導航雲台書屋>>外國文學>>君特·格拉斯[德國]>>狗年月

雲台書屋

第七個早班

  布勞克塞爾問自己,他在馬特恩祖母的復活節時是否太過於揮霍浪費了。這位善良 的婦人慢慢地爬著,大腿有點僵硬地直起身,走進廚房去搶救烤鵝,這難道不是足以令 人感到奇怪的事情嗎?難道說非得把蒸汽放出來不可,非得把火噴出來不可?難道說爐 子的瓷磚非斷裂不可,生菜葉非乾枯不可?難道說就非要奄奄一息的烏龜和碎成粉塵的 椅子不可?
  假如布勞克塞爾--自由市場經濟的一個頭腦清醒的人,如今不得不對這些問題作 出肯定的回答,不得不經受赴湯蹈火的考驗,那麼,他也得提出理由來。無論是過去還 是現在,都只有一個理由在老祖母的復活節大講排場:馬特恩一家子,尤其是家族中這 個把牙齒咬得格格作響的旁系,從中世紀的強盜馬特恩,經過祖母這個地地道道的馬特 恩--她嫁給了她的堂兄弟--直到受洗者瓦爾特·馬特恩,天生就能理解大型的甚至 是歌劇式的場面。實際上,一九一七年五月,馬特恩祖母並未悄悄地、理所當然地動身 去搶救烤鵝,而是在這之前滔滔不絕地講了一番上面描述過的話。
  此外,需要補充說明的是:當馬特恩祖母試圖搶救烤鵝,以及緊接著用烹任木勺向 可憐的洛爾興狠狠揍去時,有三輛雙套馬車載著肌腸轆轆的、參加洗禮的人群,從施特 根方向過來,在容克爾阿克爾和帕瑟瓦爾克村旁緩緩駛過。不管布勞克塞爾多麼渴望報 道接踵而來的洗禮宴會--因為烤鵝不夠吃,所以人們就從地下室裡取出酸白菜和醃鹹 菜來--他卻只好讓參加洗禮的人在沒有見證人的情況下人席進餐。沒有任何人會聽到 在戰爭的第三個年頭,羅梅克一家和卡布倫一家,米爾克和棍棒寡婦,曾經怎樣用燒焦 的烤鵝、酸白菜、醃鹹菜和醋浸南瓜填飽肚子。他尤其為擺脫了束縛而重新變得動作麻 利的馬特恩祖母的偉大場面感到惋惜。他只把寡婦阿姆澤爾排除在鄉村的田園生活之外, 因為她是我們的胖愛德華·阿姆澤爾的母親,而愛德華·阿姆澤爾在第一到第四個早班 中,從發了洪水的維斯瓦河中撈取支豆蔓的桿子、椽子和鉛一樣重的廢舊物品,現在也 要像瓦爾特·馬特恩那樣補上接受洗禮這一課。
雲台書屋