阿喀琉斯帶著他的敵人的屍體回到了戰船,他把屍體臉朝下匍匐在帕特洛克羅斯屍體旁的地上。丹內阿人解下戰甲,坐下來舉行葬儀。他們宰豬殺羊,還殺了公牛。阿喀琉斯吩咐大擺宴席犒賞戰士們。他的朋友們拉著他硬是離開了停放帕特洛克羅斯的屍床,他們來到國王阿伽門農的帳篷裡。他們燒起一堆火,架上一口大鍋燒水,並試圖勸他沐浴,洗去身上的塵土和血污。但他固執地拒絕了,而且鄭重地發誓:「宙斯在上,只要帕特洛克羅斯還沒有火葬,只要我還沒有剃髮並為他建立墳墓,我就不能用水洗澡。要是按照我的意思,我們現在就舉行殯葬儀式。阿伽門農國王,明天請下令砍伐樹木,並作好準備,為我的朋友舉行葬禮。」王子們都尊重他的意見,他們坐下來飲酒,愉快地享用美餐,然後各自回房休息。珀琉斯的兒子躺在被海水沖刷得乾乾淨淨的海灘上,四周圍著一群彌爾彌杜納人。
阿喀琉斯終於睡著了,他夢見可憐的帕特洛克羅斯走近他,對他說:「阿喀琉斯,你睡了嗎?難道把我忘了?為我立一座墳吧,我想通過地府的大門進入哈得斯的地府!那裡有兩個幽靈守衛著,還威脅我,不讓我走近。因為我還沒有火葬,因此我的靈魂不得安寧。可是,你要知道,我的朋友,命運女神注定,你將死在特洛伊城外。你在給我造墳時,也要給自己留有餘地,使得我們生時同居在宮殿,死後骸骨也葬在同一墓穴。」「我發誓,我將按你的要求去辦,兄弟!」阿喀琉斯說著,並朝那個人的陰影伸出雙手,但它卻像煙霧一樣即刻消逝了。
第二天天剛亮,阿伽門農命令戰士們牽著牲口去伐木。他們在愛達山上把最高大的樹木砍下來,劈成木柴,讓牲口馱回戰船營。阿喀琉斯命令所有的彌爾彌杜納人穿上鎧甲,套上戰車。不久,送葬的隊伍前進了:王子們、戰士和御者走在前面,後面是幾千名步行的士兵。帕特洛克羅斯的朋友和同伴抬著他的遺體,上面放滿了他們從頭上剪下的頭髮。
送葬的隊伍來到阿喀琉斯為他的朋友選定的墳地,他們將靈柩放在大量木柴壘成的木堆上。珀琉斯的兒子退後一步,剪下自己的一綹褐色的頭髮,注視著茫茫的大海,說道:「啊,我的祖國的斯佩爾錫俄斯河啊,我的父親曾經發願,等我凱旋時他要我剪下頭髮給你祭奠,並在你的有著聖林和祭壇的發源處,給你獻祭五十頭羊。可惜他的願望落空了!河神啊,你沒有接受他的祈求!你不讓我重歸祖國。現在,請你別見怪,我只得把頭髮獻給帕特洛克羅斯,讓他帶著去見冥王哈得斯!」說著,他把一綹頭發放在他的朋友的手裡,然後走近阿伽門農,對他說:「讓大家宴飲吧,宴畢,大家哀悼並安葬我的朋友!」
阿伽門農下令戰士們各自回到戰船上,只有王子們留下來。他們把砍下的木柴壘成一個百尺見方的大柴堆,把屍體放在頂上。然後,他們在柴堆前剝開幾頭綿羊和牡牛,將它們放在木柴的周圍。他們還在靈柩旁放上一罐罐蜂蜜和香膏,並牽來四匹活馬,隨後又從帕特洛克羅斯養的九條家犬中選出兩隻宰了獻祭。他們又用劍殺死了十二名特洛伊青年。阿喀琉斯就這樣為他朋友的死殘酷地進行報復。
木柴被點著了,阿喀琉斯對著死者大聲說:「願你幸福地進入冥府吧,帕特洛克羅斯!我向你立下的誓願全部實現了。十二名俘虜都已獻祭給你,並和你一起火葬。只有赫克托耳的屍體沒有燒,他的屍體將用來餵狗!」阿喀琉斯凶狠地說著,但神-們卻不讓他的願望實現。阿佛洛狄忒日夜守護著赫克托耳的屍體,不讓一群餓狗靠近。她又用玫瑰香油和長生膏塗抹在屍體上,使他身上拖出來的傷痕全都消失了。阿波羅也降下一片濃霧,遮住赫克托耳的屍體停放的地方,免得太陽把屍體曬乾。
現在,火葬帕特洛克羅斯的柴堆雖然點火,可是不能熊熊燃燒。阿喀琉斯轉身向風神祈求,答應給北風神波瑞阿斯和西風神策菲羅斯獻祭,並用金盃澆酒在地,請風神把木堆吹起大火。伊裡斯把這消息傳給了風神。他們從海面上呼嘯而來,直撲柴堆。整整一夜,他們在柴堆四周煽起熊熊火焰。阿喀琉斯不斷地澆酒在地,祭奠朋友的亡靈。直到清晨,才風止火熄,柴堆被燒成灰燼。帕特洛克羅斯的骸骨臥躺在柴灰中間,外圍混雜著人骨和獸骨。遵從珀琉斯的兒子的命令,英雄們用酒燒熄了還在閃爍火星的餘燼。他們含著眼淚,拾起朋友的白骨,盛在一隻金-裡,送到阿喀琉斯的營帳裡。然後,他們用石塊和泥土給死去的帕特洛克羅斯築起一座大墳。
這一切完畢後,希臘人舉行了隆重的殯葬賽會。阿喀琉斯命令亞各斯人都聚攏來,坐成一個大圓圈。然後他擺出炊鼎、三腳祭壇、牛、羊,還有婦女和珍貴的金屬禮品,作為獎品。阿喀琉斯因悼念已死的御手,所以沒有參加一開始就舉行的戰車競賽。隨後還進行了拳術比賽、徒步賽跑和擲鐵餅比賽。英雄們經過各項角逐,帶走了所得的獎品。就這樣結束了殯葬賽會。