自本世紀初始,莫裡斯·勒布朗已經發表了他的小說,許多人被埃特爾塔的巖柱的
神奇而攪得心緒不寧。它真的是空的嗎?一部分最年輕的人——這是最瘋狂還是最有理
智的人呢?對這一點是確信不疑的。另外一部分人則蔑視它,甚至還懷疑到亞森·羅平
的真實性。他們說莫裡斯·勒布朗這個人名是在一九○六年巴黎市政選舉時編造出來的,
因為在市政選舉時出現過一個叫亞森·羅平的人。多少次我聽到了這無稽之談呀!
應該承認,在我們這個地方,傳說總是很難被接受的。
事實上,巖柱是空的,它的目的就在於將莫裡斯·勒布朗的以亞森·羅平的隱情為
依據的著作公之於眾。但是羅平的冒險情趣和喜歡表現自己價值的慾望是如此強烈,它
們並沒有遏止謹慎小心的意識。那麼,如果在他的敘述中,羅平對勒布朗說了真情,那
他並沒有道出真情的全部,而且僅此而已。
這部著名的書的要點的客觀研究,將會很快地問世的。
這部著作對亞森·羅平在諾曼底的一座城堡裡犯下的一樁入室盜竊案進行了敘述。
一名業餘的私人偵探插手了調查工作:這是巴黎讓松-德-賽利中學的最高班修辭班的一
名學生,年輕的伊西多爾·博特爾雷。事件使他獲得了一張很明顯地是從一張大紙上撕
下來的小紙片。紙片上畫著點點、數字和符號。下面就是它的複製品,莫裡斯·勒布朗
畫出來的就是這個樣子:
博特爾雷注意到,沒有一個數字在五以上,也就是說,按照字母表中的元音字母數
目,把每一個數字由與它相對應的元音字母替換之後,就變成了下面這一段神奇的文字:
最後一行,它只包含六個未知的輔音字母和八個已知的元音字母。這些在伊西多爾
看來,好像是最容易解開的。可實際上,他很明白,倒數第二個字只能是一個「巖柱」,
而最末一個字就只能是「江河」、「考驗」、「毛毛雨」或者「空洞」。鑒於前面的字,
唯有「空洞」這個字可以給最後一行提供一個相似的意思。而伊西多爾·博特爾雷從中
得出結論:這張紙提及了「空心巖柱」。可是這「空心巖柱」是什麼東西呢?
於是這位修辭班的年輕人,又做出了第二個評註:第二行的最後一個字只能讀為
「小姐們」。然而,由於居住在被盜的城堡裡的兩名年輕姑娘剛剛神秘地失蹤了,他便
從中推論出「空心巖柱」這個字眼應該與這些小姐們有某種關係,而且這些字很可能指
出了亞森·羅平把她們監禁起來的地方。
巧合把這位私人偵探和特別是警探小說家們的了不起的助理人員引上了一條通往位
於克洛茲省的名叫「巖柱」的一座城堡。他不懷疑他將在那裡找到姑娘們,還有他自己
的、就在這個時候成為了綁架對象的父親。而其實,他與一位朋友騙過了城堡看守們的
警戒,他成功地解救了所有的被監禁的人。
嘿!就在他自以為戰勝了亞森·羅平之時,後者在一份大報上發表了一篇長長的、
引人入勝的文章。其中樑上君子指出:博特爾雷完全弄錯了,他被表面現象愚弄了,而
真正的「空心巖柱」其實在另外一個地方。
這篇敘述的精華部份也正在這裡。
空心巖柱的秘密是一個為英格蘭的國王們所諳熟的、歷史的和王室的秘密,是一個
國家的秘密,它是在他們的手中消失的。在可憐的瘋子亨利六世的王冠傳到約克大公的
頭上之時,在冉·達克向法朗士、夏爾七世揭露這一切和從君主到君王相互傳遞之時……
這一秘密涉及到了君王們擁有的巨大財富的存在並指明了它們的存放地點。要知道它們
是隨著時代的前進在不斷地增長、膨脹著的。
其實,這個藏寶之地早在高盧人戰爭和儒爾·愷撒時代就已經存在了,而且是由一
位卡萊特首領揭示給後者的。對此,羅隆,諾曼底的第一位大公和隨後的征服者紀堯姆。
早在由弗朗索瓦一世和亨利四世以晦澀難懂的方式提及此事之前,就都已知道了。
只是隨著大革命的到來,和路易十六、瑪麗·安托瓦內特的被處決,秘密也就消失
了。一天夜裡,在巴黎由聖殿騎士團駐紮的寺院監獄中,國王把他的一位軍官叫到了一
旁,交給他一張上面寫有點、線和數字符號的長方形的小紙。
「先生,在我死後,請您將它交給王后並且告訴她:『以國王的名義,夫人……為
了陛下和他的兒子……』如果她不明白的話……」
「如果她不明白呢?……」
「您就補充下面的話:『關於巖柱的秘密。』王后就會明白了。」
軍官最終完成了這一使命,只是用去了兩個多月的時間才辦完。當他最終來到瑪麗
·安托瓦內特的面前時,他對她說:
「以國王的名義,夫人,為了陛下和他的兒子。」
然後,他向她呈上了信件。
她在確信看守們沒有注視她時,打開了封簽。當她一看到這些無法解讀的幾行東西
時,顯得頗為驚詫,但好像很快就明白過來了。
她露出了苦澀的微笑,而軍官捕捉到了這麼幾個字:
「為什麼這麼遲來呢?」
王后隨後收起了這張紙,把它夾進了她的祈禱書中。
此後,再也沒有一個人談及這神奇的秘密,它無疑是與在法蘭西實行極權君主政體
的最後一位君主一道消失了,直至亞森·羅平巧見端倪,並最終重新發現它的時候,尚
沒有一個人……太遙遠了,這是自然的,在克洛茲省的邊緣地帶和在巖柱城堡。
這非同尋常的揭示,令伊西多爾·博特爾雷難以忍受,而且使他的美麗幻想破滅了。
可是,在灰心喪氣過後,勇敢的中學生又不屈不撓地投入了工作並為發現這神奇的
秘密而重新開始了探索。首先他確定了,他所知的列舉出來的所有這些歷史人物,都與
諾曼底有著極密切的聯繫或者到過此地。那無疑是在諾曼底,他自忖著,有解開這一謎
團的鑰匙。他開始極耐心地徒步踏勘羅隆大公的舊領地。終於,在某一天,他的調研工
作把他帶到了埃特爾塔來。在那裡,令他心花怒放的發現在等待著他。把迷人的海灘左
側圈起來的,是一個名叫阿瓦爾的峭壁,在它的盡頭,大海衝擊出了一個碩大的圓拱,
叫阿瓦爾門。這個拱門本身又被一塊探出海面的巨大而尖利的岩石遮掩了起來。
博特爾雷立即斷定,這就是人們苦苦求索的秘密所在。如果人們敢於大膽提出這一
設想的話,那麼可以說,這座門就是關鍵所在。
實際上,當與當地漁民進行了十分鐘的交談後,他一點點地明白了,這座孤零零的
岩石是以「巖柱」這個名字遠近聞名的。而建在峭壁邊緣最高處的那座中世紀建築是有
名的弗萊福塞城堡。而就在這城堡的附近,在峭壁伸向大海的那一部分,有一個狹長的
巖洞,傳說弗萊福塞爵爺的兩個女兒過去被帶到了這裡,而正是由於這個原因,人們才
把它稱為小姐們的臥房的。
於是,博特爾雷很快就撰寫出正式的文章。按照他的意思,以這張神秘的紙或者至
少是數字和符號組成的四行文字為基礎:
在埃特爾塔的阿瓦爾
是小姐們的臥房
在弗萊福塞城堡之下
是空心巖柱
他借助倒數第二行指示的方法,急匆匆地趕到了小姐們的臥房。他到達了城堡的牆
邊,有一塊石頭已經移動過了。他找到了一扇秘密的門,這門直通向一條樓梯。這是一
條三百五十七級的直通到巖柱本身的向下的樓梯。
在那裡,他發現羅平正在等著他,並恭賀他發現了這棟房子。巖柱確實是空的,在
這阿里巴巴的現代洞穴中,有一千多年的歷史了。法蘭西的國王們把他們私人的財寶都
堆積在了這裡。羅平只在其間找到了被路易十四、路易十五和路易十六揮霍得所剩無幾
的財寶的某些殘留部分。但是他本人卻在裡面積聚了他掠奪來的東西:有首飾、藝術品、
金銀製品、大師們的畫。這些都是從它們的原主人那裡友善地取來的,它們的到來,在
這新式的神秘島上,構築了一座世界上最豐富、最壯觀的博物館。
我還記得在六月份的一個天氣很好的下午,當羅平向莫裡斯·勒布朗提供這一故事
的素材時,莫裡斯·勒布朗所說的騙人的話。事情發生在埃特爾塔那裡,在偏遠的鄉村
的一家名叫「皮埃爾菲克窪地」的小咖啡館的花園裡。這間食品雜貨零售店,通常的顧
客都是那些收工回來的種植工人。他們晚上才光顧這裡,所以一般情況下,白天是沒有
客人的。所以只有我們幾個人,坐在一株老梨樹下,距離老闆娘為我們冰蘋果酒的井只
有兩三步遠的地方。
當時在場的有羅平、勒布朗和我,三個差不多都是在一八六四年前後出生的同齡人。
羅平顯得比其他兩個人要年輕十歲不止,受過體育鍛煉,非常活躍,容易衝動,穿著一
身白色的法蘭絨衣服,戴了一頂雙色帶的扁平的窄邊草帽;勒布朗,文靜又有節制,但
是微笑、談吐中總是透著狡黠,儘管太陽很大,但他仍然穿著能保暖的自行車運動員長
褲,而且還為晚上時準備了厚圍巾;至於我本人,穿著高高的硬領襯衣,打著皮領
帶,穿著銀灰色的西服,戴著巴拿馬草帽,在他們這些盎格魯-撒克遜式的相匹敵者中,
我表現出了法蘭西的古老的和嚴格的雅致。
應該看一看勒布朗在做筆記時是如何開懷大笑和不時地發問的:
「你以為讀者會去生吞活剝地接受這些東西嗎?」
因為羅平講述故事時,為了向讀者隱瞞某些真實情況和保留獨有的利益,常常會遭
到一些強烈的反對,和表現出令人擔憂的、不像是真實的東西。
幾乎沒有像我們這樣的有理性且注意對問題的所有素材進行嚴格評判的人,認真地
去做過這些事。
|
|