導航雲台書屋>>外國文學>>海明威作品集

雲台書屋

艾略特夫婦

  艾略特夫婦力求有一個孩子。只要太太受得住,他倆便 經常努力嘗試。結婚後他們在波士頓試過,現在旅遊時在船 上也不放鬆。但在船上並不經常努力,因為艾略特太太暈船 暈得挺厲害。她暈船了,而當她暈船時,就像南方女人那樣 嘔吐,沒法收拾。出生於美國南部的女人就是這樣。跟所有 的南方女人一樣,艾略特太太一暈船便垮掉,這是由於夜裡 都開船、早晨又起得太早之故。船上許多乘客以為她是艾略 特的母親。知道他倆是夫妻的人則認為她將懷孕了。實際上 她已四十歲。這回剛開始旅遊,她一下子就見老了。
  以前,她看上去可年輕得多。事實上,艾略特娶她時,她 嫩得出奇。艾略特是在她服務的茶室裡結識她的,交往了好 久,有一天晚上吻了她,於是經過幾個星期的求愛,這才跟 她結婚的。
  當時,休伯特·艾略特在哈佛當研究生,攻法學。他是 詩人,每年收入將近一萬元。他寫詩,很長,一揮而就。那 時他二十五歲,跟艾略特夫人結婚之前從未跟女人同過床。他 要保持童身,這樣能將純潔的心靈和身體給予妻子,而他對 未來妻子也有著同樣的期望。他自個兒說是"過正直的生 活"。他在初次吻太太以前,曾和各式各樣的姑娘談情說愛, 總是或遲或早向她們透露,自己是個童男子。不料這些姑娘 幾乎都對他冷淡了。另一方面,這些姑娘明明知道有些漢子 烏七八糟,卻願意跟他們訂婚以至結合,這使他愕然,甚至 覺得不堪。有一回,他試圖提醒一個相識的少女:他幾乎有 真其實據,可以證明她的心上人在大學時是個下流胚。結果 卻討了個沒趣。
  艾略特太太名叫科妮莉亞,她卻要他叫她加魯蒂娜,這 是她在南方娘家的小名。婚後,他把科妮莉亞帶到家中時,他 的母親哭了。不過,她得悉他倆將到國外去定居後,又破涕 為笑;興高采烈。
  他告訴妻子,自己為了她而保持童貞,科妮莉亞便稱他 "親愛的寶貝",還把他摟得格外緊。科妮莉亞也是純潔的。她 說,"再親親我,就像那樣。"
  休伯特對她解釋,他會那樣接吻是因為聽到一個傢伙閒 聊時,講過這種道兒。他對這新鮮玩藝兒很醉心,所以兩人 盡力琢磨。有時,他倆親吻了好久之後,科妮莉亞要他再說 一遍:他是為了她而守身如玉的。這一誓言總是使她心花怒 放。
  起先,休伯特並不想同科妮莉亞結婚。他從未把她看作 對象。她只是他的一個知心朋友而已。但有一天,在茶室裡, 她的女伴在店堂內張羅,他倆則待在後面的小間裡跳舞,由 留聲機播放的音樂伴奏。那時她抬起頭,凝視著他,於是他 吻了她。他簡直想不起究竟是什麼時刻決心要結婚的。反正 他倆成了親。
  新婚之夜是在波士頓一家旅館裡度過的。兩人都感到索 然無味,科妮莉亞終於入睡了。休伯特卻睡不著,幾次踅出 房門,在走廊裡踱來踱去,身上披著嶄新的獵人牌浴衣,那 是特地為了蜜月旅行而買的。他在來回蹀躞時,看到各個房 間門外放著一雙雙鞋子,大小不一。這景象使他不禁怦怦心 跳,趕緊跑回自己房中,可是科妮莉亞睡得那麼熟。他不想 叫醒她,一會兒定下心來,也安穩地睡了。
  翌日,夫婦倆探望了他的母親,過一天就搭船去歐洲了。 在船上試圖懷個孩子是有可能的,而且這是他倆夢寐以求的, 但科妮莉亞不能經常嘗試。他們在瑟堡1上岸,然後到巴黎。 他倆在巴黎也試圖懷上孩子。接著決定到第戎2去,因為那 兒的大學開暑期班,並且有不少同船的乘客都去了。可是在 第戎,他們卻感到無聊。幸而休伯特可以寫詩,大量的詩;科 妮莉亞則為他打字。那些詩全都很長。他又很嚴格,絕不允 許打錯,要是有一個差錯,就要她把整整一頁重打。她哭過 好幾次。離開第戎之前,他倆仍然幾次三番試著懷孩子。
  他們回到巴黎,同船的旅伴也大都回來了。他們已經對 第戎感到厭倦,況且無論如何,現在他們可以誇口說,離開 哈佛或哥倫比亞或華柏希3之後,曾在科多爾區的第戎大學 1法國西北部港市。 2法國東部城市。 3以上為美國三所大學名;最後一所在俄亥俄州,原為該州 河流名。 進修過。許多同伴本來想到朗格道克、蒙貝裡埃或貝比尼翁1 去,如果那裡有大學的話。可是這些地方都太遠了。第戎離 巴黎只有四個半小時的路程,而且火車上還有餐車。
  回到巴黎後,他們時常三三兩兩坐在圓頂咖啡館裡,不 上街道對面的羅東德咖啡館去,因為那兒外國人太多。幾天 後,艾略特夫婦在紐約《先驅報》廣告欄中看到,在都蘭2
  
  
  
  
  
  
  3 有一所古堡改建的別墅出租,便把它租下了。這時艾略特已 結交了一批朋友,他們都很欣賞他的詩。艾略特太太還說服 他,邀請以前她在某室裡的女伴從波士頓來作客。那位女友 到達後,艾略特太太高興多了,兩人感慨了好一陣。女朋友 比科妮莉亞大幾歲,也出身於南方古老的世家。她常叫科妮 莉亞"心肝"。
  他們三人,再加上艾略特的幾個朋友(他們叫他休奇),4 一同到都蘭的別墅去。他們發現都蘭很像堪薩斯,也是平5 原,天氣炎熱。這時艾略特已寫了那麼多詩,可以刊印詩集 了。他要在波士頓出版,已經把支票寄給出版商,簽訂了合 同。
  不久,那些夥伴又絡繹回巴黎去了,因為他們發覺都蘭 並不像初次看到的那樣美妙。不到幾天,所有的朋友都交上 1以上三處為法國城市。 2美國報紙,在巴黎出版,全稱《國際先驅論壇報》。 3法國地名。 4休伯特的暱稱。 5美國州名。 了另一個有錢的未婚的青年詩人,並跟他到特魯維爾1附近 的海濱勝地去。他們在那裡都非常稱心。
  艾略特繼續待在都蘭的別墅裡,因為租期要到秋天才滿。 在一間灼熱的大臥室裡,他和太太躺在一張硬邦邦的大床上, 竭力想有個孩子。那時,艾略特太太正在學打字的指法,但 她發現,這種方法雖然能加快速度,卻更容易打錯。實際上, 這時所有的詩稿都由女朋友打了。她打得利索,效率高,而 且看來很樂意。此時,艾略特常愛喝白葡萄酒,獨自住在另 一間房中。他熬夜,寫好多詩,早晨顯得精疲力竭。太太和 女友同睡一隻中世紀的大床。她倆抱住了哭過好幾回。晚上, 三人坐在花園裡一株法國梧桐樹下,一起吃飯。熱乎乎的風 吹來,艾略特呷著白葡萄酒,太太和女朋友談天,各自得其 所哉。 孫 梁譯 1法國地名。
雲台書屋