基因帥哥 章節目錄 第九六四章 老猴精向第五洞房悄然進發
    旁波寧不再說什麼,轉身就跑,一邊給克蘿蒂電話,叫她帶特衛隊員們去他的辦公室。

    回到辦公室,旁波寧沒聽克蘿她們的匯報,說他已經知道貴和號太空站那邊的情況,命特衛隊員們都到廳裡會議室休息待命,單獨給克蘿蒂交待,悄悄盯住亞當斯,及時發現新動向,但千萬不要打草驚蛇。

    克蘿蒂帶著特衛隊們走了。

    旁波寧隨即整裝出發,不乘黃色大氣球,也不用飛碟,而是坐環球高鐵,奔向蝴蝶灣。他要在蝴蝶灣乘上雪撬,悄然來到了南極小冰窟。

    一路上,旁波寧在心中不住地對自己說:「亞當斯在他的辦公室!一定在他的辦公室。亞當斯在他的辦公室嗎?一定不在嗎?」

    亞當斯真的回到了他的辦公室。

    同時,亞當斯真的就在南極小冰窟。

    環球高鐵風馳電掣,不到兩個小時便把旁波寧送到了蝴蝶灣。[]

    時值一月,正是晌午。南極的天地,到處陽光普照。那陽光像是特別的高,特別的遠,並沒有多少熱烈,倒顯得還是那樣的冷酷,那樣的傾斜。

    旁波寧跟隨著幾個年輕男女,坐上一輛旅行車,來到了亞當斯和紐卡頓決鬥的起點處——的旅行社真是無孔不入,已經把大總統和大元帥決鬥的場所建成了旅遊景點,還真是挺有傳奇色彩,對年輕的男女特有吸引力。

    旅遊車在冰谷口停了下來,遊客們全下了車。一起乘雪撬,按旅行社劃定的區域,開始滑冰之旅。

    「本廳長可是沒有這個情趣,也沒這個運氣和閒空哇。」旁自怨自艾的自言自語。「大總統?大元帥?哼!昨日決鬥合成一股,今天合成一股卻不再決鬥,而是穿上了一條褲子,沆瀣一氣了。這真是此一時彼一時呀。」

    他展開雪撬。奮力滑行起來。

    儘管他十分用力,卻不能像亞和紐那樣,滑的飛快。大概是心情沉重吧。大概是孤零零一個,沒有競爭動力吧,還興許。第960章器嘛。

    上回,亞紐二人來這裡瘋了一回,是亞打著穆瑪德琳的旗號,找拉波爾借了兩枚體溫調節器。這回呢,旁波寧大膽效仿,並沒有抬出穆大主席來壓拉波爾,而是光明正大,向拉波爾取用。

    拉波爾二話沒說,親自從保險櫃中取給了他,還連問幾遍,要不要多取幾枚。最後,關切的對他說:「老猴精,快去快回呀。祝你馬到成功。千萬千萬小心,別像穆主席和基因漢。」

    這句話情深意切,十分凝重,旁波寧想笑沒笑出來,滿臉嚴肅的說:「主席,老哥,請放心!一定會馬到成功。」

    旁波寧之所以這樣說,不單單是給自己打氣,不給拉波爾留下疑懼,以便穩住穆瑪德琳和常委們,由他把探測第五洞房的行動進行到底。還有一個雖不充分卻很過硬的理由,那就是今非昔比了,原來狐假虎威猖獗一時的南檢大冰谷,早已被填平,獨磨俄及幾個大魔頭雖然捲土重來,死灰復燃,卻只能龜縮在小小冰窟窿裡頭。更何況,他們已被藍得侵略者抓到鯨魚號太空站去了,小冰窟裡,還是虎穴狼窩,可是,如果亞當斯不在,那就是空空如也。如果亞真在這兒建了第五洞房,那他就可以馬到成功。

    旁波寧認為,亞當斯目前還不可能與獨磨俄及一個鼻孔出氣。早有情報證實,藍星侵略者,如霸宇宙他們,對獨等三個大魔頭心懷不滿,尤其是對獨,不再有往常那樣的耐心和信任。他們改變了策略,要以地制地了。

    全面細緻地分析,以地制地策略出籠了,並非一時心血來潮,更非說說笑笑,嚇唬嚇唬地球人罷了,而一定是物色到了新的內應力量。三人小常委受到了霸宇宙他們的威脅利誘,也可能是使用思維干擾器等等先進科技器具,迫使他們就範,上了賊船。

    旁波寧多次給穆主席和常委們建議過,再不要一味地說藍星人是憑先進科技,也就是憑強力來征服地球人了,而要修正全體地球人的認識,看到藍星侵略者已經學會並運用地球人的聰明才智了。

    藍星人能把亞當斯紐卡頓和湯姆抓到手,還不能說明一切嗎?能了!他們看到了地球人當中比獨磨俄及他們具備能量的大人物。三人小常委都是聰明過人,且都大權在握的大人物。

    因此,旁波寧堅持認為,必須盡最大努力,以最快的速度,抓到足夠的證據,證實三人小常委的鼠竊狗偷之舉,防止他們尾大不掉。

    第五個洞房終於給旁提供了一個大好機會。

    證實了第五個洞房就在小冰窟,就等於擊中亞當斯這條大毒蛇的七寸子。

    他的七寸子擊中了,勢必糾纏住另兩條毒蛇。試想,三條毒蛇糾纏在了一起,可能相互咬噬一陣。但是,這三條毒蛇非同一般。它們是聰明絕頂的蛇,最後必定相互營救,逃之夭夭。那樣的話,一切也就好辦了——

    三人小常委暴露在光天化日之下,自然為全體地球人民所不齒,再無立足之地,唯有變成過街老鼠,還有什麼可怕的呢?

    所以,旁要為此竭盡全力。他甚至於在心中不停地禱告——

    但願第五個洞房存在,一定要存在啊!

    但願第五個洞房就在小冰窟,一定要在呀!  
本站首頁 | 玄幻小說 | 武俠小說 | 都市小說 | 言情小說 | 收藏本頁