一、先向你介紹舒克。
舒克生在一個名聲不好的家庭裡。
「舒克,你都大了,可以自己出去找東西吃了。」一天,媽媽對小老鼠舒克 說。
「真的嗎?」舒克高興了。從他生下來以後,就一直憋在洞裡,從來沒出去 玩過。
「今天晚上,我帶你出去,先認認路,以後你就可以自己去了。」媽媽一邊 說,一邊磨牙。
舒克也學著媽媽的樣子,磨磨牙。他很饞,愛吃好東西。
每次媽媽給他帶回來好吃的,他都吃個沒夠。
夜裡,舒克跟在媽媽身後出了洞。
「好大的屋子呀!」舒克驚叫道。
「小聲點兒!」媽媽告誡舒克說。接著,媽媽告訴舒克,那是大立櫃,那是 寫字檯,那是床。舒克把眼睛都看花了,他覺得這個世界很有意思。
「這個櫃子對咱們最有用,裡面全是好吃的,叫食品櫃。」媽媽把舒克帶到 一個不大的櫃子跟前," 可它的門總是關著,得找機會才能進去。現在,咱們到 寫字檯上面去,那裡有一盤花生米。「一聽說有花生米,舒克的口水都快流出來 了,他跟著媽媽爬上了寫字檯。果然,桌子上有一盤香噴噴的花生米。
舒克和媽媽大吃起來。花生米真香啊!
「小偷!這麼小就學偷東西!」黑暗裡傳來一個聲音,嚇了舒克一跳。
「偷吃人家的東西,真不要臉!」又是一聲。
舒克藉著月光一看,桌子上有一隻小布狗,還有一隻木頭羊,剛才的話,就 是他倆說的。
聽人家管他叫" 小偷" ,舒克臉都紅了。他看看媽媽,媽媽就像沒聽見一樣, 繼續吃著。
「你吃飽了?」媽媽看見舒克不吃了,問。
「媽媽,咱們這叫偷嗎?」舒克小聲問。
「傻孩子,什麼偷不偷的,咱們老鼠世世代代就是這樣活下來的。別理他們, 快吃吧,埃" 舒克又吃了兩顆花生米。他覺得,今天的不如以往的香。
第二天夜裡,舒克自己出來找吃的了。他又來到寫字檯上,可那盤花生米不 見了。舒克正準備下去,小布狗又喊起來:「沒羞!沒羞!小偷又來了!」「真 是的,有什麼樣兒的媽媽就有什麼樣兒的兒子。」木頭羊也跟著說。
還有好多舒克叫不出名的玩具也跟著哄叫。
「胡說!我媽媽說,我們不是小偷!」舒克要爭這口氣,他大聲對布狗說。
「這些吃的東西是你勞動得來的嗎?」小布狗問舒克。
「這。……」舒克說不出話來了。
「不是你勞動換來的,就是偷!」木頭羊聳聳鼻子。
「哼,你媽媽不但偷,還淨搞壞,大立櫃裡的衣服就是被她咬壞的!」不知 是誰說。
舒克愣住了。
「你出去打聽打聽,誰不知道你們老鼠是壞蛋!你敢大白天出去嗎?人家都 說,老鼠過街,人人喊打!」小布狗說。
舒克真沒想到自己家的名聲這麼壞。他委屈極了,自己幹嗎生下來就是只老 鼠呢!舒克哭了。
二、舒克開著直升飛機離開了家。他吃了有生以來最香的一頓飯。
舒克不願意當小偷,他決定離開家,到外面去闖闖,用自己的勞動來換取食 物。
舒克看中了床頭櫃上那架米黃色的電動直升飛機,它有一副紅色的塑料螺旋 槳,漂亮極了。舒克看見直升飛機在屋裡飛過,真帶勁兒!
這天清晨,窗戶大開著,直升飛機靜靜地停在床頭櫃上。
舒克悄悄地來到直升飛機旁邊,他趴在艙門上往裡一看,塑料飛行員正好不 在。這可真是個好機會。舒克輕輕地去開艙門," 可是。……這也是偷嗎?「他 的手又縮了回來,想趕快離開。走出幾步,又回頭看一眼,玻璃罩的機艙,小座 椅上的飛行服和飛行帽,那麼誘人,舒克心裡癢癢的,忍不住對自己說:」我先 借一會兒,用完再還回來。借,不能算偷。「
他鑽進了飛機,這架直升飛機的機艙挺大,除了駕駛員坐的地方以外,後面 還有兩排椅子。
舒克想起了" 老鼠過街,人人喊打" 的話,他決定化裝一下,別讓人家看出 他是老鼠。
舒克忍著疼,把鬍子都拔下來。他穿上飛行服,可尾巴放在哪兒呢?對了, 就纏在腰裡吧。舒克看見床頭櫃上有一筒牙膏,他跑過去打開蓋,擠出許多來, 塗在臉上。
一切都準備好了,舒克坐進駕駛艙,戴上飛行帽。
「現在我已經不是老鼠舒克了,是飛行員舒克。」舒克興奮地想。他打開了 發動機,紅色的螺旋槳轉了起來,越轉越快,不一會兒,直升飛機就離開了床頭 櫃。
舒克駕駛著直升飛機在屋裡盤旋了一圈,還故意擦著寫字檯飛了過去,當看 見小布狗他們認不出他時,得意極了。
小老鼠舒克,不,飛行員舒克駕駛著直升飛機,從打開的窗戶飛出了屋子。
外面真大呀!到處是碧綠的田野,起伏的丘陵,還有寬闊的河流和美麗的花 叢。……舒克駕駛著直升飛機盡情地在天上飛呀飛呀,他高興極了。
舒克覺得肚子有點兒餓,他決定去找點兒吃的。
舒克操縱著直升飛機下降高度,他把頭探出飛機,注意著地面。
「救命呀!救命呀。……」舒克忽然聽到地面上傳來呼救聲。
舒克一看,原來是一隻螞蟻掉進了水窪裡,正在拚命掙扎。
舒克急忙將直升飛機開到了水窪上空,然後操縱飛機垂直下降。
「我來救你!」舒克把頭探出飛機,大聲喊。他將飛機懸在空中,離水面只 有兩寸遠。
可飛機上沒有繩子呀,螞蟻怎麼上來呢?
眼看小螞蟻不行了,舒克忽然想起了自己的尾巴。他急忙解開褲子,把尾巴 從腰上解下來,打開飛機艙門,將尾巴伸向水面。
「你抓住繩子爬上來,快!」舒克大聲喊。
小螞蟻抓住舒克的尾巴,爬上了直升飛機。
舒克關上艙門,駕著直升飛機拉起了高度。
「謝謝你,謝謝你!」小螞蟻一邊擦身上的水,一邊感動地說。
活這麼大,舒克頭一次聽別人說謝謝他,他真有點兒激動了。
「你叫什麼名字?」小螞蟻問。
「我叫飛行員舒克。」舒克說。
「這架直升飛機真漂亮。」小螞蟻打量著機艙說。他忽然看見了舒克的尾巴, " 喲,你的繩子真像老鼠尾巴。「」啊,是嗎?「舒克一驚,這才想起忘了將尾 巴藏起來。他一邊把尾巴往褲子裡塞,一邊說:」直升飛機上的繩子都是這樣的, 有彈性。「小螞蟻仔細地打量了舒克一下,笑了。
舒克真怕小螞蟻認出他是老鼠來。看樣子沒有,要不,小螞蟻肯定不會對他 再笑了。
「你家在哪兒?我送你回家。」舒克說。
小螞蟻把頭貼在玻璃上,給舒克指路:「就在那棵大樹後面。對,再往前飛, 衝過那個土堆。看見了嗎?就是那個洞口。」直升飛機平穩地降落在螞蟻洞旁邊。
舒克給小螞蟻打開艙門,小螞蟻跳了下去。
舒克趕緊把尾巴纏在腰裡。
不一會兒,小螞蟻領著一大群螞蟻走到飛機旁邊。
「舒克,這是我們蟻王,她來謝你了。」
一聽是蟻王,舒克趕緊從飛機上下來。
「謝謝你救了我的孩子!我能為你做點兒什麼嗎?」蟻王和藹地問舒克。
「不用謝。」舒克心裡美滋滋的," 我,我有點。……餓。「」快去拿最高 級的食物。「蟻王命令。
很快,幾百隻螞蟻抬著許多米飯粒、麵包渣,放到舒克面前。舒克大吃起來。 真怪,他覺得,這些東西比花生米還香!
「你們以後有什麼事,就來找我幫忙,我經常在這一帶飛。」舒克吃飽以後 對蟻王說。
「我們也歡迎你經常來!」蟻王笑瞇瞇地回答。
「你可經常來呀!」小螞蟻眼圈都紅了。
舒克心裡也挺酸,可他不敢哭,要是眼淚把牙膏沖掉了,人家認出他是老鼠 來,誰還理他呀!
舒克鑽進直升飛機,沖大家招招手,起飛了。
三、舒克的飛機多轉了一個彎。
舒克開著直升飛機來到一片花叢上空,他看見許多蜜蜂在採蜜。
「今天的蜜真多,都運不回去了,怎麼辦呀?」一隻蜜蜂對大家說。
「是呀,怎麼辦呀?」大家都很著急。
舒克把頭探出窗外:「我來幫你們運吧!」
蜜蜂們嚇了一跳,抬頭一看,是一架米黃色的大直升飛機懸在空中。
「你是誰?」
「我是飛行員舒克。」
蜜蜂們一看有飛機幫他們運蜜,高興了。
直升飛機在花叢中著陸了,蜜蜂們把蜂蜜運進機艙。
「你自己送去吧,我們還得採蜜。我們家就在小河對岸那棵最高的樹上。」 一隻金翅膀蜜蜂說。
一隻白翅膀蜜蜂不放心,小聲說:「咱們又不認識他,要是他。……」「你 別把人家都想得那麼壞,我看他不會。」舒克看見金翅膀蜜蜂這麼相信他,很感 動,說:「你們放心,我一定送到。」直升飛機起飛了。機艙裡充滿了蜂蜜的香 味兒。小時候媽媽給他吃過蜂蜜,真香啊!舒克回頭看了眼一盒盒的蜂蜜,嚥了 一下口水,舒克心想,人家這麼相信自己,自己可不能偷吃呀。
舒克看見了小河,他駕駛飛機轉彎向小河對面飛去。
飛機轉彎的時候,盒裡的蜜灑出來一點兒。
舒克用手指蘸著吃,真甜!原來,這是沒有加工過的花粉蜜。舒克想,這可 不算偷吃,是它自己灑出來的。這麼想著,他又操縱飛機在小河上面做了一個更 急的轉彎,這回灑出來的蜜更多了。「這倒不錯,既沒有偷,又能吃飽。」舒克 很滿意地想。
舒克把蜂蜜安全地送到了蜜蜂的家。他來來回回幫助蜜蜂空運了十幾次,蜜 蜂們都很感謝他,收工時,給他搬來了一大盆蜂蜜。
「我說他是好人吧!」金翅膀蜜蜂對白翅膀蜜蜂說。
舒克想起自己在飛機上吃人家的蜜,有點兒後悔。
「我不要蜂蜜了。」舒克說。
「那還行,一定得留下。」蜜蜂們不容分說,將蜂蜜搬進了機艙。
「你以後想吃蜂蜜就來,咱們是好朋友了,我們對朋友一點兒不吝嗇。可上 次有隻老鼠來偷蜜,我們就狠狠地教訓了他一頓。」金翅膀說。
舒克真怕蜜蜂看出他是老鼠來,他向蜜蜂們告別後,急急忙忙起飛了。
四、舒克為自己的名聲苦惱。
舒克開著直升飛機在天上轉悠。他知道,只要人家認不出他是老鼠來,都會 對他友好。
可一旦人家知道他是老鼠,那就不會理他了。想到這兒,舒克把飛行服整了 整,再摸摸腰裡的尾巴纏得牢不牢,又將飛行帽戴好。
「砰!」地面傳來一聲槍響。
舒克往下一看,一個小男孩拿起槍將一隻麻雀從樹上打下來。麻雀的翅膀被 打傷了,在地上一蹦一蹦地跳著,小男孩從遠處追過去。
舒克架著直升飛機來了一個俯衝,落在小麻雀身旁。他打開艙門,喊:「快! 快上來!」小麻雀也來不及細想,就上了直升飛機。
好險哪!小男孩剛跑到跟前,米黃色的直升飛機已騰空而起。小男孩愣在那 裡。
「你真勇敢!」小麻雀望著舒克說。
「你傷得重嗎?」
「翅膀傷了,真疼。」
「他幹嗎打你?」
「我也不知道。他總拿槍打我們。媽媽就是讓他打死的。」「他比老鼠還壞 吧?" 舒克問。他想,老鼠就是偷點兒東西吃,可總沒拿槍打別人呀!
「老鼠?老鼠最壞。」
「可老鼠沒用槍打死別人呀?」
「老鼠名聲不好。」
名聲,就是這個名聲!害得舒克整天穿著飛行服,戴著飛行帽,還把尾巴纏 在腰裡,熱死了,也不敢脫。舒克恨死" 名聲" 這個東西了。
「你怎麼了?」小麻雀看到舒克不吭氣了," 對了,我還忘了問你是誰呢? 「」飛行員舒克。「舒克不大情願地回答。他不明白,自己救了他,為什麼不能 理直氣壯地說真名字——小老鼠舒克!
「你真好,謝謝你,飛行員舒克!」
這次聽到人家謝他,舒克心裡卻不大是滋味兒。他多想聽到" 謝謝你,小老 鼠舒克" 呀!
不過,舒克一會兒就把不愉快的事忘了。他請小麻雀吃蜜,小麻雀說不喜歡 吃蜜,喜歡吃蟲子。舒克答應給她去抓。
天快黑了,舒克將直升飛機停在一座樓房的房頂上。他讓小麻雀在機艙中休 息,自己跑出去給她抓蟲子。
舒克從來沒抓過蟲子,他費了九牛二虎之力,總算抓到了幾條。
小麻雀看到蟲子,高興地吃起來。舒克笑了。
第二天,舒克把小麻雀送回了家。跟小麻雀分手時,貝克真差點兒哭了,小 麻雀也難過極了。
五、舒克永遠是大家的朋友。
舒克經常為大家辦好事。漸漸地,誰都知道有個飛行員舒克,開著米黃色的 直升飛機,最愛幫助別人。
這天,經小麻雀提議,大家宴請飛行員舒克。主辦宴會的是螞蟻國王、蜜蜂 皇后。許許多多受過舒克幫助的朋友都來了。
宴會可豐盛了,有好多好吃的食物。大家坐好了,在等舒克。
舒克開著直升飛機去參加宴會,他多高興呀!這些日子,通過自己的勞動, 交了那麼多好朋友。舒克看見下面有一片花叢,他操縱飛機降落下去,想給朋友 們帶點兒鮮花。
舒克摘了一朵紅花。「這朵送給小麻雀。」他想。
舒克又摘了一朵黃花。「這朵送給金翅膀小蜜蜂。」忽然,舒克身後刮來一 陣急風,他感到一陣顫慄,渾身發軟,還沒明白是怎麼回事,肩膀已經被牢牢地 抓住了。
「我當什麼飛行員舒克,原來是隻老鼠!」舒克身後傳來一陣大笑。
舒克回頭一看,天哪,是只小花貓!小時候,舒克就聽媽媽說過,貓是老鼠 最大的敵人,祖祖輩輩是冤家。
「你以為化裝了,就能逃過我的眼睛?走,我要讓小麻雀他們看看你的真面 目,然後再處決你。」一聽說要帶他去見小麻雀他們,舒克急了,他哀求道: 「我求求你,現在就把我處死吧,千萬別讓他們知道我是老鼠。」舒克真怕失去 朋友們的友誼,寧可死了,也要保個好名聲哪!
「想得倒美!走!」小花貓才不理會舒克的苦苦哀求,用手輕輕一提,就把 舒克拎走了。
「這下完了。」舒克閉上眼睛,想到一會兒大家罵他的場面,心裡難過極了。
「你們的飛行員是隻老鼠,看看吧!」小花貓把舒克往地上一扔,大聲宣佈。
舒克站起來,他不敢睜開眼睛。
大家都愣住了。
「我現在就去處決他!」小花貓像審判長一樣宣佈,說完抓起了舒克。
「住手!」小麻雀飛到小花貓跟前," 你幹嗎要處決他?「」因為他是老鼠! 「」可他沒幹過壞事呀!「」老鼠都是壞蛋!「」不對,舒克就不是壞蛋!「」 對,舒克不是壞蛋!「大家一起嚷道。
「他是一隻老鼠呀!」小花貓急了。
「老鼠不老鼠我們不管,他是我們的朋友舒克!我們的朋友舒克!」小螞蟻 大聲說。
「對,他是我們的朋友舒克,不許你傷害他!」金翅膀蜜蜂飛起來,只要小 花貓敢動舒克一根毫毛,他就蜇。
舒克再也忍不住了,眼淚刷地一下流了下來。他不怕把臉上的牙膏沖掉了。
小麻雀過來給他擦乾眼淚。
「舒克,來,宴會開始。」小麻雀宣佈。
舒克笑了,他把飛行帽摘掉,坐在了餐桌正中央。
「他們瘋了!和一隻老鼠在一起會餐!」小花貓討了個沒趣,怏怏地走了。 他實在想不通。
從那以後,舒克再也不怕別人知道他是老鼠了。塑料飛行員也答應把飛機借 給他。他每天駕駛著米黃色直升飛機,為朋友們做好事。
六、現在向你介紹貝塔。貝塔餓得手腳發軟。
貝塔也是一隻小老鼠。從他降生的那天開始,就有一個可怕的影子始終跟蹤 著。那影子就是小花貓咪麗。
咪麗害得貝塔已經兩天沒吃著東西了。這天晚上,一股香味兒從洞外飛進來, 貝塔忙拿出他的小布口袋,將香味兒裝進去。這是貝塔想出的辦法。每當香味兒 飛進來時,就用口袋把它裝起來,留著以後餓了時聞。雖說解不了餓,也總管點 用吧。
可今天貝塔實在太餓了,越聞香味兒越想吃東西。他決定出去冒一次險。
貝塔先把頭探出洞外。屋裡靜悄悄的。
「咪麗大概出去玩了吧?」他小心翼翼地出了洞。
立櫃旁邊有一隻碗。那裡邊總是有好吃的,什麼魚呀、肉呀。……但貝塔就 是餓死也不敢過去吃。因為那是咪麗的飯碗。
貝塔想在地上找點兒剩飯吃。可正在這時候,他忽然聽見有響動。探頭一看, 好傢伙,咪麗正盯著他呢!
他趕忙竄回洞去,嚇得直喘粗氣。
「小偷!你敢出來嗎?」咪麗在洞口嚇唬貝塔。
貝塔連答話都不敢,哪還敢出去啊!就這樣,貝塔被咪麗又一連堵了三天! 他已經餓得全身無力,手腳發軟了。
咪麗呢,每天故意大吃大喝饞貝塔。主人這幾天似乎特別優待她,給她吃雪 白的米飯時,還拌魚肉湯呢!
看著咪麗大吃一氣,貝塔嚥了一下口水。「幹嗎她每天可以大模大樣地吃這 麼多東西,而我吃一點兒就是偷?要是主人每天也給我一點兒東西吃,哪怕比咪 麗的少得多,我就不會去偷了,主人真是個怪東西。」貝塔想。
貝塔不願餓死,他得想辦法活下去。
七、貝塔當上了坦克兵,擊敗了咪麗。
貝塔唯一的樂趣,就是每天晚上看電視。屋裡的電視機正好對著貝塔的洞口, 他不用出去就可以看電視。
這天,一部電視劇吸引了貝塔。電視上演著一群坦克在進攻,把敵人打得落 花流水。坦克什麼都不怕,連高大的牆都被它撞塌了。
「坦克這麼厲害!」貝塔想起床底下有一輛綠色的電動坦克,他的眼睛閃出 了奇異的光。
趁咪麗出去喝水的空兒,貝塔鑽出洞,跑到床底下找到了那輛綠色的電動坦 克。
貝塔學著電視上駕駛員的樣子,打開坦克上的蓋子,鑽到了坦克裡面。然後, 關緊炮塔上的蓋,從裡面把插銷插上,又使勁兒推了推,直到他確信咪麗從外面 肯定打不開時,才鬆了一口氣。
坦克裡面很寬敞,裝三個貝塔都不成問題。貝塔仔細打量著坦克裡面,這裡 的一切對他都很陌生。貝塔坐在駕駛員的座位上,發現前面有一個小鏡子,他把 腦袋湊過去,真逗,居然能看到外面!貝塔想起來了,電視上說過,這叫潛望鏡。
潛望鏡下面有一排漂亮的電鈕。貝塔試著按了一下紅色的電鈕,坦克起動了, 飛快地向前駛去。貝塔又按了一下黃色的電鈕,坦克向後退去。
貝塔開心極了,他把所有的電鈕都按了一遍。有的能操縱炮塔轉圈,有的能 加大前進速度,有的能讓坦克拐彎。不一會兒,貝塔就能熟練地操縱坦克了。
現在,貝塔不怕咪麗了,有時甚至盼著咪麗快點兒回來。
這種心情,貝塔還是頭一次有呢!
貝塔把坦克隱蔽在床下,焦急地盼著咪麗的出現。
過了一會兒,貝塔從潛望鏡裡看見咪麗回來了,他按了一下電鈕,操縱著坦 克衝過去。
咪麗看見一輛坦克從床底下開出來,當她還沒明白過來是怎麼回事時,坦克 已撞到身上,把她撞了一個跟頭。她剛站穩,坦克又衝過來了,又是一個大跟頭!
咪麗急忙跳上桌子,氣喘吁吁地看著這輛兇猛的坦克。
坦克上的蓋子打開了,露出貝塔的頭來。
「喂,怎麼樣?害怕了吧?」貝塔嘲笑地說。
咪麗一看是貝塔,猛地從桌上撲下來。
貝塔連忙鑽進坦克,等咪麗剛落地,坦克又把她撞了個跟頭。這次撞在頭上, 咪麗兩眼直冒金星。
咪麗傻眼了,忙跳回到桌子上。
這回,貝塔不理咪麗了,他開著坦克來到了咪麗的飯碗旁邊,把咪麗的食物 都搬進了坦克。
貝塔在坦克裡大吃起來,真香啊!通過潛望鏡,看見咪麗急得直跺腳,貝塔 得意地笑了。
這天,咪麗沒吃上東西。
貝塔決定以後就住在坦克裡了。他找來一些棉花,在坦克裡鋪了一張舒舒服 服的軟床。
又找了一個紙盒子,當貯藏食物的倉庫。
白天,貝塔把坦克開到床底下隱蔽起來。晚上,他開著坦克出來吃主人給咪 麗準備的食物。
一到夜裡,整個屋子就成了貝塔的天下。他駕駛著坦克橫衝直撞,追得咪麗 滿屋子亂竄。
八、咪麗去搬援兵。貝塔大獲全勝。
咪麗決定去搬援兵。
「臭貝塔,你等著,一會兒非把你的烏龜殼翻個底朝天不可,哼!」咪麗邊 說邊跑出屋子。
「她要真叫來十幾隻貓,把坦克翻過來就糟了。」貝塔著急了。
他忽然看見了坦克上的大炮,對,用大炮打他們!可沒有炮彈呀,貝塔眼珠 子一轉,想出個好主意。
床底下的籃子裡有不少生的花生米,貝塔拿了個口袋,裝了滿滿一口袋,搬 進坦克裡。
他把一顆花生米塞進炮膛,一按電鈕," 啪!「打出去一顆。
貝塔高興極了。他很快發現炮上也有一個小鏡子,那是瞄準鏡。他又裝進一 顆" 炮彈" ,瞄準了掛在牆上的氣球,一按電鈕," 啪!「氣球炸了。
現在貝塔什麼都不怕了。他把炮口對準門口,裝好炮彈,等著咪麗。
果然,咪麗叫來了五隻貓!
「他在哪兒?」一隻黃貓剛進屋就問。他簡直不相信一隻老鼠能把貓治祝話 音未落,就聽" 啪" 的一聲,黃貓的門牙被打掉了,疼得他「嗷嗷" 直叫。
另一隻灰貓朝著坦克衝過來。
貝塔瞄準他的鼻子又是一炮," 炮彈" 打進小灰貓的鼻孔裡出不來了,疼得 他掉頭就跑。
另外幾隻小貓都傻了眼,還沒明白過來是怎麼回事,只見一輛綠色的坦克從 床下衝出來,一邊開炮一邊橫衝直撞,便嚇得溜之大吉。
從此以後,不管白天晚上,整個屋子都成了貝塔的天下。
就是咪麗跑到大立櫃上,貝塔的" 炮彈" 也能打著她。
咪麗想了許多辦法,可每次都是敗在貝塔手下。她的飯碗已經成了貝塔的飯 碗了。主人驚奇地發現,近幾天來從未丟吃的,他還以為這是咪麗的功勞哩,所 以決定好好慰勞慰勞她。他哪兒知道,他是在慰勞一隻老鼠啊!
九、貝塔不忍心看咪麗挨餓。咪麗恩將仇報。
咪麗已經整整四天沒吃東西了。這天中午,她悄悄地爬上了餐桌。……「好 啊,你竟敢偷吃東西!我每天給你那麼多飯還不夠吃?
你個饞貓!「
主人看見咪麗居然敢爬到餐桌上偷吃他的飯,大發雷霆,抄起雞毛撣子沒命 地打咪麗,嚇得咪麗在屋裡上竄下跳。
貝塔在床底下開心極了。當咪麗躲到床底下時,他就開炮把她轟出去。
這天晚上,主人用繩子把咪麗捆在椅子腿上,懲罰她。
貝塔的坦克緩緩地停在了咪麗身旁。當貝塔確信咪麗已經被捆得結結實實之 後,他打開坦克艙蓋,鑽出來坐在炮塔上,二郎腿一蹺,悠閒自得地看著咪麗。
咪麗看了一眼貝塔,閉上了眼睛。她餓極了,再加上全身被打得火燒一樣的 疼,渾身無力,骨頭都快散架了。
貝塔本來想好好取笑她一番,但看到咪麗這副可憐的樣子,便想起了自己從 前挨餓的日子,他開始同情咪麗了,後悔不該把咪麗弄到這個地步。
貝塔從坦克上跳下來,走到咪麗身旁。
「餓肚子最難受了,我知道。」貝塔一邊說,一邊用嘴開始咬捆在咪麗身上 的繩子。
咪麗睜了一下眼睛,看見貝塔,又閉上了。
「我一會兒給你點兒吃的。」貝塔繼續咬著繩子。
尼龍繩很結實,貝塔的牙齒都咬疼了,還剩最後一根。貝塔稍微歇了一會兒, 用勁兒把最後一根繩子咬斷了。
咪麗猛一回身,一口咬住了貝塔!
貝塔萬萬沒有想到,咪麗會來這一手。他不顧背上火辣辣地疼痛,回頭咬了 咪麗鼻子一口。
咪麗疼得大叫一聲,鬆開了嘴。她實在太餓了,無力追捕貝塔。
貝塔鑽進坦克。把坦克開到床下時,聽到主人起來了。
十、咪麗被主人痛打。貝塔駕駛坦克出走。
主人打開燈一看,見咪麗居然敢把繩子咬斷,勃然大怒。
他拿起雞毛撣子又是一頓猛打。這回咪麗連跑的勁兒也沒有了。
打完之後,主人又把咪麗捆在椅子腿上。
貝塔通過潛望鏡看著這一切,開始覺得挺出氣,可後來又覺得咪麗挺可憐。 但貝塔實在想不通,咪麗幹嗎還要咬他呢?
貝塔覺得,自己要是能吃上飯,咪麗就吃不上飯。如果咪麗有飯時,那他貝 塔就得挨餓。要是他倆能一起吃該多好呀!可看樣子咪麗不會這樣幹。
「乾脆,我離開這個屋子,自己到外邊去闖闖吧!」貝塔拿定了主意。他不 願意咪麗總是餓肚子。
貝塔的坦克又緩緩地停在了咪麗的身旁。這回,咪麗連眼睛都不敢睜了,她 估計貝塔一定會狠狠地報復。
咪麗覺得鼻子前面有香味兒,睜開眼睛一看,貝塔把坦克裡的食物搬出來放 在她面前。
「我要走了。請原諒,我實在不敢再把繩子咬斷了。」貝塔說," 你吃吧, 餓肚子最難受了。好,再見吧!「貝塔說完鑽進坦克裡。一想到再見不著咪麗了, 貝塔心裡還有點兒酸溜溜的感覺,真怪!
貝塔又把坦克艙蓋打開,最後看了咪麗一眼。咪麗正大口大口地吃著貝塔給 她的食物。
貝塔頭一次看見,咪麗的眼睛裡有晶瑩的淚花……。……貝塔蓋好艙蓋,駕 駛著坦克,從咪麗出入的小門駛出了屋子。外邊是滿天星斗。
十一、貝塔的炮彈打傷了小麻雀。舒克的直升飛機救出了小麻雀。
貝塔開著坦克來到野外。天黑得伸手不見五指,貝塔什麼也看不見,他打開 了照明燈。
通過潛望鏡,貝塔看見四周都是灌木叢,前方有一堆小石子。
「拿花生米當炮彈太可惜," 貝塔想," 不如用小石子當炮彈。」貝塔對屋 外這個世界還很陌生。由於他一生下來就始終在驚恐的氣氛中生活,所以養成了 謹小慎微的習慣。這次如果沒有坦克壯膽,他是無論如何也不敢跑到外面來的。 貝塔決定把炮彈儲備得足足的,以防萬一。
貝塔把坦克停在石子堆旁邊,聽聽四周沒有動靜,悄悄打開艙蓋兒,鑽出來, 將許多小石子運進了坦克。有這麼多炮彈,貝塔心裡踏實多了。
貝塔忙完後,吃了兩顆花生米,躺在坦克裡他的軟床上,呼呼地睡起大覺來。
一陣吵鬧聲驚醒了貝塔。他趴在潛望鏡上一看,天已亮了,一群麻雀落在他 的坦克上,正嘰嘰喳喳地議論著:「這是什麼呀?昨天還沒有呢!」「可不是嗎, 怎麼一動不動呀?」
「是個死東西吧?」「討厭!」貝塔決定嚇唬他們一下。他悄悄發動了坦克, 猛然向前一衝,麻雀們嚇得都飛了起來。
貝塔得意極了。他操縱坦克掉回頭來,通過潛望鏡看著落在樹枝上的麻雀們。
「這是烏龜吧?」一隻小麻雀說。
貝塔不高興了," 烏龜" 是罵人的話,咪麗就這樣罵過他。
他要教訓這隻小麻雀一下。
貝塔把炮口對準了小麻雀,裝上石頭炮彈,一按電鈕,只聽" 通" 的一聲, 小麻雀掉在地上一蹦一蹦的。炮彈打中了小麻雀的翅膀。
貝塔清楚地看見小麻雀的翅膀上滴著血。他原以為打小麻雀也像打咪麗一樣, 不會打傷呢。沒想到炮彈由花生米換成了石子,小麻雀哪兒受得了呀!
貝塔挺後悔,他把坦克開到小麻雀身旁,可又不敢走出坦克。
貝塔這一炮可把麻雀們嚇壞了,他們眼巴巴地看著小麻雀在地上掙扎,眼睜 睜地看著坦克緩緩地朝小麻雀開過去,乾著急沒辦法。
「對了,快去叫舒克!」一隻麻雀忽然想到了舒克。舒克神通廣大,在這一 帶已出了名。
舒克正在擦他的直升飛機。一隻麻雀氣喘吁吁地飛過來,差點兒撞在飛機上。
「舒克,快去,不好了。……小麻雀被。……被一個怪物……。……打斷了。 ……翅膀。……」「啊?!」舒克一聽說好朋友小麻雀遇險了,急得直跺腳。
「快上飛機!」舒克和那只麻雀鑽進直升飛機。不到一秒鐘,直升飛機便騰 空而起,以最快速度朝出事的地方飛去。
正當貝塔猶豫著是不是應該出去給小麻雀道歉時,他忽然聽見天上傳來一陣 發動機的聲音。貝塔往上一看,是一架直升飛機!貝塔在電視裡見過這玩意兒, 似乎也挺厲害。
舒克操縱飛機下降高度,看清了,那怪物是一輛坦克。貝克決定先把小麻雀 救出來再收拾那壞蛋坦克。
直升飛機在坦克上空盤旋,貝塔弄不清它要幹什麼。只見飛機下邊伸出來一 根繩子,飛機上的麻雀喳喳地叫著,受傷的小麻雀趕緊用爪子抓住繩子頭兒,被 救上去了。
貝塔心裡挺不是滋味兒。也說不清為什麼,他有點兒恨那架直升飛機。
十二、舒克的直升飛機和貝塔的坦克之間展開的一場大戰。
正當貝塔準備離開這塊是非之地時,坦克猛烈地晃動了一下,他的頭重重地 撞在炮膛上,起了一個大包。
只聽一陣飛機轟鳴聲由近而遠。
當貝塔還沒明白過來是怎麼回事時,坦克又一次震動,貝塔的頭也就又撞了 一次炮膛,兩個大包了。
一陣飛機轟鳴聲由近而遠。
貝塔清醒了。他一面捂著腦袋一面往外看,原來是那架米黃色的直升飛機故 意使勁兒往貝塔的坦克身上落。貝塔火了。他找出坦克帽戴在頭上,這樣就不怕 撞了。然後把坦克發動起來,停在原地不動,等著直升飛機再一次往下壓他的坦 克。
舒克的直升飛機第三次降下來壓貝塔的坦克。就在直升飛機的輪子剛要撞著 坦克時,貝塔操縱坦克躲開了,直升飛機控制不住,撞在地上,把地撞了一個大 坑。
貝塔操縱坦克來了個一百八十度的轉彎,全速朝舒克的直升飛機撞過來。
舒克畢竟是有豐富經驗的飛行員,就在坦克要撞上飛機的一剎那,直升飛機 飛了起來,而貝塔的坦克剎不住車撞在一棵樹上,把樹撞倒了。幸虧貝塔戴著坦 克帽,要不然頭上又該多一個大包了。
這次貝塔可真生氣了,他瞄準懸在前方空中的直升飛機就是一炮,直升飛機 被打穿了一個小窟窿。舒克害怕了,連忙把飛機拉得高高的。
「這傢伙真壞,仗著自己有大炮,就欺負人。」舒克看看躺在機艙裡受傷的 小麻雀,心想,一定要治治這個開坦克的壞蛋。
舒克開著直升飛機離開了貝塔的坦克。他到河邊裝石頭去了。貝塔以為自己 把直升飛機打跑了,正得意地吃花生米呢!
「通!」舒克從天上往下扔石頭,就像飛機扔炸彈一樣。石頭砸在坦克上, 幾乎砸穿了車身。
貝塔開著坦克就跑。舒克駕駛著直升飛機在天上追,邊追邊扔石頭,可是, 不是扔早了就是扔晚了,再加上貝塔一會兒開快,一會兒開慢,老砸不著。
貝塔看見前方有一片小樹林,想出了一個好主意,他操縱坦克用最大速度朝 小樹林駛去。舒克在空中緊追。
貝塔的坦克鑽進了小樹林,舒克的直升飛機也在小樹林中穿行。貝塔的坦克 一會兒往左拐,一會兒往右拐。終於,貝克的直升飛機被掛在樹上了。
這下貝塔可得意了。他往炮膛裡裝了一顆大炮彈,瞄準了直升飛機的駕駛艙。 但是貝塔的手沒有按電鈕,他也不知為什麼。
舒克清清楚楚地看見坦克的炮口對著自己,他一點兒辦法也沒有,只好閉上 眼睛等著坦克開炮。
就在這時,幾十隻麻雀飛落到掛著直升飛機的樹枝上,一齊使勁兒搖著樹枝。 直升飛機被搖了下來。就在落地的一剎那,飛機的螺旋槳起動了,直升飛機拔地 而起,好險哪!
「這傢伙技術真不錯!」貝塔不得不承認。
直升飛機飛走了,這次大戰宣告結束,誰也沒贏,誰也沒輸。貝塔真沒想到, 外面的世界這麼複雜,剛出來就打了一仗,總算還平安。貝塔有點兒累,他檢查 了一遍艙蓋兒確實鎖牢了,就躺在他的軟床裡睡覺了。
十三、貝塔的坦克飛到了天上。坦克和飛機同老鷹展開了一場驚心動魄的空 戰。
貝塔睡得迷迷糊糊的,忽然覺得身體搖晃起來。他睜開眼睛一看,自己還在 坦克裡呀!
是做夢嗎?貝塔爬起來,趴在潛望鏡上往外一看,差點兒叫出聲來——他的 坦克飛起來了,外面是藍天,下邊是大地。
貝塔揉揉眼睛,沒錯,他的坦克上天了!這是怎麼回事?
貝塔把發動機發動起來,一點兒用也沒有,車輪只是空轉。
貝塔忽然聽見頭頂上有飛機的聲音,他把炮塔上的艙蓋兒打開一條小縫兒, 往上一看,天呀,那架直升飛機用繩子把他的坦克給吊起來了!
原來,舒克和小麻雀們昨天晚上商量了一下,覺得這輛來歷不明的坦克嚴重 危害到大家的安全,於是,舒克想了這麼個好辦法。趁貝塔睡覺的功夫,大家悄 悄地用繩子把貝塔的坦克捆了起來。天一亮,舒克就駕駛著直升飛機把貝塔和他 的坦克一起吊到了空中。
現在,舒克正用最大速度吊著貝塔的坦克朝西北方向飛去。他也不知道把坦 克運到哪去,反正越遠越好。
貝塔急了,他往炮膛裡塞了一顆炮彈,可炮口不能往上抬九十度射擊呀。貝 塔按住炮塔旋轉按鈕不放,他的炮塔發瘋一樣地旋轉起來,可繩子是捆在炮塔上 的,一點兒用也沒有。
貝塔的頭轉暈,一鬆開按鈕,擰成麻花的繩子又往回轉,整個坦克也跟著往 回轉,他都快吐了。
忽然,貝塔覺得上面往下滴水,還以為下雨了,挺高興。
他一天沒喝水了,立刻把嘴接在滴水的地方。哎呀,真臊!不是雨,是尿。 原來舒克怕繩子不結實,才急中生智想出了這個辦法,把繩子弄濕了不就不會斷 了嗎?貝塔知道又上當了,可他乾著急,乾生氣,一點兒辦法也沒有。
舒克覺得飛得夠遠的了,即使這輛坦克往回開,也得開上三天三夜。他準備 找一個合適的地方著陸了。
就在這時,舒克發現在他的直升飛機上方出現了一個大黑點兒。那黑點兒越 來越大,舒克覺得脖子後面有點兒發涼。
啊!他看清楚了,那是一隻老鷹!
老鷹的眼睛最尖,一眼就看清楚直升飛機裡的舒克是他喜歡吃的食物,他收 攏翅膀,飛快地俯衝下來。
你說怪不怪,貝塔沒看見老鷹,但他也本能地預感到有危險就要降臨,脖子 後面也發涼。
就在老鷹撲過來的一瞬間,舒克拉起了直升飛機,老鷹撲了個空。
貝塔從潛望鏡裡看清楚了,是一隻老鷹!老鷹轉過身子,又飛起過來。
貝塔的炮裡正好有一發炮彈,他瞄準了老鷹就是一炮。糟糕,沒打中。要知 道,在空中射擊是非常困難的,因為雙方都在運動中,很難打中。
舒克發現吊在下面的坦克沖老鷹開炮,他馬上把這個敵人當成了自己的同盟 軍。舒克原打算立即把坦克扔下去。因為吊著它非常不靈活,很難躲過老鷹的襲 擊。現在,舒克決定不拋開自己的同盟軍了。
老鷹又衝過來了。
貝塔裝上一發大炮彈,瞄準了目標。
近些,再近些!貝塔的手直哆嗦,他看清了老鷹那帶鉤的嘴和刀子一樣稚利 的爪子。就在老鷹的爪子剛要抓住吊坦克的繩子時,貝塔按下了射擊按鈕。
打中了!老鷹掉了下去,但馬上又飛了起來。老鷹畢竟是老鷹,不像麻雀那 樣嬌嫩。
老鷹沒想到對手還有武器。他同直升飛機保持了一段距離,在想對策。
「這傢伙還真有兩下子!」舒克到現在還不知道坦克裡是誰,不過他已喜歡 上他了。舒克忽然想起直升飛機裡有電台,他戴好耳機,對著話筒喊起來。
貝塔的坦克裡也有電台,貝塔不知道它的用處。現在電台裡傳出了聲音,貝 塔覺得挺好玩。
「喂!喂!喂!」舒克在呼叫。
「幹嗎?幹嗎?」
「我是舒克。」
「什麼舒克?」
「飛行員舒克。」
「啊?就是你把我吊到天上來的!」
「真對不起!你是誰?」
「不告訴你!」
貝塔不願意讓人家知道他的身份,他覺得這個世界上誰都可以欺負自己。
「謝謝你開炮打跑了老鷹!」
「這算什麼,我還沒使勁兒打呢!」
「咱們交個朋友吧。」
「你先把我放到地上去。」
「哎呀,不好,老鷹又來了!」
貝塔一看,可不是嗎,狡猾的老鷹從下面往上飛起過來。
貝塔的炮打不著。
「降低高度!」貝塔命令。
「明白!」舒克操縱飛機急速下降。
貝塔的炮口瞄準了老鷹。
「這次你使點兒勁按炮鈕。」舒克說。
「少廢話,敢情不是你的炮!」
又打中了!看來這次老鷹痛得夠嗆,掙扎著逃跑了。
舒克和貝塔勝利了。
十四、舒克的直升飛機壞了。舒克和貝塔降落在一個陌生的地方。
他倆終於見面了。
舒克現在對吊在下面的這個同盟軍佩服得五體投地。
「你真行!」
「少來這套!」貝塔想起舒克把他吊到天上來就有氣" 我現在就送你回去。 「舒克想起自己把人家吊到天上來,心裡也挺過意不去。他開始操縱直升飛機返 航了。
「這還差不多。」貝塔往嘴裡塞了一顆花生米,覺得味兒不對,原來舒克的 尿澆在了花生米上。「是你剛才往下撒尿了?」「我,我憋不住了。」「那你不 往上尿,幹嗎往下尿?」「你現在往上尿吧,我一定不生氣。」「尿就尿!」貝 塔想出這口氣。可他又一想,不能暴露自己的身份,說不定舒克能吃了他呢!誰 敢保證舒克不是一隻貓呢?算了,忍了吧。
「讓你佔一次便宜!」貝塔寬宏大量地說。
舒克覺得發動機的聲音有些不正常,糟糕,飛機出故障了!
「注意,飛機出故障,馬上要起降!」舒克通知貝塔。
「什麼破飛機,白給我都不要!」貝塔嘴上這麼說,心裡挺害怕。他知道, 飛機要是掉下去,他就沒命了。
舒克發現地面上有一座城堡,他想操縱飛機繞過這座城堡,降落在野地裡。 可飛機已不聽他的話了,一個勁兒往下掉。沒辦法,只好在城堡裡著陸了。
如果舒克知道這是一座什麼城堡的話,那他寧願摔死也不敢在這裡降落。這 裡就是有名的貓城——克裡斯王國!克裡斯王國的所有公民都是貓!
舒克總算平安地把飛機降落在一塊開闊地上,坦克先著陸,直升飛機落在一 旁。
貝塔從潛望鏡裡看著停在一旁的直升飛機,他想看看這個同盟軍是什麼東西。
直升飛機的艙門打開了,貝塔不相信自己的眼睛。怎麼?
飛行員舒克也和他貝塔一樣?!
舒克跳下飛機,把懸吊貝塔坦克的繩子解開收好。
舒克正準備修理飛機,卻突然呆在那裡,一動不動了。貝克和貝塔幾乎是同 時看見遠處有三隻穿著軍裝的貓!
「快進來!」貝塔打開坦克艙蓋兒,叫舒克。舒克想了一下,覺得坦克比飛 機要安全,因為飛機已經不能飛了。
舒克急忙鑽進了貝塔的坦克。貝塔把蓋兒蓋緊,鎖牢。
「怎麼,你也是。……」舒克真沒想到這個英雄的同盟軍竟是自己的同胞。
「我叫貝塔。」能見到自己的同胞,貝塔真高興。
「你看。」貝塔看見那三隻貓憲兵朝坦克走過來。
「別怕。」舒克安慰貝塔,其實他的心跳得特快。
十五、舒克不讓貝塔開炮打貓憲兵。
貝塔駕駛著坦克甩掉貓憲兵。
貝塔趴在潛望鏡上,看見貓憲兵越走越近。
「你的飛機怎麼維修的?夠嗆!」貝塔小聲埋怨舒克。他太怕貓了。
「從來沒出過故障呀,準是你的坦克太重了!」舒克把責任推到貝塔身上。
「我又沒請你把我的坦克吊到天上!」貝塔生氣了。
「算了算了,是我不好!」舒克覺得現在不是吵嘴的時候," 快看看,他們 要幹什麼?「通過潛望鏡,貝塔看見三隻貓憲兵站在坦克前面,好奇地看著。其 中一隻摸摸坦克的履帶,另一隻朝舒克的直升飛機走過去。
貝塔往炮膛裡裝了一發石子炮彈,瞄準了一隻貓。
「別打!」舒克小聲說。
「幹嗎?」貝塔不明白。
「現在他們不知道坦克裡邊是什麼東西,你一開炮,他們該報復咱們了。再 說,咱們還不知道這是座什麼城堡,看樣子想逃出去不大容易,還是讓他們弄不 清咱們的底細安全些。」貝塔覺得舒克說的挺有道理,沒開炮。
「那咱們也不能老呆在這兒呀!」貝塔實在害怕這三隻貓。
「咱們去別處看看,先躲開貓再說!」舒克也怕貓。那次他去赴螞蟻皇后的 宴會時,差點兒被小花貓吃了的險情一直沒忘,想起來身上就發抖。
這時,一隻貓爬上了坦克。
貝塔按了起動按鈕,坦克猛然向前開去,把那隻貓甩到地上。三隻貓憲兵定 了定神兒,跟在坦克後面追上去。
十六、舒克和貝塔被克裡斯王國的貓公民們包圍了。
「快,再快點兒!」舒克催貝塔。
貝塔已將速度按鈕按到底了,坦克呼嘯著朝前駛去。
「你的飛機不要了?」貝塔邊開邊問。
「先把這三隻貓引開,一會兒回來修。」
「這傢伙挺鬼!」貝塔想。他不得不承認舒克點子多。
舒克看見坦克裡有花生米,拿起一顆。
「可以嗎?」舒克一邊往嘴裡送一邊問。
貝塔點點頭,顧不上說話。
「哎呀,什麼味兒?」舒克皺皺眉頭把花生米吐了出來。
「活該,那是你的尿味兒!」貝塔覺得太開心了。
舒克這才想起自己在天上往下撒尿的事。反正是自己的尿,舒克不嫌髒,大 口大口吃起來。
繞過兩座房子,坦克來到街上。
潛望鏡裡的情景使貝塔大吃一驚,他操縱坦克來了個急剎車。舒克的頭重重 地撞在艙壁上。
「你幹什麼?」舒克火了," 剎車也不告訴一聲!「」你看!「貝塔離開潛 望鏡,讓舒克看。
舒克趴在潛望鏡上一看,心臟幾乎停止了跳動——街上到處都是貓!
「倒車!」舒克忙說。
坦克掉過頭,朝相反方向開去。沒開多遠,又是一個急剎車!
這回舒克沒發火,他推開貝塔,湊到潛望鏡跟前一看,啊,還是貓!
舒克和貝塔終於明白了,這是一座貓城!
這時,街上的貓都被這個新奇的玩藝兒吸引住了,潮水般地朝坦克圍過來。
舒克和貝塔無路可逃了。
十七、貝塔用炮彈把貓公民們嚇跑。
貓憲兵把坦克翻了個底朝天。
「反正他們打不開坦克的艙蓋兒!」貝塔自己給自己壯膽兒。其實他的腿直 哆嗦。
「就是!別看他們是貓,根本治不住坦克!」舒克也一邊發抖一邊給自己鼓 勁兒。
貝塔又檢查了一遍艙蓋兒,確實被鎖牢了。
這時,幾百隻貓把坦克圍得水洩不通。
他們的議論聲傳進了坦克裡。
「這是什麼東西?」
「不知道。」
「沒見過。」
「從哪兒來的?」
「聽凳譴猶焐系糲呂吹摹!?
「天上?」
「能打開嗎?」
「試試。」
於是就傳來了" 哧" 、" 哧" 的抓坦克艙蓋兒的聲音。
舒克和貝塔緊緊靠在一起,眼睛死盯著艙蓋兒。
舒克想起了小花貓。貝塔想起了咪麗。他倆幾乎是同時蹦起來。
「咱們不能等死呀!」舒克說。
「就是,拚拚看!」貝塔立即支持。
貝塔坐到駕駛座上。舒克坐在炮長的位置上。他們繫好安全帶。
「我轉炮塔,嚇他們一下。」貝塔讓舒克作好準備。「你不怕暈吧!」「飛 行員還有怕暈的?」舒克覺得貝塔太小看他了。
「好,那我就轉了。」貝塔按下了炮塔旋轉按鈕。
坦克上的炮塔飛快地旋轉起來,炮管把好幾隻貓撞出去老遠。
克裡斯王國的公民們嚇壞了,他們扭頭就跑,邊跑邊發出尖叫聲。他們弄不 清這是什麼怪物。
貓們發現怪物沒追上來,才停住,站在老遠的地方膽怯地望著。
「他們怕我的坦克!」貝塔興奮了。
「他們怕咱們!」舒克也來勁兒了。
原來貓也是膽小鬼!舒克和貝塔決定治治這些老鼠的冤家。
「用坦克撞他們!」舒克提議。
「行!」貝塔發動了坦克,一推操縱桿,坦克的履帶飛快地轉起來。
「哎,坦克怎麼不動呀!」貝塔從潛塑鏡往外一看,坦克紋絲不動,可履帶 卻在轉。
舒克湊過去一看,慌了。兩隻貓憲兵把坦克抬起來了,坦克的輪子空轉著呢!
緊接著,舒克和貝塔只覺得天旋地轉,他倆頭朝下了!要不是繫著安全帶, 非得重重地撞一下頭不可。
原來是貓憲兵把坦克翻過來了。坦克輪子朝天,任貝塔怎麼加大速度,輪子 也只能空轉。
貝塔和舒克傻眼了。
十八、舒克和貝塔的坦克變成潛水艇。舒克和貝塔落入漁網,被克裡斯王國 的貓公民活捉。
看到怪物被治住了,嚇跑的貓公民們又慢慢圍攏過來。但他們作好了隨時跑 的準備。
「這回安全了,艙蓋兒想打也打不開了。」貝塔說,他頭朝下吊著。
「我的頭有點兒受不了啦。」舒克也是頭朝下,他的臉都憋紫了。
「飛行員還怕頭朝下?」貝塔撇撇嘴。
舒克不吭聲了。他原想解開安全帶,把身子正過來,可又怕貝塔笑話他—— 飛行員還不如坦克兵,只好忍著。
其實貝塔也快不行了。但他下決心一定要堅持到舒克忍不住為止,煞煞他那 飛行員的優越感。
「把這怪物扔到池塘裡去吧,放在大街上太危險。」一隻貓提議。
「喵嗚。」所有的貓都贊成這個辦法。
舒克和貝塔的心本來就快到嗓子眼兒了——他們頭朝下。現在聽說要把他們 扔到池塘裡去,他倆的心差點兒從嘴裡掉出來。
坦克被翻過來了。貓公民們抬著坦克朝池塘走去。
「你這坦克漏水嗎?」舒克問。
「又不是船,當然漏。」貝塔說。
「咱們要是魚就好了。」
「我可不願意當魚。」
「怎麼?」
「當魚還得讓貓吃!」
「真是的。那咱們要是烏龜就好了。」
「少廢話,想點兒辦法吧!」
貝塔把床上的棉花拿起來,見縫兒就塞。舒克也學著貝塔的樣子堵縫兒。
通過潛望鏡,貝塔看見他們的坦克已被抬到池塘邊上。
「一、二、三!」貓們一起使勁兒,只聽" 噗通" 一聲,坦克被扔進池塘裡。
還好,坦克裡邊沒進水!舒克和貝塔只覺得氣短,呼吸越來越急促。
「糟糕,坦克裡快沒空氣了。」貝塔說「把炮管抬起來,說不定能伸出水面。」 舒克靈機一動。
貝塔按電鈕操縱炮管往上抬,炮管果真伸出了水面。
「快,把炮彈退出來!」舒克說。
貝塔把炮彈從炮膛裡退出來,然後把嘴對在炮膛上,有空氣了!坦克變成了 潛水艇。
「你來!」貝塔讓給舒克。
舒克只吸了一口,又讓給貝塔。
「你多吸兩口!」貝塔說。
「我是飛行員,體質好。」舒克說。
又來了,貝塔最討厭舒克跟他擺飛行員架子。
「我的體質也不差!」貝塔堵氣,不吸。
舒克呼吸越來越急促。
貝塔也快挺不住了。可誰也不去吸空氣。不過,他倆的頭不由自主地離炮膛 越來越近。
貝塔忽然覺得腳有點兒涼,他低頭一看,糟糕,坦克漏水了!貝塔忙拿棉花 去堵漏洞。
舒克也幫著堵。
漏進來的水越來越多,已經沒到舒克和貝塔的胸部了。
「等艙裡的水滿了,咱們也就完了。」舒克聳聳肩膀。
「好在你是飛行員,體質好,不怕。」貝塔沖舒克擠擠眼睛。
「當然。不過。……」舒克喝了一口水。水已經到他下巴了。
「出去吧?」貝塔問。
「當然。等著淹死不如出去碰碰運氣。」舒克脫下套在飛行服外面的救生衣, 遞給貝塔。「你穿吧,這是救生衣,能浮在水面上。」「不要,我會游泳。」貝 塔搖搖頭。
「穿上吧!我是……。……體質好。」舒克沒敢再提飛行員。
貝塔穿上了救生衣,沖舒克笑笑。
這時,坦克艙裡的水已經快滿了。貝塔戀戀不捨地看看自己心愛的坦克,打 開了艙蓋兒。
舒克和貝塔鑽出坦克,向上游去,把頭露出水面。
天那!池塘四周都是看熱鬧的貓!他們看見舒克和貝塔,叫起來。幾隻貓跑 去拿來打魚的大網,把舒克和貝塔網住了。
十九、克裡斯王國的貓沒有見過老鼠。他們對舒克和貝塔佩服得五體投地。
舒克和貝塔被克裡斯王國的貓公民們用漁網從池塘裡撈上來。
舒克和貝塔明白,他倆的末日到了。
「再見了,飛行員舒克!」貝塔在漁網裡遞給舒克一個勉強的笑容。
「再見,坦克兵貝塔!」舒克聳聳鼻子。
「我真想讓你再把我吊到天上。」貝塔說。
「我也想讓你用炮再打我一次。」舒克說," 說實話,你的炮打得不賴。 「」說實話,你的體質還真不錯,不愧是飛行員。「貝塔說。
漁網拖上岸了。舒克和貝塔被貓們從漁網裡拽出來。他們閉上眼睛,等著貓 吃他們。
「這麼多貓,還不把我和貝塔撕成碎片啊!」舒克想。
一分鐘過去了。兩分鐘過去了。十分鐘過去了。怪事,這些貓幹什麼哪!
舒克和貝塔睜開眼睛,他倆身邊都是貓。這些貓好奇地看著舒克和貝塔。
貝塔和舒克納肁E 了,他們怎麼還不吃呀?看什麼?難道還有不認識老鼠的 貓?!
「請吃吧!」舒克實在受不了這種侮辱,他要維護一個飛行員的尊嚴。「還 等什麼?」
「吃什麼?」一隻貓問。
「吃我們呀!」貝塔說。真怪,他現在反而一點兒也不怕了。
「吃你們?你們能吃?」貓公民們驚訝極了。
「你們聽說過老鼠嗎?」舒克心裡一動,他問貓公民們。
「老鼠?」貓公民們搖搖頭。
哈!原來克裡斯王國的貓沒見過老鼠。他們這兒從來沒有過老鼠。他們不知 道貓和老鼠是冤家。
「你們是誰?」一隻貓憲兵問。
「我是飛行員舒克。他是坦克兵貝塔。」
「幹嗎到我們克裡斯王國來?」
舒克把他和貝塔怎麼在天上遇到老鷹,飛機怎麼出了故障,以及他們怎麼在 克裡斯王國起降等等,統統講給他們聽。
「飛機真能飛到天上去?」貓們不信。
「池塘裡那怪物是坦克?」貓們大驚小怪起來。
克裡斯王國的貓公民們真熱情,有的去撈坦克,有的給貝塔和舒克端水喝。
在舒克和貝塔心目中,貓是凶狠的化身。他們萬萬沒想到,貓還會笑著說話, 還會這麼熱情!
坦克撈上來了,貝塔和舒克在貓公民的幫助下,把坦克車身上的水擦乾淨。
雖然同貓在一起幹活舒克和貝塔還不大適應,但他倆覺得這些貓仗義。
「真對不起!」一隻貓說。
這隻貓大概是世界上第一隻給老鼠道歉的貓。舒克和貝塔激動得不知說什麼 好。
「要是世界上的貓都像他這樣就好了。」貝塔想。
這時舒克心裡也這麼說。
坦克擦乾淨了,貝塔鑽進去,試試車,發動機正常。
「給我們表演一下行嗎?」一隻貓提議。
「當然可以!」貝塔很樂意顯示一下自己高超的駕駛技術。
他招呼舒克進來。
貝塔表演完,一隻貓問:「能讓我們看看飛機上天嗎?」
「當然可以!」舒克來勁兒了。「我先去把飛機修好。」克裡斯王國的貓公 民們抬起貝塔的坦克,浩浩蕩蕩地朝舒克的直升飛機走去。貝塔和舒克站在坦克 的炮塔上,神氣極了。
直升飛機上的發動機出了故障,幸虧舒克對他的直升飛機很熟悉,只用了十 分鐘就修好了。
貓公民們把舒克的直升飛機和貝塔的坦克圍得水洩不通。他們很喜歡這兩位 有本事的飛行員和坦克兵。
舒克鑽進直升飛機的駕駛艙。
「上來吧?」舒克邀請貝塔。
「你自己去吧,我在下邊等你。」貝塔對舒克的直升飛機的安全性表示懷疑。
直升飛機的螺旋槳轉起來了。緊接著,直升飛機騰空而起。
貓公民們先是愣了一下,接著一起歡呼。
舒克駕駛著直升飛機在克裡斯王國上空作著各種高難度的飛行表演。一會兒 空中懸停,一會兒急轉彎,一會兒垂直起落。……貓公民們看花了眼,讚歎聲連 成一氣。
貝塔把頭伸出炮塔,他不得不承認舒克的飛行技術是第一流的。貝塔想,他 的坦克如果和舒克的直升飛機聯合起來,就誰也不怕了。
克裡斯王國的公民們大飽了眼福,他們對舒克和貝塔佩服得五體投地。
二十、克裡斯王國的國王要接見飛行員和坦克兵。舒克和貝塔看見國王后大 吃一驚。
舒克駕駛著直升飛機安全著陸了。
貓公民們擁到飛機旁邊,把舒克抬起來,拋向空中,然後接住,又拋起來。 ……當他們被抬到一片綠色草地上的時候,迎接他們的是豐盛的宴會。貓公民們 紛紛從自己家裡把最好吃的食物拿來。舒克和貝塔已經餓壞了,他們準備飽餐一 頓。
再說,貓宴請老鼠,這意義也不一般呀!
這時,走來一隊貓憲兵。
「我們的國王聽說你們來了,要接見你們。」憲兵對舒克和貝塔說。
「國王!」貝塔一愣,看著舒克。
舒克也覺得國王一定是見多識廣的老貓,肯定認識老鼠。
「我們吃完飯去,行嗎?」舒克說。他想來個緩兵之計,等吃完飯,就和貝 塔立即飛走。
「可以,請快點兒吃。」貓憲兵站在遠處等著。
舒克悄悄把他的計劃告訴了貝塔,動員貝塔把坦克丟掉,跟他一起坐直升飛 機先跑,過幾天再悄悄回來把坦克吊走。貝塔同意了。
「你們的國王很老嗎?」舒克邊吃邊問貓公民。
「沒見過。」坐在舒克身邊的一隻貓說。
「沒見過?」貝塔不信。
所有的貓都搖頭說沒看見過。
「國王厲害嗎?」舒克問。
聽舒克一問,貓公民們的臉都嚇白了。舒克和貝塔看出,克裡斯王國的國王 一定很凶。
「國王有法術,會放電。」一隻貓小聲告訴舒克。
「會放電!」舒克大吃一驚。
「咱們快走吧!」貝塔催舒克。
舒克覺得應該和貓公民們打個招呼,不然太不仗義了。
「多謝大家,我們走了。」舒克站起來和貓公民們告別。
一聽說舒克和貝塔不見國王就走,貓公民們嚇壞了。
「你們要是走了,我們可就沒命了。」一隻貓說。
「國王該發皮皮了!」另一隻貓一邊打哆嗦一邊說。
舒克和貝塔愣住了。
「還走嗎?」舒克問貝塔。
貝塔聳聳肩膀,坐下了。
舒克也坐下了。
貓公民們感激地望著舒克和貝塔。
舒克和貝塔小聲商量了一會兒,決定開著坦克和飛機去王宮,見機行事。
吃完飯後,貝塔鑽進坦克,在貓憲兵的引導下,向王宮駛去。舒克的直升飛 機在空中跟著。
克裡斯王國的王宮很明亮,是大理石建築。王宮前面有一座廣常貝塔的坦克 停在王宮門前的台階下邊。舒克的直升飛在坦克旁著陸。
舒克和貝塔跟著貓憲兵走進王宮。他倆數著,一共經過了三十七道崗!
「跑不成了!」舒克小聲說。
到了一座大殿門口,憲兵示意舒克和貝塔等一會兒。
國王宣召舒克和貝塔進殿。
舒克和貝塔硬著頭皮走進去,他倆看見國王后大吃一驚——國王是一隻老鼠! 一隻白老鼠!
二十一、克裡斯王國國王的來歷。
一年以前,一隻名叫白路的供醫學試驗用的小白鼠,當醫務人員在他身上移 植了老虎膽和人工心臟後,他利用醫務人員的疏忽,逃出了醫院。
可想而知,這只裝著老虎膽和人工心臟的小白鼠,來到外界後,圍繞著他, 一定會發生一系列極為有趣的事件。
下面是他出逃後的遭遇。
白路首先遇到一隻大貓。
這麼乾淨的白老鼠,大貓還是頭一次見到。他咂咂嘴,朝白路逼過來。
「你不怕我電死你?」白路原地不動,像沒事兒一樣,說。
「電?」大貓站住了。他怕電。
白路按了一下胸脯,人工心臟上的紅燈一閃一閃地亮起來。
大貓被嚇住了。這小子身上還真有電!
「怎麼樣,想嘗嘗電的滋味兒嗎?」白路朝大貓走過去。
大貓連連倒退著。
「不,不,哪兒的話呀!」大貓扭頭就跑。
「站住!再跑我就放電啦!」白路嚇唬他。
大貓立刻乖乖地站祝「跟我走。」白路說完轉身就走,連頭也不回。
大貓斷定白路身後有電眼,只好老老實實地在後邊跟著。
從此,白路就把這一帶的貓都鎮住了。貓們每天向他進貢食物。他們都怕電。 因為他們不知道電是什麼東西,只聽說厲害。
一天,白路聽說幾十里外有一個克裡斯王國,王國裡有幾千隻貓,於是,他 決定去克裡斯王國當國王,享享福。
白路輕而易舉地就把克裡斯王國的國王趕下了台。一是因為克裡斯王國的貓 公民們從來沒見過老鼠;二是因為他們也怕電,怕得要命。
白路當上了克裡斯王國的國王,只有少數幾個大臣可以見到他。白路命令王 國的公民們為他修建了豪華的宮殿,貓公民們只好老老實實地侍候國王,又怕又 恨。
其實,只要有一隻貓公民稍微試一下,就能知道國王身上只不過裝著一節電 池,根本沒有殺傷力。可是,誰也不敢試,而且越傳越神,越神越怕。
二十二、國王也大吃一驚。舒克和貝塔拒絕吃貓肉。
當舒克和貝塔發現克裡斯王國的國王是他們的同胞後,覺得不會有危險了。
白路國王萬萬沒想到召見的飛行員和坦克兵是兩隻老鼠——他的同胞!白路 國王心裡一驚,他怕舒克和貝塔把他的底細——一隻老鼠洩露出去。再說,看到 兩隻老鼠穿著飛行服和坦克裝,他心裡也有點兒發顫。
國王眼珠一轉,想出計策。他要害死舒克和貝塔。
國王辭退了大臣們。大殿裡只剩下他、舒克和貝塔。
「你怎麼能當上貓國的國王?」舒克親熱地問。
「一下還說不清。」國王也親熱地說," 你們怎麼當上飛行員和坦克兵的? 「舒克和貝塔把經過告訴國王。
「真是咱們老鼠家族的英雄。」國王豎起大拇指," 我宴請你們。「」我們 剛剛吃過飯。「舒克說。
「那也得吃。」國王說。
盛情難卻,舒克和貝塔只得從命。
國王命令侍從去準備宴席,並悄悄吩咐在舒克和貝塔的碗裡下毒藥。
舒克和貝塔很感激國王,他們覺得老鼠當國王一定比貓心地善良——老鼠受 的苦太多了。
在國王的陪同下,舒克和貝塔來到宴會大廳。真明亮呀!
高大寬闊的宴會廳到處是鮮花,寬大的餐桌上擺滿了豐盛的飯菜。舒克和貝 塔眼睛都看花了。
「請入席。」國王說。
舒克和貝塔挨著坐下。
「這是紅燒貓肉。這是清燉貓肉。這是炒貓肝兒。」國王向客人介紹說。
正準備進餐的舒克和貝塔停住了。怎麼?這一桌子都是貓肉?國王吃自己臣 民的肉?
「吃呀?」國王急了,他怕舒克和貝塔不吃,裡面有毒藥呀!
「你天天吃貓肉?」舒克問。
「是呀!貓肉很好吃。別客氣,快吃!」國王催促道。
舒克和貝塔想起了貓公民們怕國王的情景。他們萬萬沒想到,老鼠當了國王, 比貓更殘忍。
「你怎麼能吃貓肉呢?」貝塔火了。生來怕貓恨貓的貝塔,居然為貓說話了。
「貓能吃我們老鼠肉,我們老鼠為什麼不能吃貓肉呢?」國王反問。
「這。……」舒克和貝塔答不上來,反正他們覺得國王吃自己的臣民不對。
看見舒克和貝塔不吃,國王急了。
二十三、舒克和貝塔大戰克裡斯國王。
貓公民們要吃自己的國王。
「你們吃不吃?」國王拉下了臉。
舒克和貝塔搖搖頭。
「我放電了?你們不怕電?」國王按了一下胸脯。人工心臟上的紅燈一閃一 閃地亮了。
舒克和貝塔互相看了一眼,笑了。原來這就是國王身上的電呀!舒克和貝塔 的飛機、坦克上都裝著電池,他們懂得電,所以不怕電。
國王見舒克和貝塔不怕他身上的電,有點兒慌。他站起來,走近舒克和貝塔。
「我放電了?」國王拿出放電的架式。
「放吧,我身上正需要電呢!」舒克張開雙臂。
國王傻眼了。其實他根本放不出電。
「來人呀!」國王大聲喊叫起來。
幾隻貓憲兵跑進來。
「把他倆抓起來!他們是老鼠!貓應該吃老鼠!」國王一急,忘了自己也是 老鼠了。
真沒想到,老鼠當了國王,對自己的同胞比貓還凶!貝克和貝塔互相看了一 眼,同時朝國王走過去。
舒克一拳將國王打倒,貝塔用最快的速度打開國王的人工心臟,取出了心臟 裡的電池。
國王躺在地上不動了。
貓憲兵早就恨國王了,國王吃了他們不少親戚朋友。看見國王躺在地上不動 了,貓憲兵們歡呼著跑出王宮,把喜訊告訴全體公民們。
轉眼間,貓公民們潮水般地湧進王宮。他們要吃掉國王。
舒克和貝塔不幹了。他們一聽說貓吃老鼠就火冒三丈。
貓公民們才不管舒克和貝塔的勸阻呢,他們叫罵著衝上前來。
「快把電池裝上!」舒克急中生智。
貝塔忙把電池裝進國王的人工心臟裡。
國王站起來了。貓公民們嚇得連連後退,紛紛跪在地上磕頭。
舒克和貝塔笑得前仰後合。他們明白了,白老鼠之所以能在克裡斯王國稱霸, 原因在貓公民身上。
二十四、國王辭職。舒克和貝塔帶著白路飛離克裡斯王國。
舒克和貝塔動員貓公民們先離開王宮,由他倆治服國王。
貓公民們退出去了。
國王老老實實地把他的來歷告訴給舒克和貝塔。舒克和貝塔為難了:把白老 鼠留下吧,他會繼續戚負貓公民們;把他身上的電池取出來吧,貓公民們又要吃 他了。
看來,只有把白老鼠帶走。帶到一個人人懂電而又沒有貓的地方去,他才會 老老實實地生活。
「把他送到發電廠去,那兒人人懂電;聽說也沒有貓。」貝克提議。
貝塔同意了。
白路不敢反對。
舒克和貝塔走出王宮,向克裡斯王國的貓公民們宣佈,白路國王辭職了,由 他們把國王帶走。
貓公民們高興得跳起了舞。看見自己下台後臣民這麼高興,白路心裡挺不是 滋味兒。
舒克和貝塔開始檢查直升飛機和坦克。為了方便,舒克和貝塔在坦克上安裝 了一個鐵環,在直升飛機下邊安裝了一個鐵鉤子。這樣,直升飛機吊起坦克就能 起飛。
一切準備工作完成了。貓公民們送給舒克和貝塔好多食物,幾乎把直升飛機 和坦克都塞滿了。
白路和舒克登上了直升飛機。
貝塔鑽進坦克。
直升飛機起飛了,它懸停在坦克上空,用鉤子鉤住了坦克。
「準備好了嗎?」舒克通過無線電問貝塔。
「準備好了!」貝塔回答。
舒克一拉操縱桿,直升飛機向天上飛去,坦克跟著拔地而起。
貓公民們向舒克和貝塔招手,白路在飛機裡挺慚愧。
克裡斯王國的城堡越來越小了。
二十五、在去發電廠的途中,白路準備劫持舒克的直升飛機。
舒克一點兒也沒發覺。
舒克的直升飛機吊著貝塔的坦克,離開克裡斯王國,飛到空中。
「貝塔!貝塔!你知道發電廠在哪兒嗎?」舒克通過無線電詢問貝塔。
貝塔正躺在坦克裡的床上吃東西呢。
「不知道。我在電視上見過,發電廠有大煙囪,還有許多電線。你把飛機拉 高一點兒,看看四周有沒有。」貝塔一邊吃一邊回答。
舒克操縱直升飛機向高空飛去。
「你也幫著找找。」舒克對白路說。
白路暗中一直注意觀察舒克是怎樣駕駛飛機的,他準備劫持舒克的直升飛機。
自從登上直升飛機,白路就被這個現代化的空中飛行物迷住了。他覺得當個 飛行員比當國王還要來勁兒!在王宮裡是貝塔和舒克一同對付他,而現在飛機上 只有舒克自己,一比一,白路不怕!你別忘了,白路身體裡裝的是老虎膽。
白路眼光不離舒克,他已經摸到一點兒駕駛飛機的門道了。
「你老看我幹嗎?還不快幫著找找發電廠。」舒克說。他一點兒也沒發現白 路的企圖。
「我到後邊看看。」白路走到機艙的後邊,假裝往下看。
下邊是一片麥地,還有村莊和河流。
「找到發電廠了!」舒克興奮得叫起來。
白路跑到舒克旁邊往前一看,真的,一座雄偉的發電廠出現在機頭前方。
「舒克,舒克,我也看見了!」耳機裡傳來貝塔的聲音。
「注意,我準備降低高度。」舒克通知貝塔。
白路覺得要是再不動手,就來不及了。他趁舒克正在聚精會神地操縱飛機, 悄悄地來到舒克背後。……二十六、舒克和白路在直升飛機上進行激烈的搏鬥。 直升飛機失去控制。
舒克正在尋找合適的著陸地點,猛然覺得胳肢窩特別癢癢。回頭一看,白路 在胳肢他。
「你。……你要。……幹嗎?」舒克忍住笑,夾緊胳膊,死死握住駕駛桿。
「我要你的飛機!」白路更加使勁地胳肢舒克。
「別。……別鬧,飛。……機會掉。……下去的!」舒克還以為白路同他逗 著玩呢。
「誰和你鬧,我真要你的飛機!」白路騰出另一隻手來搔舒克的肚子。
舒克萬萬沒想到白路會來這一手。他癢癢得受不住了。貝克鬆開駕駛桿和白 路搏鬥起來。直升飛機失去了控制。
躺在床上的貝塔忽然覺得坦克忽上忽下,他弄不清舒克在搞什麼名堂。
「舒克,你在幹什麼?我剛吃了東西,你這樣折騰會弄得我消化不良的!」 貝塔通過無線電喊起來。
舒克正和白路在直升飛機上滾作一團。他聽到貝塔的聲音,急忙對著話筒喊 :「貝塔,白路要劫持飛機!」啊?白路要劫持飛機!貝塔傻眼了,他後悔沒坐 在直升飛機上。就靠舒克自己,很難打過白路。
貝塔急得團團轉,直升飛機就在頭頂上,他乾著急,上不去。
貝塔趴在潛望鏡上往外一看,嚇出了一身冷汗——前方是一個巨大的煙囪, 眼看直升飛機就要撞到煙囪上了!
「舒克!舒克!快拉駕駛桿!」貝塔大喊一聲,閉上了眼睛。他知道來不及 了。
舒克聽到貝塔的叫聲,知道一定有緊急情況,他顧不上往外邊看——也看不 成,白路壓在他身上——用腳使勁往後一鉤駕駛桿,直升飛機筆直地向天空升去, 螺旋槳幾乎擦著了煙囪,好險哪!
閉著眼睛等待和煙囪相撞的貝塔睜開了眼睛,他的坦克服都濕透了。貝塔決 定去支援舒克,可怎麼上去呢?
二十七、白路企圖把貝塔甩下直升飛機。直升飛機掉進煙囪裡。
貝塔打開坦克艙蓋兒,從坦克裡伸出頭來。嚄,風真大,呼呼地響。貝塔把 帽子繫好。
直升飛機在頭頂上轟鳴著。貝塔抬頭一看,鐵鉤子又細又長,要想順著它爬 到直升飛機上去真不容易,弄不好就會掉下去,摔得粉身碎骨。
直升飛機忽上忽下,忽左忽右,他隨時都有摔下去的危險。
「反正也是死!」貝塔一咬牙,鑽出坦克。他兩手抓緊鐵鉤子,開始向上爬。
往常,貝塔根本不把爬桌子、爬櫃子放在眼裡,可現在每爬一步,他都要使 出全身的力氣。光是風就可以把他吹走。
正當貝塔快要抓住直升飛機的輪子時,白路發現了貝塔。
白路明白,只要貝塔爬上直升飛機,他劫持飛機的圖就會落空。那時,舒克 和貝塔不把他從飛機上扔下去才怪呢!
白路突然放開舒克,走向駕駛台,猛烈地搖起駕駛桿來——他想把貝塔甩下 去。直升飛機開始劇烈地晃動起來,貝塔一下沒抓住,鬆開了手和腳,被拋到空 中。
幸虧貝塔早有提防,把自己的尾巴拴在鐵鉤子上,當作安全帶。
貝塔的身體在空中飛舞著,他的尾巴死死地繫在鐵鉤子上。
舒克發現了貝塔的危險處境,他過去用勁把白路從駕駛台前推開。
直升飛機垂直地下降。
貝塔忽然覺得眼前一黑,一股嗆人的煙味兒刺得他直咳嗽。
直升飛機和坦克掉到大煙囪裡了!
滾滾的濃煙刺得貝塔兩眼流淚,連連咳嗽。直升飛機越往下,溫度越高。
白路已經嚇傻了,老虎膽在煙囪裡也不管用了。
煙囪裡黑古隆冬,什麼也看不見。舒克拉起了駕駛桿,直升飛機向上升去。 舒克知道,直升飛機隨時都有和煙囪相撞的危險,可他一點兒辦法也沒有——什 麼也看不見呀,聽天由命吧!
奇跡發生了,直升飛機居然飛出了煙囪!
貝塔深深地吸了口氣,用力向上一竄,抓住了直升飛機輪子。然後把尾巴從 鐵鉤子上解開,爬上了直升飛機。
白路想把飛機門從裡邊插死。但他動作慢了一步,舒克已經把機門打開了。 貝塔衝進機艙。
「我投降!我投降!」白路退到了機艙的角落裡。
舒克和貝塔把他身上的電池取出來,白路咕咚一聲躺在地板上。
舒克和貝塔反劫機成功了,緊緊地抱在一起。
二十八、舒克的直升飛機沒電了,在一座大樓的涼台上起降。
「你真行!」舒克一邊操縱飛機一邊誇貝塔。
「哪兒有你飛行員厲害呀!用腳丫子開飛機!」貝塔聽貝克說了倒勾駕駛桿 的精采技藝,十分佩服。
「這傢伙勁兒真大!」舒克回頭看看白路。
「找個地方,把他放下吧!」貝塔提議。
「這兒正好是發電廠。」舒克同意。他尋找著陸地點。
直升飛機開始下降。貝塔的坦克先著陸了,直升飛機停在一旁。
「糟糕,我的飛機電池不足了!」舒克說。
「這是白路身上的電池。」貝塔把電池遞給舒克。
「那他。……」舒克看看躺在機艙裡的白路。
貝塔也想起白路如果離開電池,心臟就不會跳動了。
「還是給他裝上電池吧。不然把他扔出去,就活不成了。」舒克說。
貝塔把電池給白路裝上。白路站起來。
「你走吧,這兒就是發電廠。」舒克打開機艙門,對白路說。
白路沒想到舒克和貝塔這麼寬大他,他怔怔地站在原地一動不動。
「快去吧!」貝塔催促。
「真對不起!」白路沖舒克和貝塔鞠了一躬,跑出機艙。
「咱們怎麼辦?」貝塔問舒克。
「來時我看見不遠的地方有一座城市,咱們去那兒找電池。」舒克說。
「能飛到嗎?」貝塔擔心電量不夠。
「行。」舒克發動了飛機。「你就在飛機上吧。」貝塔點點頭。他不敢離開 直升飛機了。
直升飛機吊著坦克升到空中,向城市飛去。這時,天已漸漸黑了。
直升飛機很快飛到了城市的上空。
「沒電了!」舒克來回擺了擺駕駛桿,直升飛機不受操縱了。
「怎麼辦?」貝塔慌了。
「快找個著陸的地方!」舒克注意觀察地面。
「下邊是個涼台!」貝塔告訴舒克。
只有在這座大樓的涼台上起降了。
舒克的直升飛機和貝塔的坦克悄無聲息地在涼台上著陸了。
當舒克和貝塔準備開機艙門時,他們不約而同地打了個寒顫。……二十九、 小花貓變成了大花貓。舒克和貝塔被一個男孩子抓獲。
原來,一隻大花貓蹲在涼台上,正虎視眈眈地盯著他們的直升飛機。
藉著月光一看,舒克就認出來了,這不是以前蜜蜂皇后為他舉辦宴會時,要 處死他的那隻小花貓嗎!轉眼都長這麼大了。
「糟了,這是我的冤家!」舒克小聲告訴貝塔。
「快起飛呀!」貝塔把電池沒電的事忘了。
「沒電呀!」舒克提醒貝塔。
貝塔一屁股坐在椅子上。
大花貓覺得從天上落下來的這架直升飛機挺面熟,可一時又想不起來在哪兒 見過。舒克的直升飛機原來是米黃色的,剛才在大煙囪裡被燻黑了。
啊,想起來了!大花貓終於想起來了:這是一隻名叫貝克的小老鼠的直升飛 機!「哼,你再為大家辦事,也是一隻老鼠呀!」大花貓一邊想一邊做好了撲上 去的準備。
「不好,他要向咱們進攻了!」貝塔眼尖,他發現了大花貓的企圖。話音還 沒落,大花貓已撲上來,死死抓住直升飛機,大聲叫起來。
屋裡的燈亮了。接著,涼台門打開了,走出一個男孩子。
「這下完了!人最恨咱們老鼠!」貝塔聳聳肩膀。
「你不恨我吧?」舒克忽然問貝塔。恨你?幹嗎恨你?是我把你吊到天上才 有今天呀!
「當然恨你。恨你幹嗎把飛機從煙囪裡開出來,還不如掉下去呢!」舒克笑 了。貝塔也笑了。不過笑得挺慘。
男孩子低頭一看,眼睛亮了,喲,一架直升飛機!後邊還有一輛坦克!
「哪兒來的?」男孩子往涼台下邊看看。十二層高的樓,大花貓不可能叼著 直升飛機和坦克爬上來呀!
「自己飛來的!」男孩子激動了,他彎腰拿起直升飛機和坦克,衝進屋裡。
三十、舒克和貝塔第一次和人交朋友。皮皮魯款待他倆。
男孩子把直升飛機和坦克放在桌子上,大花貓竄上了桌子,蹲在旁邊,隨時 準備抓獲舒克和貝塔。
男孩子向飛機裡面看,他張大了嘴,半天說不出話來。直升飛機裡有一隻穿 著飛行服的小老鼠和一隻穿著坦克裝的小老鼠!是這兩隻小老鼠駕著直升飛機到 他的涼台上來的!
男孩子樂了,他打開直升飛機的艙門。
大花貓一下子撲上去,幾乎把直升飛機撞到桌子下邊。
「幹什麼!」男孩子火了," 不許你動他們!你要動他倆一根毫毛,我饒不 了你!" 大花貓愣了。「怎麼?人不許貓抓老鼠!」「下去!」男孩子發令了。
大花貓乖乖地從桌子上跳下去。
貝塔和舒克鬆了一口氣,他們很感激這個男孩子。
「咱們交個朋友好嗎?」男孩子說," 你們叫什麼名字?「名字?人問老鼠 叫什麼名字!舒克和貝塔差點兒流出眼淚來。從前,他倆只知道人管他們統統叫 老鼠,沒想到這個男孩子這麼尊重他倆。
「我叫舒克。他叫貝塔。」舒克說。
「我叫皮皮魯,咱們是朋友了。」皮皮魯興奮極了," 你們幹嗎到我家來呀? 「
舒克把他和貝塔怎樣到克裡斯王國,又怎樣把白路送到發電廠,以及同白路 在空中搏鬥,後來又怎樣電池沒有電了等等,統統告訴了皮皮魯。
皮皮魯聽著,眼睛一眨不眨,而且越睜越大。
舒克得意極了。原來他還以為,人對他們老鼠的生活一點兒也不感興趣呢!
孩子比大人好。這是舒克和貝塔的共同感覺。
「我去給你們找電池!」皮皮魯說完拉開櫃子,從櫃子裡拿出爸爸的電動刮 胡刀,取出裡邊的電池。又從半導體收音機裡拿出電池。
舒克和貝塔感激地看著皮皮魯,他倆覺得要是再不從直升飛機裡下來,就是 不相信朋友了。
舒克和貝塔走出直升飛機。皮皮魯笑了。
舒克把電池裝進直升飛機。
「你能給我表演一下嗎?」皮皮魯問舒克。
「當然可以!」舒克看了看房間,足夠他折騰了。
「我為你表演開坦克。」貝塔也願意為朋友效勞。
「太好了!」皮皮魯叫起來。
皮皮魯看著表演,快活極了。
但大花貓卻蹲在牆角氣得要死。
表演結束後,皮皮魯幫助舒克和貝塔把直升飛機和坦克身上的煙跡擦乾淨。 還給貝塔洗了澡!
最令大花貓不能容忍的是,皮皮魯竟然把大花貓的飯碗給舒克和貝塔端去, 請他倆吃飯!
「今晚你們就住在我家吧!」皮皮魯說。
舒克和貝塔商量了一下,同意了。他倆決定明天晚上飛走。舒克和貝塔有一 個心願,就是想為皮皮魯幹點兒什麼。
為了安全起見,舒克和貝塔鑽進坦克,甜甜地睡了一覺。
大花貓無可奈何。
三十一、舒克和貝塔把全城的時間撥快半小時。所有學校都提前放學。
第二天早晨,舒克和貝塔發現皮皮魯不大高興。
「我們能為你幹點兒什麼嗎?」舒克問皮皮魯。
皮皮魯聳聳肩膀。
「你不高興了?」貝塔問。
「該去上學啦!你們要是有能讓我提前放學的本事就好了!」皮皮魯背起書 包,一步三回頭。
「咱們幫皮皮魯一次忙吧!」舒克對貝塔說。
「怎麼幫呀?咱們又不能改變時間。」貝塔無可奈何地說。
「你看見那座大樓上的鍾了嗎?他們全城的人都以這個鐘為標準時間。咱們 開著直升飛機去把長針撥快半圈,皮皮魯不就能早放學了嗎?」舒克說。
「真有你的!」貝塔對舒克佩服到家了。
舒克和貝塔開始做準備工作。他倆找了一根繩子,一頭挽成一個圈套,另一 頭繫在直升飛機上。
快到十一點半時,舒克和貝塔駕駛直升飛機飛出了敞開的涼台門。
「看,就是那座大樓!」舒克一邊操縱飛機一邊告訴貝塔。
「這鍾真大呀!」貝塔吐吐舌頭。
直升飛機飛到大鐘跟前。這時,正好十一點半,大鐘的長針垂直向下。
「我操縱飛機靠近鐘,你把繩子套在長針上。」舒克說。
「行。」貝塔二話沒說,打開機艙門。他一手抓住扶手,一手把繩子甩出去 套長針。
舒克和貝塔想得太簡單了,在空中用繩子套長針,談何容易!
幾十次都失敗了。長針又走了五分鐘。
想到朋友在課堂上盼著下課的難受樣子,貝塔決定冒一次險。
貝塔把繩子拴在自己腰上,跳出了直升飛機。真壯觀呀!
貝塔一下就抓住了長針,他死死地抱祝舒克拉起了駕駛桿,直升飛機向上升 去,長針被直升飛機往上拉了將近半圈,十二點了!
「噹!噹!當!」的報時鐘聲差點兒把貝塔耳朵震聾。
全城所有的學校都提前半小時放學了。全城所有的人都發現自己的表慢了近 半小時!沒有人懷疑鐘樓的鍾不准。
鐘錶修理店門口排起了長長的人龍。
三十二、舒克和貝塔決定駕駛直升飛機參加航模比賽。
當皮皮魯知道是舒克和貝塔幫他提前放學時,真感謝這兩位朋友。
「全城的人都去修表了!」皮皮魯覺得有趣極了。「咱們痛痛快快地玩吧!」 可惜好景不長,一點鐘提前半小時到了。皮皮魯下午要提前去上學了!
「我們再去把鍾撥回來!」貝塔提議。
「千萬別去了,被大人們發現,非抓住你們不可!」皮皮魯把涼台門關上。
「那你。……」舒克覺得挺對不住朋友。
「沒關係。早上早下嘛!」皮皮魯倒想得開。
「你幹嗎不喜歡上學?」貝塔問。
「老師不喜歡我,總是看我不順眼。」皮皮魯委屈地說。
舒克和貝塔同情地看著皮皮魯。沒想到,人群裡也有像他們老鼠一樣被別人 瞧不起的。
「我申請參加航模小組,老師說我不夠資格,不批准。唉,明天就要舉行全 市航模比賽了。」皮皮魯歎了口氣,他非常喜歡參加航模活動。
「什麼叫航模比賽?」舒克覺得航模似乎同飛機有關。
「就是模型飛機比賽!」皮皮魯拉開門,準備去上學。
「我明天幫你去參加航模比賽,行嗎?」舒克問。
皮皮魯眼睛一亮,哎呀,他怎麼沒想起來!要是舒克開著直升飛機出現在比 賽場上,保準把全場都鎮了!
三十三、舒克和貝塔駕駛直升飛機作精采表演。航模選手們決定聯合起來擊 落舒克的直升飛機。
當天晚上,舒克、貝塔和皮皮魯做好了準備工作。聽說航模比賽還有空戰項 目,皮皮魯特意把自己的兩支彈弓槍安裝在舒克的直升飛機上,讓貝塔擔任射手, 並為他提供了充足的石頭子彈。
第二天上午,全市航模比賽開始了。整個體育場人山人海。皮皮魯和本校師 生坐在觀眾席上,老師還差點兒不讓皮皮魯來呢!
當本校航模隊入場時,師生們一陣歡呼。只有皮皮魯無動於衷。原先,皮皮 魯也極力為本校隊員喊" 加油" ,誰不希望自己的學校光彩呀!可每次老師都說 他是" 假招子".「你要真想給本校爭光,怎麼考試沒有得一百分呀!」這是老師 挖苦皮皮魯的口頭禪。
後來,皮皮魯索性無動於衷了。
航模比賽開始了。一架架小飛機呼嘯著升到空中,開始表演各種飛行動作, 不斷贏得喝采聲。
「瞧瞧人家!再看看你們!唉!」老師又開始挖苦自己不滿意的那些學生了。
「舒克準備!舒克準備!」皮皮魯悄悄按按書包裡的坦克,利用上面的無線 電同舒克聯繫。
舒克和貝塔此時正坐在直升飛機裡,停在皮皮魯家的涼台上待命。
「明白!」舒克回答。
「起飛!」皮皮魯下令。
一架米黃色的直升飛機出現在體育場上空,它立刻引起了全場觀眾的注意。
裁判員愣了,參加比賽的飛機中沒有直升飛機呀!
只見直升飛機忽而空中懸停,忽而垂直降落,忽而盤旋……簡直就像有人駕 駛一樣靈活。觀眾席上爆發出一陣陣雷鳴般的掌聲和歡呼聲。
裁判員也不得不連連點頭。
「擦著觀眾的頭飛!」皮皮魯發令。
「明白!」舒克一壓駕駛桿,直升飛機擦著觀眾的頭繞場一周。
觀眾們先是一驚,緊接著又爆發出一陣掌聲。
所有參加航模比賽的選手們都被激怒了,他們立即聯合起來,決定在下一個 比賽項目——空戰中擊落這架直升飛機。
三十四、舒克和貝塔同航模飛機展開了一場真正的空戰。皮皮魯不讓貝塔朝 本校的飛機開火。
當裁判員剛一發出" 空戰開始" 的口令時,幾十架航模飛機騰空而起,同時 向舒克和貝塔的直升飛機撲去。
「舒克,快撤退!」皮皮魯慌了。
「別撤!咱們得給皮皮魯爭口氣?!」貝塔不同意撤退。
「對,你快準備子彈!」舒克說。
一架紅頭飛機搶先朝直升飛機衝過來。
貝塔把子彈裝進彈弓槍,拉滿了橡皮筋,瞄準紅頭飛機。
「打!」舒克說。
貝塔一鉤扳機,石頭子彈射了出去。只聽" 叭!「的一聲,紅頭飛機的螺旋 槳被打掉了。紅頭飛機一個倒栽蔥掉下去。
全場一陣歡呼!直升飛機上有真炮,能擊落對方!孩子們激動了,這是真正 的空戰呀!
皮皮魯把手都拍紅了。
「注意後方!」皮皮魯提醒舒克。
舒克早就注意到後邊有一架藍飛機想偷襲他。這時,前方正好有一架雙翼飛 機撲過來。
就在雙翼飛機快要撞上直升飛機的一瞬間,舒克操縱直升飛機垂直升起來。
雙翼飛機和藍飛機相撞了。
連裁判員都歡呼起來。
貝塔又接連擊落了兩架飛機。
「你的槍法真準!」舒克誇獎貝塔。
「炮手打槍,小意思!」貝塔得意了。
這時,空中還有十幾架敵機,它們不敢靠近直升飛機了,在遠處盤旋。
「咱們進攻一下吧?」貝塔提議。
「行。」舒克調轉機頭,朝一架白色的飛機衝過去。
貝塔瞄準了白飛機。
「別打!別打!那是我們學校的飛機!」耳機裡傳來皮皮魯急切的聲音。
「別打!」舒克趕快阻止貝塔。
「怎麼?」
「那是皮皮魯學校的飛機。」
「他們學校不是不讓他參加航模小組嗎?」「誰知道怎麼回事!他不讓打就 別打唄,飛行員得服從地面指揮,懂嗎?」「還有哪架不能打,先說!」貝塔不 高興地說。
經過一個小時的空戰,體育場上空只剩下直升飛機和皮皮魯學校的飛機了。
三十五、大花貓暗算舒克和貝塔。舒克和貝塔在夜色中告別皮皮魯。
皮皮魯的學校獲得了這次航模比賽的冠軍。
全校師生潮水般地湧向校航模隊的運動員們,把他們抬起來,拋向空中。
其他觀眾和裁判員都為那架米黃色的直升飛機悄然離去而感到迷惑不解。
那是舒克和貝塔按照皮皮魯的命令返航了。他們倆一點也不明白皮皮魯為什 麼這麼做,他們本想讓皮皮魯大大地神氣一番呢。
「你看大家,都為本校得冠軍高興。就你無動於衷,一點兒榮譽感也沒有!」 老師又挖苦皮皮魯了。
皮皮魯顧不上理老師,撒腿往家跑,去感謝舒克和貝塔。
皮皮魯作夢也不會想到,舒克和貝塔已經大禍臨頭了。
原來,大花貓對皮皮魯如此熱情地對待舒克和貝塔,早就不滿了。他今天趁 皮皮魯不在家,等舒克和貝塔剛一在涼台上著陸,就准上去抓住直升飛機,連同 飛機裡的舒克和貝塔塞進事先準備好的紙箱子裡,再把紙箱子封死,推到床底下 盡裡頭。
當皮皮魯跑進屋子時,大花貓正趴在桌子上假裝睡覺。
皮皮魯跑到涼台上一看,沒有直升飛機!屋裡也沒有!
「看見舒克和貝塔了嗎?」皮皮魯拍拍大花貓。
大花貓打了個哈欠,搖搖頭。
皮皮魯慌了。他站在涼台上往外面看,沒有直升飛機的影子。
「又沒電池了?被人抓走了?出飛行事故了?」皮皮魯猜測著。
皮皮魯想起書包裡的坦克。他拿出坦克,打開艙蓋兒,從裡邊拿出小話筒。
「舒克,舒克,你在哪裡?你在哪裡?」皮皮魯呼叫著。
「我是舒克!我是舒克!我在床底下的紙箱子裡!我在床底下的紙箱子裡!」 「床底下?紙箱子裡?」皮皮魯莫名其妙。他爬到床下,拉出紙箱子,打開一看, 直升飛機真在裡邊。
大花貓嚇傻了,他渾身開始哆嗦起來,他相信皮皮魯一定饒不了他!
皮皮魯把直升飛機從紙箱子裡拿出來。
「你們怎麼藏在這兒?」皮皮魯驚奇地問。
「跟你開個玩笑唄!」舒克看見大花貓渾身發抖,不忍心揭發他。
「對,開個玩笑!」貝塔點點頭。
「你們真逗,把我急壞了!」皮皮魯笑了。
大花貓鬆了一口氣,表情挺不自然。
皮皮魯用最豐盛的飯菜款待舒克和貝塔。吃完飯後,貝克和貝塔決定和皮皮 魯告別了。
他倆覺得待在大花貓身邊凶多吉少。皮皮魯找來幾節新電池,送給舒克和貝 塔,又贈送給他倆許多食物。
「我們以後來看你!」舒克說。
「我等著你們!」皮皮魯真捨不得讓舒克和貝塔飛走,可他不敢長長留舒克 和貝塔。要是讓媽媽發現這架來歷不明的飛機,她不把飛機交給學校老師才怪呢!
舒克登上直升飛機,貝塔鑽進坦克。
夜色降臨了。直升飛機吊著坦克起飛了。皮皮魯站在涼台上衝舒克和貝塔招 手。
一場惡戰在野外等待攀嬋撕捅此]!觟G踙瞬^6嬋撕捅此祥斥n刑瓞樄F 焙艟壬^?
野貓不怕坦克發射的炮彈。
舒克和貝塔離開皮皮魯家,朝城外飛去。
「貝塔,你在幹什麼?」舒克一邊開飛機一邊通過無線電問坦克裡的貝塔。
沒有回答。
「貝塔!貝塔!」舒克以為貝塔出了什麼事。
貝塔正在坦克裡偷偷掉眼淚呢。他覺得皮皮魯真可憐,沒人理解他。不知怎 麼搞的,貝塔想起了自己從前在家裡時的處境,想起了咪麗欺負他的情景。
「貝塔!貝塔!」舒克叫著。
「幹嗎?」貝塔問舒克。
「我還以為你被大花貓綁架了呢!」舒克說。
「淨瞎操心!」貝塔說完打開坦克艙蓋,把頭伸出來。他覺得坦克裡憋得慌。
天上掛滿了密密麻麻的星星,貝塔一直弄不清這些星星是怎麼被人安到天上 去的。「大概也是用飛機運上去的吧?」貝塔想。
「救命啊——" 忽然從地面上傳來一陣呼救聲。
貝塔覺得這聲音挺耳熟,他顧不上細想,忙叫舒克:「舒克!舒克!地面有 呼救聲!地面有呼救聲!請你降低高度!」「明白!」舒克操縱直升飛機下降。
呼救聲越來越大,藉著月光,貝塔看見三隻大野貓在咬一隻小花貓。小花貓 拚命掙扎。
「地面上怎麼回事?」舒克問。
「三隻貓在欺負。……」貝塔還沒說完,舒克就急了:「準備參戰!」「三 隻貓在欺負一隻貓!」貝塔把話說完。
「貓和貓打架?」舒克操縱直升飛機懸停在空中。他覺得似乎沒必要去干涉 貓之間的戰鬥。
貝塔也是這麼想。
直升飛機現在離地面很近了,貝塔忽然呆住了——那只喊救命的小花貓是咪 麗!
「舒克!舒克!幫幫咪麗吧!」貝塔請求。
「咪麗?什麼咪麗?」舒克不明白。
「就是我原來跟你說過的那個咪麗呀!」
「就是欺負你的那隻小花貓?」舒克不信,哪有這麼多巧事。
「就是她!沒錯!」貝塔肯定地說。
「去救她?」舒克覺得貝塔的心眼兒真不錯。
「救她!你把我的坦克放到地面上,你在空中掩護我!」貝塔說。
舒克同意了。他一推駕駛桿,直升飛機迅速下降著。貝塔覺得坦克一陣震動 ——著地了。
舒克用高超的飛行技術摘下鉤在坦克上的鐵鉤子,駕駛飛機升到空中。
貝塔好長時間沒開著坦克打仗了,他的手早癢癢了。貝塔把一發炮彈塞進炮 膛。通過潛望鏡,貝塔看見三隻大野貓正圍著咪麗咬呢。
貝塔駕駛著坦克朝三隻野貓衝過去。
一隻大野貓的屁股正對著坦克。貝塔加大速度撞上去,大野貓連打了兩個滾 兒。
另外兩隻野貓愣了一下,馬上朝貝塔的坦克撲上來。他們沒把這個小玩藝兒 放在眼裡——野貓的身體比貝塔的坦克大一倍。
貝塔對準其中一隻野貓的肚子開炮了,那只野貓挨到炮彈後稍稍停頓了一下, 又衝上來。大野貓不怕貝塔的炮彈!
貝塔索性一按電鈕,坦克迎著野貓開上去,履帶壓著了一隻野貓的腳,疼得 他大叫起來。
咪麗被這突如其來的變化驚呆了。她眼睛忽然一亮:是貝塔的坦克。
三隻野貓湊到一起碰了下頭,一起朝坦克走過來。
貝塔操縱坦克掉頭就跑。一來他想把野貓引開,讓咪麗脫離險境;二來他怕 這三隻野貓把他的坦克翻個底朝天。
野貓奔跑的速度非常驚人。貝塔的坦克幾乎飛了起來。野貓在後邊緊緊地跟 著坦克,眼看就要追上了。
「剎車!」從空中傳來舒克的聲音。
一句話提醒了貝塔。貝塔突然來個急剎車。三隻野貓停不住,衝到前邊去了。 貝塔掉頭往回開。
貝塔從潛望鏡裡看見咪麗還站在原地,一動不動,像傻子一樣。
野貓又追上來了。
三十七、舒克駕駛直升飛機參戰。舒克把野貓吊離戰常野貓們從三個不同的 方向朝坦克撲過來。
「請求空中支援!請求空中支援!」貝塔對著話筒喊起來。
舒克早已做好了準備,他把兩支彈弓槍都壓上了子彈。
「貝塔,你掉頭跑!」舒克說。
貝塔操縱坦克掉頭就跑,野貓在後邊追。
舒克駕駛直升飛機壓在野貓的頭頂上飛。直升飛機離野貓只有一尺的距離。
舒克一手握駕駛桿,另一隻手鉤住彈弓槍的扳機。
槍口幾乎挨著了一隻野貓的後腦勺。舒克鉤動了扳機。
那只野貓慘叫一聲,在地上連著打了好幾個滾兒。
另外兩隻野貓還是死咬住坦克不放。
「舒克!用鐵鉤子鉤野貓的耳朵!」貝塔想出個好辦法。
「太棒了!」舒克忘了發揮鐵鉤子的作用,經貝塔這麼一提醒,他覺得鐵鉤 子一定厲害。
野貓還在高速奔跑著。舒克的直升飛機與野貓保持著同等的速度。直升飛機 下邊的鐵鉤子在一隻野貓的耳邊來回晃動著,要想鉤住他的耳朵也真不容易。
終於鉤上了!可野貓太重了,飛機只能把他的兩條前腿吊離地面。這就夠了, 野貓被直升飛機拖著,疼得他大聲喊" 饒命".「把他拖遠點兒!」貝塔說。
舒克駕駛直升飛機拖著大野貓朝遠處飛去三十八、舒克和貝塔大獲全勝。咪 麗感謝貝塔,貝塔決定和咪麗一起回家。
剩下的一隻野貓不敢再追貝塔的坦克了,他跑到那只被舒克擊中後腦勺的野 貓旁邊。兩隻野貓商量了一會兒,溜走了。
貝塔駕駛著坦克來到咪麗身邊。
「謝謝你救了我,貝塔!」咪麗肯定坦克裡一定是貝塔。
貝塔不敢出來。他牢牢記著咪麗猛然回頭咬他一口的教訓。
「你怎麼到野外來了?」貝塔在坦克裡問。
「你走後不久,主人就把我從家裡趕出來了。」咪麗委屈地說。
「為什麼?」貝塔不明白。他不在了,咪麗應該生活得好呀!
「主人說,沒有老鼠,養貓也就沒用了。」咪麗傷心地說," 原來都怪我不 好。原諒我吧,貝塔!現在我懂了,沒有你,主人根本不會養我。「貝塔簡直不 相信這是真的——貓是因為有了老鼠才受到人的優待,如果沒有老鼠,人根本不 會養貓。
「我原來不該恨你,應該感謝你才對。」咪麗對著坦克說," 你出來吧,貝 塔,我不會咬你了。「貝塔半信半疑地從坦克裡伸出頭來。他作好了隨時鑽回去 的準備。
「剛才他們幹嗎欺負你呀?」貝塔看到咪麗渾身是傷。
「我好不容易找到一點兒吃的,他們來搶,我不給,他們就咬我。我已經好 幾天沒吃飯了。」咪麗一邊說一邊掉眼淚。
要不是親眼看見,說什麼貝塔也不會相信貓咬自己的同胞時比咬老鼠還狠。
貝塔鑽回坦克,給咪麗拿出一根香腸。
「你吃吧!」貝塔把香腸遞給咪麗。
咪麗想從前自己不讓貝塔吃飯,難過極了。
「吃吧!」貝塔又說了一遍。
咪麗大口大口吃起來。
「你以後怎麼辦呀?」貝塔問。
咪麗搖搖頭。
「你在家裡過慣了貝服日子,出來真夠受罪的。」貝塔說。
咪麗又哭了。
一個念頭在貝塔腦子裡產生了,他想幫幫咪麗。
「我幫你再回到主人家怎麼樣?」貝塔問。
「再回到主人家?」咪麗搖搖頭,不相信。
「我先回去,你在屋外等著。主人一看見我回來了,不就又會收養你了嗎?」 貝塔說。
「啊!。……」咪麗被貝塔的犧牲精神感動了。
咪麗和貝塔就這樣決定了。
三十九、舒克決定去看媽媽。
貝塔和咪麗到了家。
「舒克!舒克!你在哪裡?你在哪裡?」貝塔呼叫舒克。
「我把大野貓扔到河裡了,他洗了個澡!我馬上回來!」耳機裡傳來舒克興 奮的聲音。
不一會兒,直升飛機出現在貝塔和咪麗的頭頂上。
從空中看到貝塔和咪麗在一起,舒克嚇了一跳。
「貝塔!注意安全!」舒克提醒貝塔。
「你著陸吧,沒事!」貝塔說。
直升飛機在坦克旁邊著陸了。舒克打開駕駛座旁邊的玻璃窗,他不敢下來。
貝塔把咪麗介紹給舒克,並把他要幫咪麗回家的決定告訴了舒克。
「和我們一起走吧!」貝塔說," 去一天,咱們再走。「聽說貝塔要回到原 來住的地方去,舒克忽然想起了自己的媽媽。自從他開著直升飛機離開家後,舒 克還從未見過媽媽呢。
儘管自己的媽媽有著不光彩的名聲,可她畢竟是他的媽媽呀!
「我想回家去看看媽媽,勸她跟我一道出來。」舒克說。
「她會肯嗎?」貝塔問。
「試試看唄。難道她就高興讓大家喊賊嗎?」「那這樣吧,你去看媽媽,我 去幫咪麗回家,咱們隨時用無線電聯繫,爭取明天下午會合,行嗎?」貝塔提議, 他不能和舒克分開。
「好吧!一小時聯絡一次!」舒克說。
朋友要分手了,雖然只有一天,可他們心裡都很難受。
舒克鑽進直升飛機,他沖貝塔和咪麗擺擺手。直升飛機起飛了。
「祝你一路平安!」貝塔說。
「祝你順利!」耳機裡傳來舒克的祝願。
「咱們走吧!」貝塔對咪麗說。
咪麗心裡挺不好受,是她把貝塔從家裡逼走的。而現在,卻是貝塔把她送回 家。
從潛望鏡裡,貝塔已經看見他原先居住的那座房子了。
貝塔把坦克停在咪麗身旁,打開艙蓋兒,鑽出半個身子。
「你在這兒等著。聽到主人在裡邊喊叫後,你就進去,保準主人對你好!」 貝塔對咪麗說。
「你不會有危險吧?」咪麗有點兒替貝塔擔心。
「沒事兒!」貝塔鑽回坦克,把艙蓋兒鎖牢。
坦克從咪麗出入的小門駛進了屋子。
四十、貝塔大鬧一常咪麗受到主人熱情的歡迎。
屋裡黑古隆冬的,主人睡覺了。
貝塔把坦克開到床底下隱蔽好,他悄悄地從坦克裡鑽出來。
這裡的一切對貝塔來說太熟悉了。大立櫃,寫字檯,電視機。……幾乎一點 兒變化也沒有。貝塔一下就想起了他從前的生活。
貝塔走進他原來居住的洞裡,他覺得這洞又黑又校貝塔真奇怪,從前他住在 這裡怎麼一點兒也沒覺得小過。腳下一個東西差點兒絆了貝塔一個跟頭,低頭一 看,是他從前用來裝香味兒的布口袋。
貝塔想起自己餓肚子時的難受勁兒,他真可憐自己。
貝塔想起咪麗還在屋外等著,他準備行動了。
貝塔鑽出洞,爬上食品櫃。
食品櫃上放著一盤油炸花生米,貝塔不客氣地大吃起來,還故意把花生米撒 了一桌子。
主人睡得挺香。
貝塔把一個鐵缸子從櫃子上推下去。
「光當!」
主人被吵醒了。
貝塔趁機大叫起來。
主人打開電源,看見了食品櫃上的貝塔。
「老鼠!」主人一驚,掀開被子朝食品櫃走了過來。「抓住他!」貝塔一溜 煙兒地鑽到床底下。
「誰讓你把咪麗轟跑了,看,老鼠回來了吧!」「這。……」「怎麼辦呀! 哎呀,把花生米撒了一桌子!」主人家裡吵翻了天。
正在全家手足無措時,咪麗像天使般地出現在主人面前。
「咪麗!」主人興奮得大叫起來。
「太好啦,咪麗回來了!」
「咪麗回來了!」
主人全家一起歡呼。
「快去給咪麗拿吃的!」
「快去給咪麗洗澡!」
咪麗受到了最隆重的接待。
貝塔在床下看著這一切,心裡有點兒那個。他多想也像咪麗這樣受到人們的 歡迎呀!貝塔明白這是做夢。不過他很清楚,是他使咪麗受到這樣隆重的歡迎的。 他扮演著一個不光彩的角色,用來換取咪麗在主人面前大放光彩的位置。
咪麗要感謝貝塔,他鑽進床底下。
「咪麗去抓老鼠了!」主人喊道。
這話嚇了貝塔一跳。他慌忙鑽進坦克,蓋好艙蓋兒。誰能保證咪麗不是來抓 貝塔向主人獻慇勤的呢?
四十一、貝塔心裡很難過。貝塔教咪麗學老鼠叫。咪麗很快就學會了老鼠叫。
「貝塔!貝塔!」咪麗站在坦克旁邊叫。
「幹嗎?」貝塔問。
「謝謝你!」咪麗感激地說。
「……" 貝塔沒說話。
「你出來呀,我給你帶來好吃的了!」咪麗說。
貝塔越想越不是滋味兒:咪麗為什麼可以光明正大地受人寵愛,而他貝塔卻 要躲在這陰暗的床下。尤其使貝塔生氣的是,咪麗還是打著抓他的旗號鑽到床底 下來的。
咪麗明白貝塔為什麼傷心了,她哭著說:「貝塔你別傷心。我真想和你換換, 讓你當貓,我當老鼠。
是你幫我回來的,你卻得藏在床下挨罵。剛才聽主人罵你,我心裡真難過。 咱們走吧,貝塔,我寧願去野外流浪。「坦克艙蓋兒打開了,貝塔鑽出來。
「別哭了。淨說傻話,這兒過得多貝服呀!我一點兒也不傷心,只要你不挨 餓就行了。」貝塔一邊說一邊抹眼淚。「我明天就走了,你在這兒好好過吧!」 「你一走主人又該轟我了。」咪麗說。
貝塔覺得咪麗的話有道理。
「你就留在這兒吧,每天有吃有喝,多好呀!」咪麗提議。
「那可不行,我得和舒克在一起,我哪能把舒克扔在外邊呢?」貝塔不幹。
咪麗挺慚愧,她覺得貝塔對好朋友真講義氣。
貝塔忽然想出了一個好主意。
「咪麗,我想出一個好辦法,不過你別嫌髒。」「什麼辦法?」「我給你留 點兒我的屎——也就是耗子屎。你每天拿一點兒撒在主人的飯桌上,主人肯定就 不會轟你走了。」「這。
……「咪麗覺得有點噁心。
「你別小看老鼠屎,它能給你換來香噴噴的飯!一般人我還不給呢!」咪麗 一想,這辦法不錯。
「可是老鼠屎要是用光了呢?你每隔兩天能給我送一次嗎?」咪麗不放心。
「兩天送一次?這我可做不到。」貝塔吐吐舌頭。
「那老鼠屎用完了以後主人又該轟我了。」咪麗現在覺得老鼠屎是無價之寶 了。
貝塔眼睛一亮,對咪麗說:「乾脆我教你學老鼠叫吧!你學會了老鼠叫,每 天晚上叫一會兒,主人聽到這種聲音就不會轟你了,天天還得給你好吃的。」咪 麗覺得這辦法好!
「來,現在就教。」貝塔當了老師。
「吱——" 貝塔作示範。
「喵——" 咪麗跟著發音。
「不是' 喵' ,是' 吱' ——」
「吃——」
「也不是' 吃' ,是' 吱'.你注意看我的口型。」貝塔把牙露出來,嘴角向 後咧。
咪麗模仿貝塔的口型:「斯——」
「不對,不對,是' 吱' ——」
「。……」咪麗不敢發音了。
「別灰心,要想生活得好就得下功夫。你看主人學外語時不是也很費事嗎? 來,再試試,吱——」「次——」「好,快了!吱——」「次——吱——」「對! 就這樣!再來一遍。」「吱——吱——吱——」咪麗學會了老鼠叫!這樣,貝塔 走後,主人還會繼續寵愛她。
四十二、咪麗自己抓自己,主人上當。
舒克貝塔失去聯繫。
為了保險起見,貝塔決定讓咪麗演習一次。
咪麗在床底下連續發出" 吱——" 的叫聲,同時用爪子抓紙箱子。
主人被吵醒了,他打開燈。
「吱——吱——」
「喵——喵- —」
「吱——吱——」
「喵——喵——」
咪麗一會兒學老鼠叫,一會兒又發出貓叫的聲音,同時在床下亂踢亂抓,好 像床下正發生著一場貓鼠之間的惡戰。
「你們快聽,咪麗抓老鼠呢!」主人對家人們說。
床下越打越熱鬧。床上的主人高興得咧著嘴笑。立櫃上的貝塔手舞足蹈。
老鼠叫聲沒有了。貓叫聲繼續著。
「抓住了!抓住了!」主人興奮地跳下床,趴在地上往床底下看。
咪麗一邊抹嘴一邊從床底下鑽出來。
主人抱起咪麗親了一下。
「這麼快就把該死的老鼠吃了!」主人誇獎咪麗。
貝塔心裡又有點兒不是滋味兒。但一會兒就過去了。
主人睡覺後,貝塔從立櫃上下來,鑽進床底下。
「像真的一樣!」貝塔認為咪麗可以畢業了。
「對不起,是你幫助了我。而主人每次誇獎我時都要罵你,真對不起!」咪 麗心裡很難過。
「沒關係,我不怕罵。」貝塔安慰咪麗。
貝塔忽然一拍腦袋:「哎呀,該和舒克聯繫了!」貝塔鑽進坦克,戴上耳機。
「舒克!舒克!我是貝塔!請你回答!」
「。……」
「舒克!舒克!我是貝塔!請你回答!」「。……」「舒克!舒克!我是貝 塔。……」
「。……」「糟糕,舒克一定出事了!」貝塔鑽出坦克,焦急地對咪麗說, " 我得馬上走。
再見了,咪麗!「」我和你一起去!「咪麗連想都沒想就說。和貝塔相處的 時間雖然不長,可咪麗的身上已經起了變化。
「你?不在這兒過貝服日子了?」貝塔不信。
「說不定我能幫你們忙呢!」咪麗說。
貝塔覺得有一隻貓跟著他,的確可以安全些,就同意了。
咪麗和貝塔迅速離開了屋子,用最快的速度朝舒克家奔去。
四十三、舒克的直升飛機在房頂上著陸。舒克在桌子上碰見木頭羊和小布狗。 木頭羊和小布狗反對舒克看媽媽。
舒克和貝塔分手後,駕駛著直升飛機去看媽媽。
舒克飛到了自己熟悉的地方。他看見了和貝塔打仗的地方,看見了蜜蜂皇后 宴請他的地方,還有小麻雀的家。
舒克多想見見小麻雀他們呀。自從他把貝塔的坦克吊走後,還一直沒回來過 呢,小麻雀他們一定急壞了。
舒克決定還是先去看媽媽。他已經看見了媽媽住的那座房子。直升飛機朝房 子飛去。
為了安全起見,舒克把直升飛機停在房頂上。他把一根繩子拴在飛機上,另 一頭扔下來,繩子正好經過窗戶。
舒克順著繩子溜下來,落到窗台上。
窗戶沒插。舒克悄悄鑽進屋裡。
舒克藉著月光一看,屋裡變化真大,床和桌子都挪了位置。舒克從窗台跳到 桌子上。
「這不是舒克嗎?」黑暗裡傳來一個聲音。
舒克嚇了一跳。
舒克順著聲音傳來的方向看去,是木頭羊。旁邊還有小布狗。
「你們好!」舒克說。
「你好!」小布狗熱情地說," 我們聽說你現在變得可好了,淨幫助別人。 「」聽小麻雀說,你還救過她的命呢!「木頭羊說。
「應該做的。」舒克不好意思了。
「你來幹什麼?」小布狗好奇地問。
「我來看看媽媽。」舒克說。
「看媽媽!你不是已經變好了嗎?」
「我媽媽。……」舒克不知說什麼好。
「你媽媽還偷東西吶!」小布狗提醒舒克。
「我要接她出去。……」
「簡直胡鬧!讓她跟你在一塊真丟人!」木頭羊說。
「可。……她。……總是我的媽媽呀!」舒克說。
木頭羊和小布狗開始氣嘴了,接著他倆又交頭接耳地嘀咕起來。
「再見!」舒克說完從桌子上爬下來,朝自己家走去。
四十四、舒克恨自己沒有早點兒想到媽媽。舒克想給媽媽找吃的東西。舒克 遇險。
舒克的家沒有變化,洞口還是老樣子。
舒克趴在洞口聽聽,裡面沒動靜。他躡手躡腳地鑽進去,生怕嚇著媽媽。
一鑽進洞裡,舒克立即想起了自己的童年,想起媽媽每天從外邊帶吃的回來 餵他的情景。
「誰?」黑暗中傳來一個顫抖的聲音。
舒克定了定神,走過去一看,角落裡躺著一隻年邁的老鼠,正是他的媽媽。
「媽媽,我是舒克!」舒克簡直不相信這是自己的媽媽,她多老呀!牙齒都 快掉光了。
「舒克?舒克!」媽媽驚訝地欠起身子,一把抓住舒克的胳膊,又躺下了。 「你怎麼回來了呢?你不該回來!」「媽媽,你病了?」舒克問。
「我老了,不行了,好多天沒吃上東西了。」媽媽有氣無力地說," 聽說你 在外邊混了個好名聲,媽媽也就放心了,千萬要保住這個好名聲呀!媽媽知道, 老鼠混個好名聲難呀!
你快離開我吧,不然好名聲就會丟了!「望著餓得有氣無力的媽媽,舒克忽 然恨起自己來:為了自己有個好名聲,就把年邁的媽媽扔在家裡不管!這樣做, 好名聲到手了,可良心到哪兒去了?沒有良心的好名聲能算好名聲嗎?
「媽媽,我對不起你!是你把我養大的,我怎麼可以扔下你不管呀?」舒克 哭了。
「別這樣說,你快走吧!媽媽能見上你一面,也就放心了。
記住,保住好名聲,保住好名聲呵!「媽媽撥開舒克的胳膊,閉上眼睛。
舒克擦乾眼淚,他決定留在媽媽身邊,伺候媽媽。等媽媽身體好一點兒,就 帶他出去。「什麼名聲不名聲,去他的吧!」喪失良心的名聲再好,舒克也不稀 罕了。
舒克鑽出洞,準備跟貝塔取得聯繫,然後去野外給媽媽找吃的。他還沒站穩, 就覺得背後刮來一陣疾風,緊接著,貝克的肩膀被死死地抓住了。
舒克回頭一看,是大花貓!皮皮魯家的大花貓!
四十五、舒克又見到小麻雀他們。
朋友們不理解舒克。大花貓準備處決舒克。
原來,自從舒克和貝塔離開皮皮魯家後,大花貓越想越生氣,他不但不感謝 舒克和貝塔「包庇" 了他一次,反而更恨舒克了。他悄悄離開皮皮魯家,來到舒 克家附近潛伏著,下決心要抓住舒克。
果然,舒克開著直升飛機回來了。大花貓等舒克從窗戶鑽進屋子後,他也跟 著鑽了進去。
「你還有什麼說的?裝成飛行員,到處招搖撞騙,混個好名聲,又回賊窩了! " 大花貓冷笑了一下,死死地抓住舒克不放。
舒克覺得肩膀像火燒一樣疼,他請求大花貓:「你別鬆開我,讓我向媽媽告 個別吧,她快死了。」「老鼠也配當媽媽?笑話!」大花貓不同意。
「咱們從前聽到的舒克變好了的消息都是假的!」木頭羊對小布狗說。
「就是,他這麼留戀他的老鼠媽媽,真不像話。」小布狗說。
一想到媽媽在家裡餓得昏了過去,聽著剛才這些侮辱媽媽的話,舒克閉上了 眼睛。
「走,去見見小麻雀他們,讓大家認識認識你的真面目!」大花貓拎起舒克, 從窗戶跳了出去。
天,漸漸亮了。
大花貓押著舒克來到小樹林裡。這裡的一草一木舒克都非常熟悉。
「快來呀!大家快來看呀!我抓住了賊小子!」大花貓扯著嗓子喊。
小麻雀飛來了。小蜜蜂飛來了。螞蟻們跑來了。
「舒克!」朋友們驚喜地喊叫起來。自從舒克開直升飛機把貝塔的坦克吊走 後,他們一直在找舒克。
「你幹什麼?」小麻雀生氣地質問大花貓。
「他溜回賊窩了!」大花貓說完用力壓了壓舒克的肩膀,貝克差點兒趴在地 上。
「你胡說!」小麻雀火了。
「你放開他!」小蜜蜂飛到大花貓頭上,準備蜇他。
「讓他自己說是不是!」大花貓理直氣壯。
「舒克,不是這麼回事,對吧?」小麻雀問。
「是這麼回事。」舒克說。
小麻雀他們都愣了。
「不,不會是這麼回事!」小麻雀急了。
「是這麼回事!」舒克又重複了一遍。
「舒克,你幹嗎還想那個家呢?」小麻雀奇怪地問道。
「我媽媽快餓死了。」舒克說。
小蜜蜂和小麻雀不言語了。他倆不明白舒克為什麼留戀一個不光彩的媽媽。
「我現在就去處決他!」大花貓看到大家認出了舒克的「真面目" ,得意極 了,他拎起舒克,朝草叢裡走去。
四十六、貝塔駕駛坦克來救舒克。咪麗和哥哥重逢。大花貓釋放貝克。小麻 雀他們後悔了。
大花貓把舒克拖進草叢,正準備動手。忽然,一顆石頭炮彈打在他後腦勺上。
「哎喲!」大花貓大叫一聲。
一輛電動坦克朝大花貓撞過來。
大花貓定定神,認出是貝塔的坦克。他鬆開舒克,準備朝坦克衝過去。
「哥哥!」坦克後邊傳來一個熟悉的聲音。
大花貓一看,是他分別已久的妹妹咪麗!
「咪麗!」大花貓顧不上坦克了,他一下跳到咪麗身邊。
「咪麗,你從哪兒來?」大花貓激動得喘不過起來,自從小時候和妹妹分離 後,他幾乎天天在想妹妹。
「我來救舒克!」咪麗沒想到抓舒克的是她的哥哥!
「救舒克?」大花貓吃了一驚。
咪麗點點頭。
「舒克是老鼠!」大花貓把" 老鼠" 兩個字說得特別重。
「我知道舒克是老鼠!」咪麗說。
「那你?」大花貓退後一步,仔細打量著自己的妹妹,她瘋了?
咪麗把舒克和貝塔怎麼救她,主人因為沒有老鼠,就把她轟出來了,以及貝 塔怎麼幫她回家等等都講給哥哥聽。
大花貓聽著聽著頭慢慢地垂下來了。「沒有老鼠,人不會養貓" ,他覺得咪 麗這話挺有道理。」再說,舒克還救過妹妹的命吶!「大花貓走到舒克身邊,給 舒克拍拍身上的土,什麼話也沒說。
舒克扭頭就跑。
「你去幹嗎?」貝塔急了。
「我去給媽媽找吃的。」舒克頭也不回。
「我這裡有吃的。我跟你去!」貝塔帶著香腸跳出坦克,跟著舒克跑。
小麻雀和小蜜蜂飛過來。
「怎麼啦?」小麻雀問大花貓。
「舒克是我們的朋友,你們不該這樣!」咪麗說。
「你哥哥說他又回賊窩,他。……他媽媽。……」小麻雀結結巴巴。
「舒克的媽媽也是媽媽呀!她也有生存的權利呀!難道就你的媽媽是媽媽嗎! 舒克心疼自己的媽媽,有什麼不好?一個連媽媽都不愛的人,怎麼會愛大家呢? " 咪麗不客氣地訓斥小麻雀。」人家還救過你的命呢!關鍵時刻不夠朋友!「」 可是。……" 小麻雀還有些想不通。
「可是什麼?人家接媽媽出去,是想結束媽媽那種不光彩的生活呀!」小麻 雀這才不響了。
小蜜蜂也臉紅了。
「咱們去給舒克道歉!」小麻雀提議。
四十七、朋友們慰問舒克的媽媽。咪麗承擔撫養舒克媽媽的任務。「舒克— —貝塔航空公司" 成立。
舒克的媽媽吃了東西後醒過來了。舒克和貝塔把媽媽從家裡抬出來——朋友 們要慰問她。
看到舒克的媽媽骨瘦如柴的樣子,大家心裡都挺難受,都對舒克不滿了—— 他怎麼早沒想起照看自己的媽媽呀!
「老鼠媽媽,您受苦了。」小麻雀說。
「老鼠媽媽,我們對不起您。」小蜜蜂說。
大花貓給舒克的媽媽找來許多吃的。
聽到這麼親切的話,受到這樣的尊敬,舒克的媽媽承受不了啦。她一輩子都 是在別人的起視和侮辱中度過的。
「我也想體體面面地過日子,我也恨自己幹嗎是一隻老鼠呀!我生舒克時也 像你們的媽媽一樣受罪,可為什麼我的兒子只有拋起了我才能混到好名聲呀!」 舒克的媽媽哭了。
從來不掉淚的大花貓也哭了。
經過商量,大家決定今後由咪麗把舒克的媽媽帶回主人家撫養。這樣一舉兩 得。
舒克幹嗎不和媽媽在一起呢?舒克又有了新的任務,他和貝塔決定成立" 舒 克——貝塔航空公司" ,更好地為朋友們服務。舒克和貝塔覺得他們的朋友太好 了,一定得為朋友多做好事。當然,舒克每隔一天都要去看媽媽一次。
「舒克——貝塔航空公司" 成立後,發生了許許多多有趣的故事,例如有一 次舒克開著直升飛機和真正的飛機在空中相遇了。後來。……關於" 舒克——貝 塔航空公司" 的趣聞,等我以後有時間再講給你們聽吧!