導航雲台書屋>>外國文學>>【美】亞歷克斯·哈里>>

雲台書屋

八十二

  虛弱且暈眩的濟茜躺在黑暗中,躺在一些粗麻布袋上,躺在那間天黑後不久騾 車抵達時她被推進的木屋裡。她意識模糊地納悶著當時是幾點,好似那天晚上會一 直永遠地延續下去。她開始翻身扭轉,試著強迫自己去想一些--隨便什麼都可以 --能讓自己不再驚嚇的事。最後,在試了上百次後,她終於全神貫注地策劃如何 到達「北方」。她常聽說黑人逃脫成功後,能夠在那裡找到自由。但假如她走錯方 向的話,有可能走往「南方」去,而聽說那兒的主人和工頭比華勒主人還壞。哪邊 是「北方』?她不得而知。無論如何,「我一定要逃走。」她痛恨地發誓。
  當她聽到屋門第一次嘰嘎地開啟時,宛如一針芒刺插入她的脊椎裡。她在黑暗 中倏地跳起來向後倒退,瞥見一個人影鬼鬼祟祟地溜進來,一隻手還護著另一隻手 上持著的蠟燭火焰。透過晦暗的燭光,她認得這是買下她的那個白人,她還看到他 手上握著一根隨時待用的短柄鞭子。但令她全身冰冷地呆站在原地的是那白人臉上 不懷好意的膘視。
  「我不會傷害你。」他說著,而呼吸中帶著的酒氣幾乎今濟茜窒息。她感覺得 出他的企圖,他想要和她做那種爸媽晚上以為她睡了而在隔壁房間內弄出奇怪聲響 的事;他想要對她做她和諾亞在籬牆旁散步時,諾亞慫恿她做的那碼事,而有好多 次她幾乎快遷就地答應,特別是在他逃走的前一晚,但當他嘶啞地大叫「我要你為 我生小孩!」時她卻嚇壞了。現在她想這個白人一定瘋了,竟然認為她會允許他對 她做那種事。
  「我現在沒有時間陪你慢慢玩!」那白人嘰咕道,而此刻的濟茜眼睛正四處張 望如何躲開他以逃進黑夜裡。但他似乎看出了濟茜內心的想法,於是身體倏地向旁 移動以擋住她的去路。而且當他把手上的蠟燭放斜,讓蠟油滴在屋內唯一的一張破 椅子上時,目光仍不肯放過濟茜。濟茜一步一步地慢慢向後退,直至她感覺到自己 的肩膀正磨擦著牆壁。「你難道蠢到不知道我是你的新主人嗎?」他看著濟茜,露 出一臉猙獰的笑,「你是個美麗的少女,假如我夠喜歡你的話,也許會放你自由- -」
  當他縱身一撲擒住濟茜時,濟茜不住地扭擺想掙脫,且不住地吼叫,而那個白 人氣得滿嘴直罵髒話,連帶著鞭子也狠狠往她的頸後一抽。「我要把你的皮剝了!」 像個瘋女人般猛踢猛跳的濟茜使勁全身力氣地狂抓他那扭曲皺眉的臉,但慢慢地, 他粗暴地把她強壓到地板上,向後掙脫想站起來的濟茜又被甩到地上去。然後那個 白人跪到他身旁,一隻手堵住她的嘴,不讓她尖叫,另一隻手則把一塊髒臭的粗麻 布塞人她的嘴巴,讓她無法再聲張。當濟茜惱怒地用手臂猛撞他,並弓著背想擺脫 他時,他抓著濟茜的頭去撞地板,且一遍又一遍地,一次又一次地,然後開始一巴 掌一巴掌地摑--而且越來越興奮--直到濟茜覺得她的衣服被剝開,她的內衣被 撕扯開。在狂亂的翻騰打滾之際,她嘴巴內的麻布使她的聲音被哽塞,她覺得那白 人的手一直滑到她的大腿間摸弄、搜索,指頭不住地狠褻她的私處,擠壓並擴張。 那白人再出一記令她完全麻木的重擊,然後扯下她的襪帶,不斷地用褲襠前端去磨 擦。就在他猛力地把突起的硬物往她的私處一插時,她全身的血液、肌肉即時流貫 著燒烤般的炙痛,濟茜的知覺似乎快爆炸!那白人的突物一而再,再而三地不斷抽 動、插入,直到最後她完全失去意識!
  翌日破曉之初,濟茜張開她的雙眼。她滿懷著羞愧地發現,一個年輕的婦女正 彎在她身旁用一塊破布蘸著肥皂溫水輕柔地擦拭著她的私處。濟茜的鼻子告訴她, 她的身體已被玷污。她很難堪地閉上雙眼,而且很快地感覺到那名婦女也在擦拭她 自己的「那裡」。當濟茜再度張開眼睛時,那婦女臉上全然無一絲表情,好像她只 是在洗衣服,好像這只是她一生中經常被使喚去做的工作之一。最後她在濟茜的腰 上放塊乾淨的毛巾,然後注視著她的臉。「我想你現在大概不願跟任何人說話。」 這婦女一面靜靜地說,一面收拾骯髒的破布和水桶準備離去。把這些東西勾在彎曲 的手臂裡後,她又再度彎下去拖起一隻麻布袋覆蓋在濟茜身上。「過一會兒,我會 拿一些東西來給你吃。」她說完後,就走出屋子。
  濟茜躺在那裡好像懸浮在半空中。她一直試著說服自己說這種難以啟齒且不可 思議的事沒有發生過,但她那被扯裂開的私處傳來的陣陣刺痛,使這慘痛的事實歷 歷地浮現在她的腦海。她感覺到污穢和齷齪以及一世永難抹滅的羞辱。她試著改變 姿勢和位置,但痛楚似乎漸漸地擴散開來。她躺直了身子,緊緊地抓住身旁的麻布 袋,好像想把自己的蒙羞包起來,但疼痛變得愈來愈嚴重。
  濟茜回想過去四天三夜來所發生的點點滴滴。她仍可看到她父母那兩張驚恐的 臉龐,仍可聽到當她被拖走時,他們無助的哭喊,她仍可感覺到自己還掙扎地想脫 離那個白人奴販。在借口乞求要上廁所時,她本來幾乎可逃掉。最後,他們到達了 一個小鎮。在一番長久的討價還價後,奴販終於把她賣給現在的這個主人,而他一 等到天黑就闖進來強暴她。媽咪!爹地!但願叫聲能傳達到他們耳邊--但他們甚 至不知道她現在身置何處。可是誰又知道他們遭遇了何種命運呢?她知道華勒主人 從不賣掉任何他所擁有的黑奴--「除非他們壞了他的規則」。但在百般試著阻止 主人把她賣掉時,他們一定已經破壞了無數的規則。
  而諾亞,他究竟如何了呢?他現在正在某處,被鞭打得奄奄一息嗎?往事又再 度歷歷地浮現在濟茜腦海:諾亞怒不可遏地要求假如她要證明她對他的愛,就得利 用她的寫字能力來替他偽造一張旅行通行證,好讓他在被巡邏兵或其他人擋路盤問 時能夠亮給對方看。她清楚地記得當諾亞向她發誓:一旦他逃到北方去,會盡快地 找到工作,然後用省下的些許零用錢再偷溜回來,也把她接到北方去,從此就過永 不分離的日子,那時他臉上浮現著嚴肅和決心。思及此,濟茜啜泣著。她知道她永 不可能再見到他,或是她的雙親。除非--
  她的思緒中突然點燃一盞希望!安小姐自小女孩起就一直發誓在她將來嫁給某 個英俊富有的年輕少爺時,濟茜必定要做她個人的女僕,將來好替她照顧滿屋子的 小孩。當她發現濟茜被賣掉時有可能又哭又鬧地跑去乞求華勒主人嗎?安小姐是世 上最能左右主人決定的人!主人會派出一些人尋找那個奴販,然後詢問她被賣往何 方,再把她贖回嗎?
  但現在一股如洪水般的悲傷從濟茜內心傾瀉而出。她突然頓悟警長完全知道那 個奴販是誰,要是主人已派人來找她,他們早就該追蹤到她!此時的她覺得自己更 陷入一股自暴自棄的絕望和迷失,甚至更完全地自我遺棄。後來,當她淚已干,再 也流不出任何淚水來時,她只有求上帝:假如他覺得只因她愛諾亞而要有如此下場 的話,就把她毀了吧!感覺大腿間有粘液滲出的濟茜知道她還在繼續流血。但痛楚 已漸退為陣陣的微痛。
  當屋門再度吱嘎地開啟時,濟茜猛然躍起,直往身後踉蹌地退至牆邊,後來她 才意識到是那個婦女。她端來一隻仍在冒氣的小鍋,外帶一副碗匙。而當那婦女把 鍋子放在桌上時,濟茜全身又再度癱瘓地跌落到滿是灰土的地上。那婦女舀了一碗 食物放在濟茜身旁,而濟茜表現得好似沒見到那些食物或那個婦女。但那婦女盤坐 在她身邊開始理所當然地說起話來,好像她們彼此已認識多年。
  「我是大房子裡的廚娘。我的名字是瑪莉茜,你呢?」
  濟茜最後覺得再不回答就顯得有點愚蠢。「瑪莉茜小姐,我叫濟茜。」
  那婦女做了一聲贊同的低語。「你聽起來像是受過良好的教養。」她望著碗裡 那份燉食說,「我想你知道,咱不必讓那碗食物白白冷了。」瑪莉茜小姐的 口氣聽來像極曼蒂大姐或舒琪姑媽。
  濟茜猶豫地抬起湯匙,嘗了下那燉食,然後開始一口一口慢慢地吃。
  「你多大了?」瑪莉茜小姐問道。
  「我今年十六歲。」
  「主人一出生就該下地獄去!」瑪莉茜小姐幾乎喘不過氣來地尖叫道。她看著 濟茜說道,「我告訴你:主人是個喜好黑人婦女的人,特別是像你這樣的年輕少女。 他過去也經常玷污我,我只不過大你九歲。但感謝上帝,自從他把夫人帶來後,就 叫我做廚娘,而我就在她住的大房子工作。」瑪莉茜小姐愁眉苦臉地告訴她,「我 想你會經常在這裡接受主人。」
  一看到濟茜的手立刻摀住因驚慌而張大的嘴巴時,瑪莉茜小姐就說:「寶貝, 你必須要記住自己是個黑人婦女,而且要清楚你的主人是何種白人。不是你主動讓 步,就是他會強使你屈服。我再告訴你,這個主人做起那種事來簡直卑劣無恥,我 真不知道有誰會像他那樣瘋狂。但久而久之一切自然會習慣,只是一有任何事情觸 怒他,他就會氣得漲紅了臉好似發狂一般!」
  濟茜的思潮起伏不已。在黑夜來臨,他再度前來之前,她必須逃走。但瑪莉茜 小姐似乎已讀出她的心緒,她說道:「你千萬不要想到逃跑這事,寶貝!他會帶著 血腥的獵狗去把你抓回來,而你的命運會更慘!冷靜下來吧!往後的四五天他不會 來此。他和他那個老黑人鬥雞師已前往參加橫跨半個州外的鬥雞大賽。」瑪莉茜停 了一下又說,「主人最關心最在乎的莫過於他那些鬥雞。」
  她繼續不歇不止地談著--有關長至成人時期仍是個窮白人的主人如何因買一 張二十五分錢的彩券而贏得一隻優良的鬥雞。而那只鬥雞使他開始成為此地區較成 功的鬥雞主人之一。
  濟茜終於打岔:「他不和夫人一起睡嗎?」
  「當然有!」瑪莉茜小姐說道,「他就是喜好女人。你不會常常看到她,她怕 主人怕得要死,因此她相當沉默而且經常待在家裡。夫人比主人年輕許多,她也是 個窮白人,十四歲時就嫁給了主人,然後隨主人來此。但她後來發現主人關心她還 不及關心那些鬥雞--」當瑪莉茜小姐繼續談論主人、他妻子和他的鬥雞時,濟茜 的思緒再度移轉到逃跑的念頭。
  「女孩!你在聽我說話嗎?」
  「喔,在聽!」她很快地回答後,瑪莉茜的皺眉才舒展開來,「嗯,我想你最 好是在聽,因為我正在讓你熟悉你現在週遭的環境!」
  她端詳了濟茜一會兒後說道:「總之,你來自何處?」濟茜說是弗吉尼亞州的 斯波特瑟爾維尼亞郡。「我從來沒聽過,但無論如何,這裡是北卡羅來納的卡斯威 爾郡。」雖然濟茜經常聽過北卡羅來納,而且有印象那就在弗吉尼亞附近,但她的 表情仍顯露出她不知道這裡究竟是何處。
  「喂,你難道不想知道主人的名字嗎?」瑪莉茜小姐問道。濟茜看來很茫然。 「他的名字叫湯姆·李--」她思索了一會兒說,「想必你現在的名字就是濟茜· 李。」
  「我的名字是濟茜·華勒!」濟茜抗議似地大叫。然而,就在此時,她的腦際 問過一個念頭:她憶起就是這個她所冠姓氏的華勒主人害她淪落至今天的下場。思 及此,她又開始啜泣。「不要這樣,寶貝,」瑪莉茜小姐大叫道,「你應該知道黑 人永遠要冠上主人的姓氏。那些姓氏對我們來說並沒什麼差別,只是方便被叫而已 --」
  濟茜說:「我爸爸的真實姓名叫康達·金特。他是個非洲人。」
  「真的?」瑪莉茜小姐顯得有點出乎意料,「我曾聽說過我曾祖父也是個非洲 人!我媽咪說她媽咪告訴她說我曾祖父黑得像焦炭,而且雙額有十字疤。但我媽咪 從沒說過他的姓名--」瑪莉茜小姐停了一下又說,「你也知道你媽咪嗎?」
  「我當然知道,我媽咪名叫蓓爾。她和你一樣是個大房子的廚娘,而我爸爸是 主人的車伕--至少他以前是。」
  「你說你剛剛才與你媽媽和爸爸分手?」瑪莉茜小姐簡直不敢相信,「天啊! 我們這裡有許多被賣時還不知他們親生父母是誰!」
  感覺到瑪莉茜小姐有意準備離去時,濟茜突然驚恐自己會再度被單獨留下來, 於是她開始極力地找話題,想延長這段談話。「你像我媽媽一樣很會說話。」她恭 維道。瑪莉茜小姐起初似乎很驚愕,然後顯得很高興:「我猜想她一定和我一樣是 個虔誠的基督教徒。」濟茜很猶豫地想問一個她內心一直存在的問題:「瑪莉茜小 姐,你知道主人會要我在這裡做什麼事嗎?」
  瑪莉茜小姐對此問題似乎很詫異。「你想做什麼?」她反問道,「主人沒有告 訴你這裡共有多少個黑奴嗎?」濟茜搖搖頭。「寶貝,連你總共五個!那個和雞住 一起的老黑奴名叫明珂,而我做煮飯、洗衣和打掃的工作,莎拉大姐和龐必叔叔在 田裡工作,我想你大概也要去那裡工作--就這樣了!」
  瑪莉茜小姐睫毛上揚地望著滿臉沮喪的濟茜又說:「你以前做什麼工作?」
  「在大房子內做清掃工作,並幫我媽咪做廚房裡的事。」濟茜顫聲地回答。
  「當我看到你那雙柔嫩的手就猜出十之八九是做那類工作的!嗯,但你最好有 心理準備,當主人回來,你就得做一些粗重會長厚繭的工作!」此時瑪莉茜小姐覺 得自己的口氣似乎應該緩和些,「可憐的東西!聽我說,你以前所待的地方是有錢 的主人家,但這裡的這個主人以前是個窮光蛋,他經過不斷的搜刮和省吃儉用才購 得這麼一丁點大的土地,並蓋了一棟房子,而這只不過是做門面讓他看起來比實際 富有而已。這裡有許多像這樣的窮白人,他們有句格言說:『四個黑奴耕一百畝田。』 嗯,主人窮得甚至無法購得那麼多,因為他只有八十畝田,正好夠上勉強稱為一個 農場主人。他比較能用來撐場面的事業是明珂幫他飼養且訓練來戰鬥的一百多隻斗 雞。主人唯一不會吝惜花錢的是那些鬥雞,他總是對夫人發誓將來有一天這些鬥雞 會使他們富有。有天他喝醉後告訴夫人說他將來要為她把房子蓋到大得前廊有六根 大圓柱,並要有兩層樓高,而且要比那些經常痛叱他們為窮白人的那些有錢農場主 人的房子還漂亮!主人宣稱說要存錢蓋棟富麗堂皇的房子。哼!事實上,據我所知, 他窮得根本連個馬伕都養不起,更不用說能像其他主人一樣有車伕可為他們駕車。 他必須自己繫馬車、栓馬匹、上馬轡,而且也必須自己駕車。寶貝,我為何不用到 田上工作的唯一原因是夫人幾乎連開水都不會煮,而主人又愛吃。此外,當有訪客 來臨時,他喜歡自己的大房子看起來有個黑人廚娘在侍候。當他在外喝酒時,他喜 歡邀請客人到家來吃晚餐,而且極力地想裝闊,特別是在鬥雞場上贏得一筆為數可 觀的賭金後。但無論如何,他最後仍看出假如他想真正耕種的話,光靠龐必叔叔和 莎拉大姐是不夠的,因此他必須再增添人力。那也是為何他買下你的原因--」瑪 莉茜小姐停頓了一下又說:「你知道你值多少錢嗎?」
  濟茜很虛弱地說:「不知道。」
  「嗯,我猜大約是六百至七百元。因我考慮到主人曾說過現今黑奴的價碼,而 且你又年輕體壯,看來也像一個受過良好教養的人,這又可替他帶來免費的黑人小 孩。」
  因為濟茜再度沉默不語,於是瑪莉茜小姐移近門邊後停下腳步,她說:「事實 上,假如主人從今會纏上你的話,我不會很驚訝。一些有錢的主人會把買來的黑奴 再轉手賣出以牟利,但在我看來他似乎打算自己留著你。」
雲台書屋