的中心位置在博尼法
喬海峽,這正是我們的航向。我建議我們先到哪一個避風港,然後再……」
斯坦福打斷了他。「這是一隻好船,你也是一個好船長。我相信你會駕駛好它的。」
瓦卡羅遲疑了片刻,然後說:「聽您的吩咐,先生。我盡最大努力。」
「這我信,船長。」
哈里·斯坦福坐在辦公室裡,策劃著他的計劃。他要到科西嘉和雷恩會面,把一切
搞個水落石出。然後直升飛機把他接到那不勒斯,從那兒他可以包租一架飛機到波士頓。
一切都會好起來的,他主意已定。我現在需要的只是四十八小時。只要四十八小時。
凌晨二點,他被驚醒了:遊艇像一匹野馬在海中顛簸著,外面狂風怒吼。斯坦福以
前經歷過幾次風暴,但這一次最糟。瓦卡羅船長是對的。哈里·斯坦福下了床,抓住床
頭櫃,不讓自己跌倒。他挪到了電子航線圖前。船現在的位置在博尼法喬海峽。再過幾
個小時我們該到科西嘉了,他想。一到那兒,我們就安全了。
那天晚上後來發生的事情都是意想不到的。狂風突然改變方向,將他的文件吹到了
辦公室外的陽台上,哈里·斯坦福想撿回這些文件,由於遊艇激烈顛簸,他失去了平衡,
掉進了海裡。德米特裡·卡明斯基看到他落水,立即抓起電話。
「有人落水啦!」 |
|