國王在花園裡幹活。他看見我似乎很高興。我們走遍了
花園。這位是王后,他說。她正在修剪一個玫瑰花叢。哎,你
好啊,她說。我們在一棵大樹下的桌子邊坐下,國王吩咐下
人端上威士忌蘇打水。不管怎樣,我們有的是好酒,他說。他
告訴我,革命委員會不准他走出王宮庭園。我相信,帕拉斯
蒂拉斯是個非常好的人,他說,不過這人實在很難相處。我1
覺得他做得完全正確,儘管他槍斃了那些人。如果克倫斯基2
槍斃的人少一些,情況可能完全不同。當然這種事的關鍵是
決不要開槍自殺!
真是太妙了。我們談了老半天。他跟所有的希臘人一樣,
想要到美國去。
陳良廷譯
1 帕拉斯蒂拉斯(1883-1953):希臘政治家,曾幾度出任希臘首相。
2 克倫斯基(1881-1970):俄國資產階級臨時政府總理(1917年)。十月
革命後,逃往巴黎。 |
|