南北雙方似乎像一對一決生死的鬥雞纏結在一起。但似乎沒有一方能夠擊倒對
手,登上冠軍的寶座。湯姆開始注意到顧客間談話語氣的消沉和喪志,於是他渴求
自由的希望又再度浮現上來。
有天,當全家人陷入沉思時,老喬治很神秘地說:「墨瑞主人說我可以出去辦
點事,不過,我會盡快地回來。」翌日清早他就走了,留給大家一團疑雲。
「你想他會去辦什麼事?」
「從他平日的談話來看,他的家鄉好像沒什麼可留戀的。」
「也許跟他的家人有關吧?」
「可是他從沒提過他的家人。」
「他一定要有個去處啊!」
「也許他準備參戰吧!」
「我看不出老喬治有想射殺人的傾向。」
「大概是肚子填飽了,溜啦!」
「哼,閉嘴,阿瑟福德!你總是狗嘴吐不出象牙來!」
大約一個月後的某個星期天,外頭響起了一陣呼叫--老喬治回來了,他害羞
地笑著。身旁多了一個羞答答的嬌弱女子,和他一樣面黃肌瘦,而她那八個月的身
孕讓她看來像是整整吞下了一個大南瓜。
「這是我的妻子,瑪莎。」老喬治告訴大家,「就在我離開之前結婚,我告訴
她說我落腳定居後一定會回去接她。我當初沒提到她的原因是那樣我會很難找到工
作。」他對著她的瑪莎微笑說:「何不跟大家打個招呼呢?」瑪莎很順從地跟每個
人問好,然後像是要說出一段長篇演講地擠出:「喬治告訴我許多你們的事。」
「我希望他說的是好話!」瑪蒂達愉快地說,然後老喬治看到她再望了瑪莎那
鼓起的腹部一眼。
「我離家時並不知道她懷了孕,只是一直有個預感我最好回去一趟。一回到家
才發現她已大腹便便。」
纖弱的身子像風吹即倒的瑪莎和老喬治·強森似乎是最佳的搭配;全家人都衷
心地祝福他們。
「你意思是說你還沒告訴墨瑞主人?」愛琳問道。
「是的。就像我告訴你們的一樣,我只說我出去辦點事。假如他要攆我們走的
話,我們也只好離開,如此而已。」
「我知道主人不會那樣做。」愛琳說道。瑪蒂達也附和說:「他不會的,他不
是那種人。」
「好,請你一有機會就告訴墨瑞主人我想見他。」老喬治·強森對瑪蒂達說。
瑪蒂達連機會也沒試就先稟告墨瑞夫人,她多少把狀況渲染得更具戲劇性:
「夫人,我知道他只是一個你們善心收容的工頭,但他和他那瘦弱的可憐妻子擔心
得要死,深怕主人會因他以前沒提及有妻子這回事而把他們趕走,況且時局又這麼
糟,而他妻子也快臨盆了。」
「嗯,我當然不能代我丈夫做決定,但我很肯定他不會攆他們小兩口走的--」
「是的,我知道你們一定不會的。特別是那女孩大概不過十三四歲,而且肚裡
的孩子似乎隨時都會降臨;她又剛剛到此,除了我們--和你們--之外舉目無親
的--」
墨瑞夫人說:「就如我所說的,這不關我的事,這全由墨瑞先生來決定。但我
確定他們一定可以繼續待下去。」
回到奴隸排房後,瑪蒂達告訴滿心感激的老喬治·強森不要擔心,因為墨瑞夫
人已很肯定地表示那將不會有問題。之後,她又趕到愛琳的木屋,在迅速地商討完
後,兩個人便一起走到老喬治·強森在穀倉後的小棚子住處去。
愛琳敲了門,當老喬治·強森來開門時,她說:「我們相當擔心你妻子。你告
訴她你們的炊煮和洗衣工作全留給我們做,因為她必須養精蓄銳好好地休息才會有
力氣生小孩。」
「她現在已睡了,我相當感激你們的幫助,」他說,「因為自我們抵達後,她
就一直吐個不停。」
「難怪,她看起來連只小鳥的體力都沒有。」愛琳說道。然後瑪蒂達也責怪說:
「你實在不該在這個時候讓她千里迢迢地跋涉到這裡來。」
「我已費盡唇舌地勸她不要來,可是她怎麼也不肯。」
「要是半途有什麼意外發生的話,你又不懂如何接生!」瑪蒂達大叫。
「我幾乎不敢相信我就快為人父了!」他說。
「你當然是!」愛琳幾乎是在嘲笑老喬治那憂慮的表情。過後,她和瑪蒂達轉
身走回自己的屋子去。
她和瑪蒂這都暗自為之擔心。「那個女孩我一看就覺得很不對勁,」瑪蒂達胸
有成竹地說,「幾乎看不到有幾根骨頭,現在叫她增強體格又太遲了。」
「看來,她會有相當的苦頭吃!」愛琳似有預感,「天啊!我這輩子也沒想過
我竟會對白人產生好感!」
不到兩個星期後的某天中午,瑪莎的陣痛開始了。整個奴隸排房的家人都可聽
到她從棚子住處裡傳來的痛苦呻吟,而瑪蒂達和愛琳則徹夜陪她,助她催生,一直
忙到翌日中午前幾刻。當愛琳終於出現在門口時,不等她開口,一臉憔悴的老喬治
·強森從她的神情就猜出十之八九了。「瑪莎小姐總算度過了危難,她生了個女孩
--可是已經死了。」 |
|