導航雲台書屋>>外國文學>>斯威夫特>>格列佛遊記

雲台書屋

第二十三章

  作者離開拉格多——到達馬爾多納達——當時沒有便船可坐——作短途航行到 達格勒大錐——受到當地行政長官的接待。
  這個王國僅是這個大陸的一個部分。我有理由相信,這座大陸向東一直延伸到 美洲加利福尼亞以西的無名地帶,往北是瀕臨太平洋.離拉格多不到一百五十英里 的地方有一座良港。它與位於其西北方大約北緯二十九度、東經一百四十度的拉格 奈格大島之間有頻繁的貿易往來。這座拉格票格島東南方大約一百里格就是日本。 日本天皇與拉格奈格國王間結成了緊密的同盟,兩個島國間因此常有船隻來往。就 這樣我就決定走這條路線回歐洲去。我雇了一名嚮導帶路,兩頭騾子馱行李。我同 主人告了別,因為他對我一直那麼好,臨別還送了我一份厚禮。
  一路上我沒有碰到什麼值得一提的故事或奇遇。到達馬爾多納達港口時(港口 的名稱就是這麼叫的),港內沒有要去拉格奈格的船,再過些時日也不見得會有。 這座港市和樸次茅斯[注]差不多大。不久我就結識了一些朋友,受到了他們的熱情 招待。其中一位知名的先生對我說,既然一個月內都不會有船去拉格奈格,我要能 去西南方距此約五里格的格勒大錐小島一遊,說不定會很有意思。他主動提出他和 另外一位朋友可以陪我前往,並且可以提供一艘輕便的三桅小帆船。
  「格勒大錐」這個詞,據我的理解最接近原意的譯名是「巫人島」。它的面積 大概有外特島[注]的三分之一那麼大,物產非常豐富。島上的居民全是巫人,由部 落首領管轄。他們只和本部落的人通婚,同輩中年齡最長的繼任島主或長官。島主 擁有一座富麗宏偉的宮殿,還有一座面積大約三千英畝的花園,周圍是二十英尺高 的石頭圍牆。花園內又因出幾處空地,分別用以放牧、種莊稼和搞園藝。
  侍候長官及其家屬的是一些不同尋常的僕人。長官精通魔法,有能耐隨意召喚 任何鬼魂,指使他們二十四個小時,但時間再長就不行了,而三個月內,他也無法 把前面已經召過的鬼魂再次召來,除非是情況非常特殊。
  我們到這島上的時候大約是上午十一點。陪我前來的其中一位先生去拜見了長 官,請求接見我這位特地前來拜訪他的陌生人。他馬上就答應了這個請求,於是我 們三個就一起進了官門。宮門兩旁分別站著一排衛士,武器和服裝都很特別。他們 的面容我看了不知怎地只覺得心驚肉跳,那時我恐懼的心情是難以形容的。我們走 過幾間內殿,一路上兩邊也都站著同前面一樣的衛士,這樣一直來到大殿上。我們 先深深地鞠了三個躬,他又問了幾個普通的問題,然後就讓我們坐到他寶座下最低 一層台階旁的三個凳子上。他懂得巴爾尼巴比的話,儘管那和他這座島上的話不同。 他要我給他介紹下我旅行的一些情況。為了向我表明他並不拘禮,他手指一動就讓 所有隨從全都退了下去。我見此大吃一驚,因為轉眼之間,他們就都消失得無影無 蹤,彷彿我們猛的一下從夢中驚醒,夢裡的情景全都消失了一樣。我一時不能恢復 常態,後來還是長官叫我放心,保證我不會受到傷害;又見我那兩個同伴若無其事 (他們過去經常受到這種招待),這才放下心來,膽子也壯了許多,簡短地向他說 了一下我幾次歷險的經過。不過我還是有幾分躊躇不安,時不時地要回過頭去朝我 剛才見到鬼魂衛士的地方看。我有幸與長官一起進餐,一幫新鬼送上肉來,並侍候 在一旁。我覺得此時我已經沒有上午那麼害怕了。我一直呆到太陽落山,不過我低 聲下氣地請求他原諒我不能接受他住在宮中的邀請。我和我的兩個朋友當晚住在附 近鎮上的一個私人家裡,那鎮也就是這個小島的首府。第二天早上,我們再去長官 那兒拜訪,倒是他也很願意我們再去。
  就這樣我們在這島上住了十天,每天大部分時間同長官在一起,晚上才回到住 處。不久以後看到鬼神我也就習慣了,而三四次之後,我完全可以做到無動於衷。 雖說還有些害怕,但好奇心遠遠超過了恐懼。長官叫我隨意召喚我想見到的任何一 個鬼魂,現在無論數目多少,從世界開創開始直到現在,所有的鬼魂他都可以召得 來,並且可以命令他們回答我認為合適的一切問題;條件只有一個,即我的問題必 須限於他們所生活的那個時代之內。有一點對於我來說是靠得住的,那就是他們說 的一定是實話,因為說謊這種才能在陰間派不上用場。
  我十分感激長官對我的恩惠。我們進了一間內殿,從這裡可以清楚地看到花園 裡的情景。因為我首先想看的是宏偉壯觀的場面,就希望看到阿爾貝拉戰役後統率 大軍亞歷山大大帝[注]。長官隨即手指一動,我們站著的窗戶底下即刻就出現了一 個大戰場,亞歷山大應召進殿來。他的希臘語我聽起來非常吃力,可能是因為我自 已會的也不多。他以自己的名譽向我擔保,說他不是被毒死的,而是飲酒過度發高 燒死的。
  接著我又見到了正在翻越阿爾卑斯山的漢尼拔[注]。他對我說,他的軍營裡一 滴醋都沒有了。
  我又看到凱撒和龐貝[注]統率著各自的大軍,正準備交戰。我看到了在最後一 次巨大勝利中的凱撒。我要求看一看羅馬元老院在一間大廳裡開會的情形,同時作 為對照,也想看一看另一間大廳裡稍後一點的某個朝代議會[注]開會是個什麼樣子。 結果前者看起來像是英雄和半神半人在聚會,後者卻像是一夥小販、扒手、攔路強 盜和惡霸。
  在我的請求下,長官作了一個手勢讓凱撒和布魯脫斯[注]一起向我們走來。一 見到布魯脫斯,我不覺肅然起敬,從他的臉上的每一點,我都可以很容易地看出他 至高無上的品德,堅定而大無畏的胸懷,最真誠的愛國心腸以及對於人類的熱愛。 我非常高興看到這兩個人已經能夠互相理解。凱撒還坦率地向我承認:就是他一生 最偉大的功績,也遠遠趕不上布魯脫斯因結果了他的一生而獲得的光榮。我很榮幸 和布魯脫斯談了很長時間的話;他告訴我,他和他的祖先優尼烏斯[注]、蘇格拉底 [注]、依帕米濃達斯[注]、小伽圖[注]和托馬斯·莫爾爵士[注]永遠在一起,世上 歷朝歷代都找不出第七個人夠資格加入他們這個六人集團。
  為了滿足我要把古代世界各個歷史時期都擺到我面前來的奢望,大量著名的人 物都被召喚來了,如果一一加以敘述,讀者會感到沉悶無味。我讓自己的眼睛得到 滿足的,主要是看到了那些推翻了暴君和篡位者的人,和那些為被壓迫被侵害的民 族爭回自己權利的人。可是,我無法表達我心中獲得的那種痛快,叫讀者們讀了也 有同樣的滿足感。
雲台書屋