在格林斯潘那兒,莫雷茨正好碰上他們開家庭會議。
格林斯潘在屋裡跑來跑去,嚷嚷著,用拳頭砸桌子;雷吉娜坐在窗戶下面輪番地又喊又
哭;老蘭道戴的寬大的絲製軟帽滑到了後腦勺上,他鋪開漆布,正在用粉筆寫著一系列的數
字;格羅斯曼看起來又蒼白、又勞累,躺在沙發上,沒精打采地吐煙圈,有時候輕蔑地瞧妻
子幾眼。
「他是賊,是羅茲最大的賊!因為他,我非得中風不可…
他是要我的命吶!」老頭子吼叫著。
「你是什麼時候從那兒來的?」莫雷茨問格羅斯曼。
「有一個鐘頭了。」
「怎麼樣,那兒挺舒服吧?」他輕聲地、帶譏諷地問道。
「以後你會明白的,你想躲也躲不開;不同的只是你要坐牢是因為自己犯罪,不像我,
是為了岳父大人和太太。」
「阿爾貝爾特,你別犯糊塗,別胡說八道。莫雷茨不是外人,莫雷茨知道情況;你不是
說了嗎,他能證明,羅茲城裡對咱們的議論,都是實話。」老頭子站在他旁邊憤怒地叫道。
「這件事的情況我知道多少先不用說;反正我到這兒來,是把你們當成自己人,當成正
派人的。」他強調說。
格林斯潘不安地瞅著他,他們兩人互相盯著,看了好一會兒,彼此打量著,審視著;還
是老頭子首先扭過頭來,又開始咒罵。
「我去找他,是把他當個正人君子,當個買賣人。我說:把地皮賣給我吧。可是這個放
羊的……這個……呸!他倒走了運!我一衷心祝願他,他竟嬉皮笑臉地讓我去看他的垃圾
堆,說什麼那是寶地、天堂,不給四萬盧布不賣……他……他……那張尖嘴猴腮的臉,怎不
得場熱病死了呢!梅拉,來,快拿點藥水來,我挺難受,怕越來越厲害了!」他對隔壁房間
吩咐道。
「跟誰呀,什麼事?」莫雷茨輕聲問,弄不清楚是怎麼回事。
「維爾切克,賊小子。四莫爾格地,要四萬盧布。」
「值不值呢?」
「現在值五萬。」
「地價長了三成。」
「是啊,還不知道得長多少錢呢。老頭兒要擴建工廠,地非買不可。」
「那幹嗎還生氣耽擱著呀?過兩個月說不定得加一倍呢。」
「爹是作小買賣的,忘不了他在舊城開的那個小鋪子,忘不了為一個戈比討價還價。」
格羅斯曼鄙夷地小聲說。
「你好,梅拉!」他立即起身跑到她面前。
「你好,莫雷茨。你送來了花,謝謝你。我高興極了。」
「花店裡沒有更好看的了,我想送你更好看的。」
梅拉勉強笑了一下。今天她臉色蒼白;微笑裡露出憂鬱,一雙眼睛由於稍許塌陷顯得更
大了,旁邊還有一圈青斑點,也顯得憂鬱。她的動作奇怪地緩慢、滯重,好像受盡了苦難折
磨的人似的。她遞給父親一塊蘸了藥水的糖,冷眼瞥了姐姐一下,故意不理睬向他伸出手的
格羅斯曼,逕自回隔壁房裡去了。
通過敞開的屋門,莫雷茨看見她把臉對著永遠坐在窗下扶手椅上的祖母。他兩眼凝望著
她柔緩的動作和頭上優雅的線條,心跳得更快了,某種使他感到舒暢的激動攫住了他。現在
他已經聽不見老頭兒的抱怨和雷吉娜的訴苦;雷吉娜責備說,格羅斯曼在調查法官面前申訴
得不好,他的愚蠢要把一家人全毀了。
「算啦……算啦,孩子們!以後都會好起來的……損失是損失點,可是整個這批買賣能
賺七成五呢。等會兒我就找格羅斯呂克去,讓他派他的人去跟告發的人交涉交涉,這件事咱
們自己不能插手。」
「這件事他一定會管起來的,為了他的三萬;他不想只拿百分之五!」
「是啊,要是幹得好,他能弄到百分之十五,最多百分之二十呢!」格羅斯曼瞧著岳父
厚著臉皮說。
「你這話不錯,阿爾貝爾特!咱們給他百分之二十!好,這件事先到這兒吧。談談擴建
的事吧。你,阿爾貝爾特,就別再幹這當子事了。我想好了一個大計劃:從維爾切克那兒先
買地皮,再加上我這個工廠,合建一個格林斯潘、格羅斯曼股份公司。法律上的事,我的律
師已經管起來了,土木工程師一個星期後提出細節計劃。這個公司,我盼了很長時間,現在
到時候了。十幾個老奸巨滑的傢伙開了張,咱們走在他們後面了。憑什麼咱們就得把貨送出
去砑光?讓別人賺咱們的錢!咱們也要建砑光車間。憑什麼咱們就得買紗?咱們要建個紡紗
車間,用百分之二十五。要蓋個配套的工廠,什麼砑光設備都有。還得試著跟邁爾談談。我
在你這次倒運以前就考慮過,阿爾貝爾特,現在出了這件事,這麼辦對咱們也許有好處。」
他又詳細地敘述了未來股份公司的計劃。
雷吉娜又感動又高興,摟住了父親的脖子。
莫雷茨聽了這個設想心裡也癢癢起來,想在這個公司的兩個名字之後再把自己的名字加
上去。
「這話現在還不能說。等阿爾貝爾特的先辦好。莫雷茨,用不著你開口,你是自己人。」
「我想,咱們還要更密切點。」他嚴肅地回答。
格林斯潘凝望了他半天,審視著他;雷吉娜也是一樣;只有格羅斯曼懷疑地笑了一下。
「那敢情好了,公司要辦嘛。」老頭兒冷冷地說。
「我就是為這個目的來的。」
「你可以去找梅拉,跟她談談。」
「我要先跟你談談。」
「伯恩斯坦諾娃已經跟我談過這件事了。你知道梅拉會跟你說什麼嗎?」
「還不知道;可是我想先聽聽你的話……」
「等一等,等一等……」
他跟雷吉娜說了再見,握了握格羅斯曼的手,把他們送到門廳,又回來了。
「蘭道也許聽說……」
他坐在椅子上,蹺起二郎腿,擺弄起長長的金錶鏈來。
莫雷茨掂量著各種想法,咬著手杖頂端的小球,捋著鬍子,正了正眼鏡,考慮著用什麼
方式提出嫁妝問題,最後直言不諱地問道:
「你給梅拉什麼東西?」
「你要什麼?」
「明天我給你送我的公司優勝劣敗的材料和今天跟格羅斯呂克訂的合作條款來。我不需
要欺騙你。我的公司已經蓋好,現款不是從調查法官有懷疑的保險公司取來的。」他故意強
調說,「你也說說你的主意……」
「你有多少?告訴個數目,明天咱們談談……」
「三萬盧布現金!除此之外,我還借出去了比這多兩倍的錢,我本小利微。我受過教
育,我和羅茲的全部富戶有友好關係,我辦事穩妥,一次也沒破過產,這很重要……」
「可是你大概還沒有收益……」蘭道平靜地插嘴說。
「所以,加加減減,記總賬的話,我至少有二十萬盧布,我是個本小利微的人,我不為
自己吹噓。你準備給梅拉多少?」
「她在學費十分貴的寄宿學校裡上過十年學。到過外國,有說各種語言的專門老師。她
用了我不少現金呢!」
「這是她私人的不動產,我是連百分之一也不取的。」
「你連她的百分之一也不取!她受的教育呢?她在沙龍裡就像女王一樣!她彈鋼琴彈得
多好,那風度多麼動人!她是個迷人的姑娘,是我最疼愛的孩子,是一塊純粹的寶石。」他
激動得直吼。
「那麼,你給她多少陪嫁呢?……」莫雷茨問。
「蘭道公司1決定給五萬。」他不經心地說。 1原文是法文。
「太少了!梅拉小姐是塊寶石,是迷人的姑娘,像天使一樣聰明——就是天使;五萬,
太少了。」
「少?五萬,這是一大筆吶。你應該替她吻我的手。她要是又醜、又瘸、又瞎,我倒該
多給嗎?」
「她並不十分健康,常生病;不過我不當回事。」
「你說什麼,梅拉不健康?你瘋了。梅拉健康得很吶,你以後瞧她多健康吧,她以後一
年生一個孩子。你指給我看羅茲第二個像她一樣的小姐吧!有一個意大利伯爵想跟她結婚,
你知道嗎?」
「沒嫁給他,真可惜,要不你還得送給那位伯爵一條褲子、一雙皮鞋哩。」
「你那公司呢?那算什麼公司?——莫雷茨·韋爾特代理行?怎麼說的?」
「你忘了我跟博羅維耶茨基的合作了。」
「你有一萬股資本;嘿嘿嘿,大資本家羅!」
他笑了起來。
「今天我有二十萬,過一年工廠就是我的,我向你保證……」
「那是以後的事。」格林斯潘冷冷淡淡地說;可是骨子裡卻欣賞莫雷茨的看法,認為他
是個合適的創辦人。
「那你跟別人說去吧。今天,格羅斯呂克給了我十萬,梅麗還給一份。」
「她是這樣;格羅斯呂克如果給二十萬,那女婿就由他挑。」
「可是她父親和姐夫沒捲到麻煩事裡去。」
「小聲點!」老頭子叫了一聲,張望了一下隔壁房間。
「你要是認為當了格林斯潘和蘭德貝格公司女婿是舒服事,會提高威望,那你就錯了。」
「羅茲誰不知道我有多少傢俬。」他鎮靜地回答。
「哪兒知道?有誰知道?警察局嗎?」他惡毒地低語。
「別提那些謠言。」老頭子氣惱地責備說。
他們沉默了半晌。
老頭子在房裡踱著,望望窗外的花園;蘭道彎腰坐在桌子旁邊;莫雷茨已經有點焦躁,
不耐煩地等著交易的結果。他心裡已經同意五萬,可是還想試一試,看還能擠出多少來。
「梅拉願意嫁給你嗎?」
「過一會兒就知道了,可是我想先打聽一下,你給她多少。」
「我已經說了。我的話是算數的。」
「不行。為了公司,我需要得更多。才五萬,我划不來。我的教育,我的關係,我的誠
實,我的公司,價值高多了。你再想一想吧,格林斯潘先生。我既不是蘭道,也不是菲什
賓,也不是辦事員。我是莫雷茨·韋爾特公司!你給親生女兒百分之百吧。我要錢不是去吃
喝嫖賭。你先給五萬現金,往後為期兩年再給五萬,怎麼樣?」他口氣很硬地問道。
「原則上同意,可是得扣掉婚禮、旅行和她的教育費。」
「豈有此理,格林斯潘先生,怎麼能這樣侮辱親生女兒!」
他驚叫起來。
「咳,這件事以後再談;先得把阿爾貝特的事告一段落。」
「這件事,你得從中為女兒追加百分之十,因為她的名譽受到過損害。我們必須保護你
的面子。你給一個准話吧?」
「不是告訴過你了嗎?那就是准話。」
「空口無憑呀,得有保證。」
「要是梅拉說她嫁給你,那就一切照辦。」
「那好。我馬上找她去。」
「但願她同意你,因為我喜歡你,莫雷茨。」
「格林斯潘先生,你是個老資格廠家,我尊重你。」
「咱們和睦相處吧。」
他們握手。
莫雷茨在小間休息室裡找到了她;她正靠在沙發上,手裡拿著書,可是沒有看,眼睛凝
望著窗戶。
「請原諒,我起不來,有點不舒服。請坐!你臉上怎麼這麼嚴肅呢?……」
「剛跟你父親談你來的。」
「噢!」她低聲地把嗓音拖得很長地哼了一聲,仔細注視著他。
「我談了,我開始了……」
「怪不得呢!……又是送花……又是跟我父親談話……我明白……怎麼樣?」
「你父親告訴我,說一切取決於你;只取決於你呀,梅拉!」他又輕聲說一遍,那麼柔
和,那麼誠摯,使得她又瞧了他一眼。
他開始向她表白,說明怎麼老早就十分喜歡她。
她把頭支在一隻手上,把一副沒有生氣、憂鬱陰沉的臉轉向了他。一種奇怪、強烈的悲
哀,哭訴不出的悲哀,一種失去親人後那種牽腸掛肚、無法慰藉的悲哀緊緊地攫住了她的
心。他一開口她就明白,這是來求婚的。她望著他,既不憤怒,也不氣惱;她望著他,聽他
表白,起初還無動於衷,可是隨著他說的話越來越長,越詳細,她突然感到不安,一種惻隱
之情開始佔有了她的心靈。
「為什麼是他來跟我談婚姻的事呢?……為什麼偏偏是他,莫雷茨,而不是那個,她愛
得無以復加的那個維索茨基呢?……」
她把臉埋在枕頭裡,好把眼淚遮住,好看不見他說話,但是她屏氣凝神地聽著他羅列理
由,腦子裡昏昏沉沉,辨不清是誰在跟她說話!她不想知道是誰,竭力不想。眼淚湧上了心
頭。她以一顆充滿愛情的心靈的全部力量,以想像、思念、慾望和愛情的各種力量呼喚著那
個人,請求他來,解脫她的痛苦,坐在莫雷茨現在坐的那個地方,或者希望莫雷茨變成他,
跟她說話……她強烈地希求這樣,好些時刻她恍惚覺得真是這樣了!維索茨基現在就坐在她
身邊,絮絮私語傾吐愛情了。
甜蜜的話聲在她耳際縈繞,她顫抖了一下,已經聽不見莫雷茨的聲音,只聽見那天晚上
在魯莎那兒已經印在腦海裡,此時此刻又好像從留聲機唱片上播放出來的話聲,這話聲陣陣
飄來,充滿魅力,帶來了歡樂和幸福……
她聽了很久,不由自主地欣賞著重複說著這些話,甚至憋不住想說:我愛你。同時,還
有一股瘋狂的慾望攫住了她:摟住他的脖子,吻他。她睜開了眼睛,感到驚慌,呆呆地望了
很久。
是莫雷茨坐在那兒,手裡拿著寬邊帽子……漂亮的莫雷茨……莫雷茨!
他談的不是愛情,不是兩個人共同生活的幸福,不是渴望愛情的心靈的激動,不是愛情
的激動。
莫雷茨平心靜氣地說他們在一起很好,他要開工廠;他談到了資本、陪嫁,他要作的買
賣;說他們以後什麼也不缺,還要購置幾匹馬和一輛馬車。
這是莫雷茨,就是莫雷茨;她勉勉強強回到了現實,半醒半昏地問道:
「你愛我嗎,米……莫雷茨?」
她馬上改了口,想收回這句問話,可是莫雷茨卻激動地回答了:
「我不善於說這種話,梅拉!你知道,我是一個商人,我不善於把我的感情作一番漂亮
的形容;可是我一見你,梅拉,就感到挺好,就什麼也不想了,甚至連買賣事也忘了。還有
呢,你這麼漂亮,一點也不像我們的那些女人,所以我常常想著你。那你說,你同意嫁給我
嗎?」
她依然望著他,可是她又看見了另外一張臉,另一雙眼睛;聽到了另一個人對她傾吐衷
情的火熱的、激動人心的竊竊私語。她瞇著眼睛,因為那個人的熱吻還在烤灼著她。由於甜
美的回憶,她的身子哆嗦了一下。她伸直了腰,靠在沙發後背上,因為她迷迷糊糊地感覺
到,那個人正用雙臂擁抱她,把她按在自己身邊。
「梅拉,你願意作我的妻子嗎?」她的沉默使他感到困惑,因此他又重複了一遍這句話。
她完全清醒了,便站起來,不假思索地很快說道:
「好,我嫁給你。你跟我父親說妥吧。好,莫雷茨,我作你的妻子……」
他想親吻她的手,可是她輕輕地避開了。
「你先去吧,我很不舒服,去……明天來,明天下午…」
她不想多說話;而他呢,因為對這筆交易高興萬分,甚至沒有注意她的奇怪舉動,便跑
到格林斯潘老爹那兒去,以求盡快地確定嫁妝的數目。
格林斯潘不在,被請到事務所去了。
莫雷茨又回來請梅拉把全部情況告訴她父親。
他見她站在剛才站的那個地方,以一種茫然若失、似乎什麼也看不見的眼光看著窗戶,
臉白得像塊亞麻布,嘴唇在翕動,好像在跟自己的靈魂或者回憶中的什麼人說話。
「好,莫雷茨,我告訴我父親,我作你的妻子,好!」她單調地重複著。
當他吻她的手時,她沒有把手收回來,甚至也沒聽見他已經出去的腳步聲。她躺在沙發
上,拿起書來,呆呆地躺著,凝望著窗外不停搖曳的玫瑰花,和花壇上方明光閃閃的金色玻
璃球。
莫雷茨由於十分高興,給了遞給他大衣的弗朗齊謝克整整十個戈比,又乘馬車到了博羅
維耶茨基的工廠。
「祝賀我吧,我要跟梅拉·格林斯潘結婚了。」一進事務所他就喊道。
「還有一筆不少的錢。」卡羅爾說,抬起頭來,不再看文件。
「是一大筆錢。」莫雷茨糾正他。
「是啊,如果保險公司想要全數付款的話。」卡羅爾強調說,因為這條消息引起了他的
嫉恨,莫雷茨一箭雙鵰,又有了漂亮姑娘,又有了大筆陪嫁費;而他呢,他得沒完沒了地苦
干……
「我把錢給你拿來了。」
「我算了算,也許用不著再拿你的錢了。我找到了一個人,他願意讓我開期限半年、利
息要百分之八的期票。」他故意這樣說,實際上他沒有錢,不過是想惹莫雷茨不痛快而已。
「你拿著嘛!我特意為你弄到了錢,我先付了利息。」
「錢,你先保存幾天吧;我要是不用,還你本利。」
「我不喜歡有這種條件的貸款。」莫雷茨不滿意地說。
「這麼說,梅拉小姐要你了?有點奇怪……」
「為什麼?你有什麼要責備我的?」他急忙氣憤地反問道。
「看樣子你像一個辦事員,不過這沒關係,只是……」
「你有話直說……」
「好像她愛的是維索茨基。」他說話的聲音帶著怒火,陰陽怪氣的。
「你說這話,就好像要讓人相信莎亞會破產。」
「為什麼她就不能愛上他?女的漂亮,男的也才貌出眾。兩個人都有共同的、聯繫在一
起的脾氣,兩個人都有熱情,在特拉文斯基家我親眼看見他們兩個人眉來眼去的。大家都在
談論他們這件親事呢……」他毫不留情地拉著長話,拿朋友臉上一看便知的忍耐表情開心。
「過去也許是這樣,跟我沒關係。」
「要是我,未婚妻的情史就有關係。反正我不會跟一個對別人念念不忘的女人結婚。」
他不懷好意地冷笑了一下,莫雷茨便霍地站了起來。
「你說這話是什麼意思?」
「指的既不是你,也不是梅拉小姐,我是想起什麼說什麼的。你以後結婚這麼闊氣,我
很高興。」
他又惡毒地冷笑了一下。
莫雷茨砰地把門一摔,對卡羅爾怒火萬丈,氣得飛跑了出去。
盛怒之下,他竟衝著從地基中排水的工人們吼叫起來。
「滾開,土包子!你們磨洋工,打昨天起水一點不見少。」
「這是從何說起呀?」一個工人問道,聲音相當大。
「你齜牙,齜什麼牙,你沖誰齜牙?混蛋,我馬上開除你。」
「滾蛋,癩皮東西,趁早?瞧我砸爛你的狗臉,讓你回家都找不著道走。」一個泥瓦匠
把拳頭伸到他鼻子下面,低聲叫道。
莫雷茨急忙後退了幾步,大喊大叫起來;待卡羅爾聞聲跑到工人中間來時,馬克斯也從
紡紗車間飛跑出來了。
莫雷茨咆吼著,要立即開除那個工人,因為他侮辱了自己。
「別嚷了,莫雷茨,少管閒事。」
「怎麼是閒事?我有權管,跟你一樣。」他又嚷了起來。
「就算暫時有權吧,也不是罵工人的權利呀;你罵人完全不對。」
「什麼『暫時』!我有一萬盧布,就有權跟你一樣。」
「別這麼嚷,當著工人的面,你還想吹噓你的一萬盧布?」
「我說什麼話,用不著你教。」
「你要是會說人話,就用不著瞎嚷嚷。」
「我願意幹什麼就幹什麼。」
「那你愛嚷就嚷下去吧。」卡羅爾討厭地叫了一聲,就回了事務所。
莫雷茨又衝馬克斯連續叫罵了一陣。他在快步走開時,還大聲威脅說,這兒得實行新規
定,這麼下去不行,卡羅爾蓋的不是工廠,是宮殿。
「格林斯潘家小姐的陪嫁費到了手,說話就氣粗。」卡羅爾對馬克斯說;可是他後悔自
己不該發脾氣,因為他指望著莫雷茨的錢;那筆錢是絕對需要的。
「有多少次了,我一發火就辦蠢事。」
莫雷茨對卡羅爾含沙射影叨咕梅拉的艷史,雖然感到厭惡,但他也有象卡羅爾那樣的感
觸,甚至比卡羅爾更後悔自己不應生氣;他覺得自己十分可笑。
他打算去見博羅維耶茨基,可是又不敢馬上去,便決定晚上再去,因為這時候已經六點
多了。
凱斯勒的馬正在事務所門前等候,他回了家,換了身衣服,立即吩咐馬車快快穿過城市。
他舒舒服服地躺在馬車柔軟的座位上,連著伸懶腰,對路遇的熟人漫不經心地點頭致意。 |
|