導航雲台書屋>>外國文學>>車爾尼雪夫斯基>>怎麼辦?

雲台書屋

十九

  第二天三點鐘左右,卡捷琳娜·瓦西利耶夫娜去看韋拉·巴夫洛夫娜。
  「我後天結婚,韋拉·巴夫洛夫娜,」她一進門就說,「今天晚上我領我的未婚夫 來看您。」
  「一定是比蒙特吧?您早已愛他愛得發瘋了。」
  「我?我愛他愛得發瘋?我一向是非常平靜和理智的。」
  「我非常相信您跟他談話是平靜和理智的,可跟我卻不然。」
  「真的嗎?這倒奇怪了。不過更奇怪的是,他很喜歡你們,你倆,不過他喜歡您, 韋拉·巴夫洛夫娜,更遠遠超過喜歡亞歷山大·馬特韋伊奇。」
  「這有什麼奇怪呢?您一對我談起他就滿心歡喜,只要您對他談起我來那份歡喜勁 有十分之一,那當然……」
  「您以為他是從我這兒才知道您的嗎?問題正在於不是從我這兒,而是他自己知道 的,他對您的瞭解遠遠超過了我。」
  「這可真新鮮!這倒是怎麼回事?」
  「怎麼回事?我這就告訴您。他從來彼得堡的第一天起,就焦急地盼著跟您見面。 可是他覺得最好把結識您的時間向後推遲,推遲到他不是一個人,而是跟未婚妻或太太 一道來的時候。他覺得,您看到他倆比看到他一個人會更愉快些。您要知道,我們能夠 結婚,是因為他希望跟您結識。」
  「他娶您的目的是為了結識我!」
  「娶我!誰說他娶我的目的是為了您?不是啊,我們結婚當然不是由於喜歡您。可 是,難道他來彼得堡以前,我和他就知道世界上有我們這樣兩個人啦?假如他不來,我 和他怎麼能認識?而他來彼得堡卻是為了您。您真滑稽!」
  「您說過他講俄語比英語講得好,是不是?」韋拉·巴夫洛夫娜激動地問道。
  「他講俄語跟我講得一樣好,講英語也跟我講得一樣。」
  「卡堅卡1,我的朋友,我多高興啊!」韋拉·巴夫洛夫娜跑過去擁抱她的客人。 「薩沙,過來!快!快!」
     1卡堅卡,卡捷琳娜的愛稱。
  「什麼事,韋羅奇卡?您好,卡捷琳娜·瓦……」
  他還沒來得及說完她的名字,客人已經吻他了。
  「今天是復活節1,薩沙。對卡堅卡說一聲:他真的復活了。2」
     1復活節,基督教中這一節日同基督復活的神話有關,紀念基督死後第三天復活的 節日,教徒在春分月圓後第一個星期日始行慶祝,(此節一般在俄歷三月二十二日至四 月二十五日之間)。
  2教徒在復活節相遇時,一個說「基督復活了,」另一個答道:「真的復活了,」 同時互相擁抱,接吻。此句中的「他」指洛普霍夫。
  「這倒底怎麼回事?」
  「坐下,讓她講,我自己還沒搞清楚來龍去脈呢。得了,你們吻夠了,還當著我的 面!講吧,卡堅卡。」
雲台書屋